Gima PINGOO Скачать руководство пользователя страница 17

17

Allumage

1.

Placer l'appareil sur une surface plane et stable en
contrôlant les niveaux de l'eau et du médicament et les
jonctions de l'embout ou du tube extensible.

2.

Appuyer sur le bouton d'allumage

L'appareil est réglé pour s'allumer sur le réglage du flux
d'air maximum, par conséquent le voyeur indiquera MAX.

Réglage du flux

1.

Cet appareil est doté de 3 réglages du flux MAX,
MED, MIN, que l'on peut sélectionner avec le bouton
de réglage.

2.

Vous pourrez contrôler votre

choix grâce au voyant qui
indique le niveau du flux.

3.

Le cône convoyeur sert à
augmenter la puissance de
nébulisation pour les
médicaments plus denses qui
la requièrent. Fig.5.

Demandez conseil à votre
médecin.

Utilisez le niveau de

flux conseillé par votre médecin.

Pour commencer le traitement

1.

Suivre attentivement les indications données par
votre médecin.

2.

Le niveau de nébulisation augmente progressivement
pendant l'application.

Rappelez-vous:
• de ne pas garder les yeux sur la vapeur 
• de ne pas incliner l'appareil 
• de suspendre immédiatement le traitement en cas de malaise
• de ne jamais ouvrir l'appareil lorsqu'il est en fonction

Pour finir le traitement

1.

Eteindre l'appareil à la fin du traitement. PINGOO
est toutefois doté d'un système d'extinction automatique
de sécurité après 10 minutes d'utilisation ininterrompue.

2.

Enlever la prise de l'adaptateur de la prise de
courant, puis enlever la fiche.

3.

Laisser refroidir l'appareil avant toute future action.

Rappelez-vous: que l'appareil ne devrait pas être utilisé plus
de 20 minutes de manière continue – attendre 30 minutes
entre un cycle de traitement et l'autre.

Après chaque utilisation

1.

Laisser refroidir l'appareil.

2.

Enlever le couvercle.

3.

Enlever et vider le support porte-médicament.

4.

Vider le réservoir de l'eau.

5.

Essuyer le réservoir et le transducteur avec un
chiffon doux.

6.

Suivre les précédentes procédures de nettoyage

PROBLEMES
S'il arrive que:
L'appareil ne s'allume pas en appuyant sur
le bouton d'allumage

• Vérifier les branchements
• S'assurer que le réservoir de l'eau soit au bon niveau.
• Si vous utilisez la pile: elle pourrait être à plat ou mal

branchée.

L'appareil ne nébulise pas ou pas assez

• 

Vérifier que le support porte-médicament ait le

médicament.

• Vérifier que le support porte-médicament ne soit

pas cassé.

• S’assurer (à froid et avec l'appareil débranché) que le

transducteur soit propre.

Parties de rechange

L'appareil est doté de 5 supports porte-médicament de
rechange. En cas de nécessité d'ultérieurs supports
porte-médicament, s'adresser au revendeur. La pile
rechargeable a une durée moyenne de 2 ans, mais cela
peut varier selon l'intensité et les modalités d'emploi.

PILE RECHARGEABLE
Pour recharger la pile

Utiliser le même adaptateur que
l'alimentation à courant.

1.

Insérer la fiche à la prise de courant.

2.

Insérer la fiche de l'adaptateur à la
prise de la batterie 

Fig. 1

Avertissements:

• Lors de la première utilisation ou après une longue

période d'inactivité, garder la batterie en recharge
pendant 24 heures. Avec une utilisation régulière,
seulement 4/12 heures seront suffisantes.

• une pile complètement chargée a une autonomie de

20/30 minutes d'utilisation sans interruption.

• Pour maintenir l'efficacité de la pile, on recommande

de la recharger complètement après chaque utilisation.

Utilisation de la pile

1.

Relier l'appareil à la pile au moyen
de la fiche.

Fig.1.

2.

Utiliser normalement l'appareil
comme il est décrit dans le
paragraphe "Fonctionnement".

3.

A la fin de chaque utilisation, vider

l'appareil avant de débrancher la pile.

Avertissements:

• Ne pas utiliser la pile avec

d'autres appareils.

• Ne pas exposer la pile au soleil ou en

des lieux humides ou très chauds.

• Eviter de poser la pile sur des

superficies métalliques ou mouillées,
il y a le risque de court-circuit ou
d'explosion.

Fig. 1

Fig. 1

Fig. 5

Содержание PINGOO

Страница 1: ...quipements recycler contactez votre mairie le service local de collecte et de traitement des d chets ou le point de vente du produit Toute personne contrevenant aux lois nationales en mati re d limina...

Страница 2: ...con u pour le traitement de l asthme des maladies astringentes des voies respiratoires et autres pathologies de l appareil respiratoire qui demandent l administration de m dicaments en a rosol PINGOO...

Страница 3: ...o chiuso nel serbatoio e con il medicinale prescritto o consigliato La nuova tecnologia ad ultrasuoni della quale dotato vi consentir un uso estremamente silenzioso ed efficace Il sistema di regolazio...

Страница 4: ...enze per la pulizia Verificate la coppetta porta medicinale ed i canali di afflusso del vapore prima di ogni utilizzazione Le parti sporche dovrebbero essere pulite e quelle rotte sostituite Non immer...

Страница 5: ...liere e svuotare la coppetta porta medicinale 4 Svuotare il serbatoio dell acqua 5 Asciugare serbatoio e trasduttore con un panno soffice 6 Seguire le precedenti procedure per la pulizia PROBLEMI se s...

Страница 6: ...rina pediatrica 5 coppette porta medicinale riutilizzabili cono convogliatore medicinali densi trasformatore 230V 12V DC borsello pick up ACCESSORI OPZIONALI adattatore auto batteria ricaricabile MODE...

Страница 7: ...n to create an effective high frequency mist Treatments can be admistered discreetly thanks to advanced ultrasonic technology making your Nebulizer virtually silent during operation An easy airflow vo...

Страница 8: ...ge the unit Disconnect the unit from the electrical outlet before clleaning Clean all necessary parts after each use as instructed in this guidebook CLEANING PROCEDURE It is important to clean your PI...

Страница 9: ...ne cup and pour remaining medication 4 Empty the water tank 5 Wipe out the water tank and transducer with a soft lint free cloth 6 Follow the cleaning procedures provided in this guidebook TROUBLESHOO...

Страница 10: ...FREQUENCY 2 5 MHz NEBULISATION 0 2 to 0 7 ml minute depending on medicine density PARTICLE SIZE 5 m MMAD MEDICINE CUP CAPACITY Approximately 4 5 ml maximum TIMER Approximately 10 minutes DIMENSIONS 12...

Страница 11: ...er t ben tigt normales Leitungswasser oder destilliertesWasser um zusammen mit dem Ihnen verschriebenen Medikament den sehr effektiven und hochfrequenten Dunst zu erzeugen Dank fortschrittlicher Ultra...

Страница 12: ...kleinen Kinder fern Wenn Sie das Ger t nicht mehr benutzen ziehen Sie den Stecker heraus Vorsichtma nahmen bei der Reinigung Pr fen Sie vor jedem Gebrauch den Medikamentenbeh lter die Mundd se und de...

Страница 13: ...fen und handeln Sie wie folgt Ger t funktioniert nicht obwohl der Schalter eingeschaltet ist Pr fen Sie die Verbindung zwischen den AC Adapter zur Stechdose bzw zum Ger t Pr fen Sie ob derWasserbeh lt...

Страница 14: ...ca 10 Minuten MA E 12 5 cm x 6 cm x 8 cm GEWICHT ca 185 g ZUBEH R AC Adapter Tragetasche 5 wiederverwendbare Medikamentenbeh lter aufladbare Batterie optional NAME UND TYP PINGOO Ultraschall Zerst ub...

Страница 15: ...circuit ferm l int rieur du r servoir et avec le m dicament prescrit ou conseill La nouvelle technologie ultra sons dont est dot l appareil vous permettra une utilisation extr mement silencieuse et ef...

Страница 16: ...l appareil lorsqu il n est pas en fonction Avertissements pour le nettoyage V rifier le support porte m dicament et les canaux de flux de la vapeur avant chaque utilisation Les parties sales devraient...

Страница 17: ...et le transducteur avec un chiffon doux 6 Suivre les pr c dentes proc dures de nettoyage PROBLEMES S il arrive que L appareil ne s allume pas en appuyant sur le bouton d allumage V rifier les branche...

Страница 18: ...upports porte m dicament r utilisables c ne convoyeur pour m dicaments denses transformateur 230V 12v dc sac pick up tableau magique avec crayon ACCESSOIRES EN OPTION Adaptateur auto batterie recharge...

Страница 19: ...da c rculo cerrado en el dep sito de agua y con el medicamento prescrito o aconsejado La nueva tecnolog a a ultrasonido de la cual est dotado les permitir un uso sumamente silencioso y eficaz El siste...

Страница 20: ...encias para la limpieza Verificar la ventosa porta medicamento y los canales de aflujo del vapor antes de cada utilizaci n Le partes sucias deber n ser limpiadas y las rotas sustituidas No sumergir el...

Страница 21: ...porta medicamento 4 Vaciar el dep sito de agua 5 Secar el dep sito y el transductor con un pa o suave 6 Seguir los procedimientos anteriores para la limpieza PROBLEMAS Si ocurre que El aparato no se...

Страница 22: ...illa pedi trica 5 ventosas porta medicamento reutilizables cono transportador medicamentos densos trasformador 230V 12V DC bolsa pick up ACCESORIOS OPCIONALES adaptador auto bater a recargable MODELO...

Страница 23: ...Indice Contents Inhalt Table des matieres Indice Italiano 3 English 7 Deutsch 11 Fran ais 15 Espa ol 19...

Отзывы: