background image

10

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN

Se trata de un dispositivo de vacío dotado de válvula. Después de extraer 

el aire con una bomba, éste se vuelve rígido logrando el efecto 

de restricción. Cuando no se usa, la válvula debe estar abierta. El colchón

de vacío se llenará de aire y se volverá lo suficientemente blando para ser

colocado en una bolsa. 

PASOS

1.

Abrir la válvula, girar el pomo en posición “OPEN”.

2.

Desplegar el colchón para distribuir las bolas de manera uniforme

en todo el producto.

3.

Insertar el tubo del dispositivo de aspiración en la válvula y dejar salir

un poco de aire con atención a no mover las bolas en el producto.

Girar el pomo en la posición “CLOSE”.

4.

Poner el paciente que necesita ser inmovilizado en el colchón y envolverlo.

Cerrar las correas de seguridad.

5.

Abrir la válvula (girar el pomo en posición “OPEN”), el aire sigue saliendo

hasta que el producto se vuelve completamente rígido. Cerrar la válvula

(girar el pomo en posición “CLOSE”) y retirar el tubo.

6.

Las manijas para el transporte del colchón, se pueden utilizar para colocar

al paciente en la camilla o la ambulancia.

Advertencia

 

1.

El producto debe ser utilizado únicamente por personal capacitado.

2.

Si se produce algún fenómeno durante el proceso de restricción,

es necesario bombear aire dentro en forma secuencial y comprobar

si la válvula está cerrada.

3.

El dispositivo siempre se debe comprobar antes de su uso para

detectar anomalías de funcionamiento o daños causados por

el transporte o almacenamiento.

4.

Para utilizar correctamente el producto se necesitan dos o más

operadores

ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO

1.

Limpiar el producto después de cada uso.

2.

No utilizar productos químicos agresivos para limpiar el producto.

3.

Temperatura de almacenamiento y funcionamiento: no puede ser inferior

a -30°C.

Содержание 34088

Страница 1: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Страница 2: ...re di sicurezza per assicurare il paziente al dispositivo 5 Aprire la valvola girare la manopola sulla regolazione OPEN continuare a decomprimere il materasso fino al raggiungimento di un livello di i...

Страница 3: ...essivi 3 La temperatura di conservazione e esercizio non deve essere inferiore a 30 C SIMBOLI Simbolo Definizione del simbolo Leggere attentamente le istruzioni per l uso Dispositivo medico conforme a...

Страница 4: ...4 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi...

Страница 5: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Страница 6: ...ty straps 5 Open the valve twist the knob to OPEN continue to exhaust air until the product become completely solid Close the valve twist the knob to the CLOSE setting and remove the pipe 6 There are...

Страница 7: ...Device compliant with Regulation EU 2017 745 Symbol for BATCH CODE This symbol shall be accompanied by the name and the address of the manufacturer Symbol for CATALOGUE NUMBER Protect from heat Keep d...

Страница 8: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Страница 9: ...girar el pomo en posici n OPEN el aire sigue saliendo hasta que el producto se vuelve completamente r gido Cerrar la v lvula girar el pomo en posici n CLOSE y retirar el tubo 6 Las manijas para el tra...

Страница 10: ...r y seguir atentamente las instrucciones de uso Producto sanitario conforme con el reglamento UE 2017 745 N mero de lote ver caja sobre Fabricante C digo producto Conservar al amparo de la luz solar C...

Страница 11: ...CONDICIONES DE GARANT A GIMA Se aplica la garant a B2B est ndar de Gima de 12 meses 12 ESPA OL...

Страница 12: ...bricante e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority o...

Страница 13: ...ctime Serrer les sangles 5 Ouvrir la vanne tourner le bouton sur OPEN continuer vider l air usqu ce que le matelas soit compl tement rigide Fermer la vanne tourner le bouton sur CLOSE et enlever le tu...

Страница 14: ...et suivre attentivement la notice Dispositif m dical conforme au r glement UE 2017 745 Num ro de lot voir bo te sachet Fabricant Code produit conserver l abri de la lumi re du soleil conserver dans un...

Страница 15: ...9 FRAN AISE CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliqu e est la B2B standard Gima de 12 mois...

Отзывы: