1 + 2
1
2
J
2
K
2
D
2
E
1
O
2
I
2
Q
2
G
4
H
4
N
M8 x 100 mm
2
M
M8 x 45 mm
2
F
M8
4
C
M8
4
B
M8
2
L
4
L. 13 mm
3
V
L
K
U
V
J
x 2
4
S
O
I
T
Q
O
M
N
P
x 2
x 2
x 2 x 4
5
H
I
M
x 2
W
R
6
x 2
T
M
H
I
W
R
4
R
13
4
P
Z
B
2
x 4
x 4
A
E
Z
D
I
H
C
F
G
Per verificare il
corretto
assemblaggio del
sistema
eseguire 3 volte
l'apertura e la
G
2
5
8
11
2
5
8
11
9
9 max
7
12
1
1
12
8
x 4
X-Y
B
1
x 12
x 12
A
E
D
I
H
C
F
G
x 12
X-Y
Per verificare il
corretto
assemblaggio del
sistema
eseguire 3 volte
l'apertura e la
G
Mantenere tutti i componenti uniti durante
il bloccaggio del dado
Mantenere tutti i componenti uniti durante
il bloccaggio del dado
4
D.Lgs 81/08
FA200FL
EN131 -4
1,9
1,9
1582 mm
1490 mm
Fast&Lock 200
Prima dell‘utilizzo, leggere attentamente le istruzioni e conservarle - Before using the product, carefully read the instructions and keep them
Avant toute utilisation: lire attentivement la notice de montage et la conserver - Antes del uso, lea las instrucciones de montaje y consérvelas
Antes do uso ler as instruções de montagem e guardá-las - Vor dem Gebrauch: Lesen Sie die Anweisungen und heben Sie sie auf
Istruzioni per il montaggio
How to assembly - Notice de montage
Manual de instrucciones - Instruções para a montagem
Aufbauanleitung
SISTEMA
Fast&Lock
TRABATTELLO IN ALLUMINIO • ALUMINIUM SCAFFOLDING • ÉCHAFAUDAGE ALUMINIUM
ANDAMIO DE ALUMINIO • ANDAIME DE ALUMÍNIO •
ALUMINIUM-GERÜST
Sistema di chiusura pre-assemblato
Pre-assembled locking system
Fixations premontèes
Sistema de bloqueo pre ensamblado
Sistema de travamento pré-montado
Vormontiertes Schließsystem
Montaggio rapido
Montage chrono
Fast assembling
Montaje rápido
Montagem rápida
Schnelle Montage
1_ Aprire il gancio -
Open - Ouvrir- Abrir - Abrir - Offen
2_Inserire l‘elemento di fissaggio -
Insert - Inserer - Insertar - Inserir - Einfügen
3_Chiudere il gancio -
Close - Fermer - Cerrar - Cerrar - Schließen
P
F
E
O
P
D
x 2
M
I
C
N
K
I
G
H
J
x 2
x 2
x 2
x 4
B
C
G
x 2
Q
L
3
5
9
11
3
5
9
11
8 max
12
1
1
12
x 2
C
N
B
G
Q
L
x 8
x 8
6
P
F
E
O
P
D
x 2
M
I
C
N
K
I
G
H
J
x 2
x 2
x 2
x 4
B
C
G
x 2
Q
L
3
5
9
11
3
5
9
11
8 max
12
1
1
12
x 2
C
N
B
G
Q
L
x 8
x 8
P
F
E
O
P
D
x 2
M
I
C
N
K
I
G
H
J
x 2
x 2
x 2
x 4
B
C
G
x 2
Q
L
3
5
9
11
3
5
9
11
8 max
12
1
1
12
x 2
C
N
B
G
Q
L
x 8
x 8
1
P
F
E
O
P
D
x 2
M
I
C
N
K
I
G
H
J
x 2
x 2
x 2
x 4
B
C
G
x 2
Q
L
3
5
9
11
3
5
9
11
8 max
12
1
1
12
x 2
C
N
B
G
Q
L
x 8
x 8
3
P
F
E
O
P
D
x 2
M
I
C
N
K
I
G
H
J
x 2
x 2
x 2
x 4
B
C
G
x 2
Q
L
3
5
9
11
3
5
9
11
8 max
12
1
1
12
x 2
C
N
B
G
Q
L
x 8
x 8
4
P
F
E
O
P
D
x 2
M
I
C
N
K
I
G
H
J
x 2
x 2
x 2
x 4
B
C
G
x 2
Q
L
3
5
9
11
3
5
9
11
8 max
12
1
1
12
x 2
C
N
B
G
Q
L
x 8
x 8
2
8
5
6
7
2xT
2xS
Il prodotto deve essere utilizzato soltanto dopo aver completato il montaggio e dopo aver letto attentamente le istruzioni di utilizzo. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini e deve imperativamente essere tenuto fuori dalla loro portata.
Riporre il trabattello al riparo da aria, umidità, cambiamenti climatici. In fase di non utilizzo si consiglia di smontare il prodotto.
This product should be used only after completing assembly and after having read the operating instructions. This product must not
be used by children and must absolutely be kept beyond their range. Put away the scaffolding, safe from air,humidity, atmospheric conditions. If the product is not used for a while, it is recommended to disassemble it. Le produit ne doit être utilisé qu’après montage complet
et lecture attentive des instructions d’utilisation. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants et doit être impérativement tenu hors de leur portée. Stocker l’échafaudage à l’abri de l’air, l’humidité, et des changements climatiques. Si le produit n’est pas utilisé, il vaut mieux
de le démonter. El producto no debe utilizarse hasta después del montaje completo y la lectura atenta de las instrucciones de uso. Este producto no debe ser utilizado por niños y debe mantenerse lejos de su alcance. Guarde el andamio al reparo de aire, humedad, cambios
climáticos. Desmonte el producto cuando no haga uso del mismo. O produto não deve ser usado até que o conjunto estiver completo e após uma leitura atenta das instruções de uso. Este produto não pode ser utilizado por crianças e deve absolutamente ser mantido
fora do seu alcance. Coloque o andaime ao abrigo de ar, humidade, alterações climáticas. Quando não estiver em uso, é recomendado desmontar o produto. Das Produkt sollte nur verwendet werden, nachdem die Montage abgeschlossen ist und die Betriebsanleitung
aufmerksam gelesen wurde. Dieses Produkt sollte nicht von Kindern benutzt und muss außerhalb von deren Reichweite gehalten werden. Das Produkt sollte vor Witterung, Wind und Feuchtigkeit geschützt gelagert werden.
Problemi legati al montaggio
Problems during assembling
Problèmes liés au montage
Problemas relacionados con el montaje
Problemas ligados à montagem
Probleme im Zusammenhang mit der Montage
Risoluzione dei problemi
How to solve the problems
Résolutions de problèmes
Resolución de problemas
Resolução dos problemas
Problemlösung
Uno o più pezzi mancanti alla fine del montaggio
One or more parts missing at the end of assembling
Une ou plusieurs pièces manquantes en fin de montage
Faltan piezas al terminar el montaje
Falta de uma ou mais peças no fim da montagem
Ein oder mehr Te fehlen am Ende der Montage
Uno o più pezzi rimanenti alla fine del montaggio
One or more pieces left at the end of assembling
Une ou plusieurs pièces restant en fin de montage
Sobran piezas al terminar el montaje
Sobra de uma ou mais peças no fim da montagem
Ein oder mehr Stücke bleiben am Ende der Montage übrig
Uno o più pezzi difettosi o deformati durante il montaggio
One or more defective parts or deformed during assembly
Durante el montaje aparecen piezas defectuosas
Uma ou mais peças defeituosas ou deformadas durante a montagem
Une ou plusieurs pièces défectueuses ou déformées durant le montage
Ein oder mehr defekte Teile oder bei der Montage deformiert
Consultare le istruzioni di montaggio
Refer to the assembly instructions
Se reporter aux consignes de montage
Consultar a las instrucciones de montaje
Consultar as instruções de montagem
Beziehen Sie sich auf die Montageanleitung
Interrompere il montaggio del prodotto
Interrompre le montage du produit
Interrupt the product assembly
Interrumpir el montaje del producto
Interromper a montagem do produto
Die Montage des Produktes unterbrechen
Contattare il servizio Post Vendita
Contact the after sales service
Prendre contact avec le SAV distributeur
Póngase en contacto con el servicio posventa
Entrar em contacto com o serviço de pós-vendas
Kontaktieren Sie den Kundendienst
+39 (0) 0341 681014