background image

8

I

ART 5000 (230Vac)

1

2

3

4         Finecorsa chiusura

5-6-7

F

Comune Finecorsa apertura

Finecorsa apertura

Comune Finecorsa chiusura

Alimentazione del motore a 230V; il filo 6 è il comune

ART 5000 (230Vac)

1

2

3

4

5-6-7

Commun Fin de course d’ouverture

Fin de course d’ouverture

Commun Fin de course de fermeture

Fin de course de fermeture

Alimentation du moteur à 230V; le fil 6 est le commun

ART 5012 (12Vdc)

1-2  Alimentazione del motore a 12Vdc

ART 5012 (12Vdc)

1-2  Alimentation du moteur à 12Vdc

COLLEGAMENTI ELETTRICI

CONNEXIONS ELECTRIQUES

ELECTRICAL CONNECTIONS

CONEXIONES ELECTRICAS

LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

ELECTRISCHE AANSLUITINGEN

ELEKTROANSCHLÜSSE

1 2

ART 5012

ART 5000

Содержание ART5000

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES PARA A INSTALA O INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGES PROFESSIONAL AUTOMA...

Страница 2: ...e 3 conducteurs de 1 5mm2 mini respecter les normes en vigueur Clignotant c ble 2 conducteurs de 1 5 mm2 Antenne Emetteur cellule photo lectrique c ble 2 conducteurs de 0 5 mm2 R cepteur cellule photo...

Страница 3: ...6m Bei beiden Ausf hrungen werden 3 Leiter f r den Anschluss der Endschalter verwendet 4 Druckknopftafel 5 Leiter Kabel 0 5 mm 5 Schl sselschalter 3 Leiter Kabel 0 5 mm 6 Versorgungsleitung zum Steue...

Страница 4: ...le que las puertas se muevan manualmente y sin esfuerzo durante toda la carrera controle que est n instalados los topes de parada de las puertas si la cancela se ha instalado anteriormente controle el...

Страница 5: ...12 12345678901234567890123456789012 12345678901234567890123456789012 12345678901234567890123456789012 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345 123456789012345678...

Страница 6: ...vantail n est pas sup rieure 90 comme d apr s la figure 2 si elle est sup rieure voir page 6 Dans ce cas la distance A doit tre juste assez pour faire ouvrir le vantail de l angle souhait ATTENTION l...

Страница 7: ...th operator installed on the right opening limit switch with operator installed on the left 2 Device for limit switch 1 adjustment 1 Final de carrera de cierre con operador instalado a la derecha fina...

Страница 8: ...e d ouverture Fin de course d ouverture Commun Fin de course de fermeture Fin de course de fermeture Alimentation du moteur 230V le fil 6 est le commun ART 5012 12Vdc 1 2 Alimentazione del motore a 12...

Страница 9: ...on Opening limit switch Opening limit switch Common Closing limit switch Closing limit switch 230V motor power supply 6 is the common wire ART 5012 12Vdc 1 2 12Vdc motor power supply NL ART 5012 12Vdc...

Страница 10: ...ducirlallave 1 paradesbloquear el operador luego girar la llave 1 a derechas hasta el tope sin forzarla y cumplir la maniobra manual Para el restablecimiento girar la llave 1 a izquierdas hasta el top...

Страница 11: ...s 4 Riegelanschlussanschlag 5 Riegel 6 Doppelausgang Zylinder auf Wunsch 7 Tor MONTAJE DE LA ELECTROCERRADURA 1 Electrocerradura 2 Placa de fijaci n de la electrocerradura 3 Cerradero del pestillo 4 T...

Страница 12: ...Serv comm 0039 0386 522031 D clare que les produits op rateurs electromecaniques ART5000 5012 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive BasseTension 73 23 et ses modifications...

Страница 13: ...EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Datum 14 11 06 Handtekening Zaakvoerder OlivieroArosio Declaraci n de conformidad CE El fabricante Gi Bi Di Continental S p A Sede Legal Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pi...

Страница 14: ...i 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS ITALY Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Via Abetone Brennero 177 B Tel 0039 0386 522011 r a Fax Ufficio Commercial...

Отзывы: