Your motor is guaranteed one year from date of
purchase. It must not be opened or tampered with.
Date of purchase:
Dealer’s stamp
:
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais mouiller les prises ni aucun des composants électriques
2. Toujours débrancher l’appareil avant de
le manipuler
3. Toujours garder une boucle « pare-goutte » pour éviter que de l’eau
s’écoule sur la prise (Fig. 1).
4. Si la fiche mâle ou la prise murale sont mouillées, couper le fusible avant
de débrancher l’appareil.
5. Ne jamais ouvrir l’appareil. Le moteur est garanti 3 ans, il faut donc le
renvoyer au fournisseur.
6.
Gardez hors de portée des enfants.
7.
Garanti 3 ans à partir de la date d’achat
, le tampon du détaillant
faisant foi.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Always keep your electrical components out of the water. Never allow
them to get wet.
2. Always unplug your filter before opening for maintenance or any other
handling
3. To avoid water from dripping on your electrical plug and socket, always
have a “drip-loop” hanging between your system and the electrical
device. (Fig. 1)
4. If your plug and socket are wet, disconnect the fuse or circuit breaker
that supply power to the appliance.
5.
Keep out of reach of children.
6. Never open your motor. It has a
3 years warranty
from the date of
purchase. Send it back to the sup
plier.
D
WIChTIGE
SIChERhEITSvORSChRIFTEN
1. Stecker sowie alle elektrischen Bestandteile dürfen niemals mit Wasser in
Berührung kommen.
2. Immer den Stecker herausziehen, bevor mit dem Gerät hantiert wird.
3. Es ist immer darauf zu achten, dass ein « Abtropfbogen » gebildet wird,
um zu vermeiden, dass Wasser entlang des Kabels auf die Steckdose
abläuft (Fig. 1).
4. Wenn der Stecker oder die Steckdose nass werden, NIEMALS den Stecker
ziehen, sondern erst den Strom unterbrechen und dann den Stecker
ziehen.
5. Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Der Motor ist unter normalen
Gebrauchsbedingungen gegen Material- und Fertigungsmängel 3 Jahre
garantiert.
6.
ausser reichweite von Kindern aufbewahren.
7. Für dieses Gerät besteht eine
3-Jahresgarantie
ab Kaufdatum. Der
Kassenbeleg ist daher sorgfältig aufzubewahre
n.
E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. No mojar nunca los enchufes ni ningún elemento eléctrico
2. Desconectar siempre el aparato antes de manipularlo
3. Poner siempre un « rec
oge-gotas » para evitar que el agua se derrame
sobre el enchufe (Fig. 1).
4. Si el enchufe macho o el enchufe de la pared están húmedos, apagar el
fusible antes de desconectar el aparato.
5. Nunca abrir el aparato. El motor tiene una garantía de 3 años, pero en
caso de problema hay que enviarlo al fabricante
6.
Mantener fuera de alcance de los niños.
7.
Garantía de 3 años
a partir de la fecha de compra, con el sello del
detallista.
P
INSTRUçõES
DE SEGURANçA
1. Não molhar as tomadas nem nenhum dos componentes eléctricos
2. Desligar sempre o aparelho antes de o manipular
3. Conservar sempre um anel «pára-gotas» para evitar que a água escoe
sobre a tomada (Fig. 1).
4. Se a ficha macho ou a tomada de parede estiverem molhadas, cortar o
fusível antes de desligar o aparelho.
5. O aparelho nunca deverá ser aberto. O motor é garantido 3 anos,
devendo assim ser enviado ao fornecedor.
6.
conserve fora do alcance das crianças.
7.
Garantido 3 anos
a partir da data de compra, o carimbo do revendedor
atestando.
I
DIRETTIvE PER LA SICUREZZA
1. Non bagnare mai le prese di corrente ne’ gli altri componenti elettrici.
2. Staccare sempr
e la corrente prima di manipolare l’apparecchio.
3. Applicare un fermaglio “para goccia” per evitare che l’acqua defluisca
sulla presa di corrente (Fig. 1).
4. Se la spina o la presa a muro sono bagnate, tagliare il fusibile prima di
staccare l’apparecchio.
5. Non aprire mai l’apparecchio. Il motore e’ garantito 3 anni, bisonga
quindi rispedirlo indietro al fornitore.
6.
tenere fuori della portata dei baMbini.
7.
Garantito 3 anni
a partire dalla data d’acquisto; facendo fede al timbro
del dettagliante.
vEILIGhEIDSINSTRUCTIES
1. Maakt nooit de stekkers noch enig ander elektrisch bestanddeel nat.
2. Zet het apparaat altijd uit voordat u hierop een handeling uitvoert.
3. Houd altijd een «antidruppel»-boog in stand die beneden de stekker
reikt, om te vermijden dat het water op de stekker druppelt (Fig. 1).
4. Bij natte stekker of stopcontact moett u voordat u het apparaat uitzet, de
zekering verbreken.
5. Open nooit het apparaat. De motor heeft 3 jaar garantie, u moet deze
dus naar de leverancier terugsturen.
6.
buiten bereiK van Kinderen houden.
7.
3 Jaar garantie
vanaf de aanschafdatum met de stempel van de detaillist
als geldigheidsbewijs
N
SIkkERhETSFORSkRIFTER
1. Det må aldri komme vann på kontaktene eller de elektriske delene.
2. Apparatet må alltid kobles fra før håndtering.
3. Sørg alltid for at det er en løkke som beskytter mot drypp for å unngå at
det kommer vann på kontakten (Fig. 1).
4. Hvis det er kommet vann på støpselet eller veggkontakten, må sikringen
kobles ut før apparatet kobles fra.
5. Du må aldri prøve å åpne apparatet. Motoren er garantert 3 år. Returner
apparatet til forhandler.
6.
oppbevares utilGjenGeliG for barn.
7.
Garantert 3 år
fra innkjøpsdatoen. Forhandlers
stempel er garantibevis.
TURvAOhJEET
1. Älä koskaan kastele pistokkeita tai muita sähköosia.
2. Irrota laite aina sähköverkosta ennen käsittelyä.
3. Säilytä aina « pisaranesto », jotta vesi ei pääse valumaan pistokkeeseen
(kuva 1).
4. Jos urospistoke on kastunut, irrota sulake ennen laitteen irrottamis ta
sähköverkosta.
5. Älä koskaan avaa laitetta. Moottorin takuu on 3 vuotta, se tulee siis
lähettää toimittajalle.
6.
säilytettävä lasten ulottuMattoMissa.
7.
takuu 3 vuotta ostopäivästä lukien
, jälleenmyyjän leima todistaa
oston.
Drip Loop