15
I
F
I
E
1
Régulateur de circulation
JRGUTHERM
JRG 6320
2
Raccord d’arrêt JRG 8339
3
Clapet de retenue JRG 1682
4
Robinets d’arrêt JRG 5200–5234
5
Pompe de circulation
6
Collecteur de circulation
7
Chauffe-eau
Indication
Si il n’est pas utilisé de pompe
régulatrice de vitesse, nous
vous conseillons de monter un
manchons de réglage JRG art.
n
o
. 6310–6317 dans la colonne la
plus désavantageuse au lieu du
régulateur de circulation ther-
mostatique
JRGUTHERM
.
1
Regolatore del ricircolo
JRGUTHERM
JRG 6320
2
Raccordo chiudibile JRG 8339
3
Clappa di ritenuta JRG 1682
4
Rubinetti d’arresto
JRG 5200–5234
5
Pompa di ricircolo
6
Collettore di ricircolo
7
Bollitore
Avvertenze
Se non si utilizza una pompa che
regola la velocità del flusso, è
consigliato montare un manicotto
di regolaggio JRG art. no. 6310–
6317 nella colonna più svantag-
giata al posto del regolatore del
ricircolo
JRGUTHERM
.
1
Circulation flow regulator
JRGUTHERM
JRG 6320
2
Union with ball valve JRG 8339
3
Swing type check valve
JRG 1682
4
Stop valves JRG 5200–5234
5
Circulating pump
6
Circulation collector
7
Water heater
Note
If a speed controlled circulation
pump is used, we recommend to
install a adjusting socket JRG
art no. 6310–6317 at the most
far circulation riser, instead of
a thermostatic flow regulator
JRGUTHERM
.