background image

Maintenance 

Mode d'emploi 

 

 

 

73

 

 

Déposer l'anneau de blocage. Pour cela, s'assurer que les deux ergots de l'anneau 
de blocage soient logés dans les encoches de la partie inférieure, voir Fig. 13 

            

 

Fig. 13

 

 

Poser le compresseur sur la cartouche, voir Fig. 14 

           

 

Fig. 14

 

 

Poser le ressort sur le compresseur, voir Fig. 15 
 

    

 

Fig. 15

 

Содержание 582 High Purity

Страница 1: ...anuel d utilisation Manual de instrucciones GF Piping Systems Druckreduzierventil Typ 582 High Purity Pressure Reducing Valve Type 582 High Purity R ducteur de pression type 582 High Purity V lvula re...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ckreduzierventil Typ 582 High Purity 5 English Pressure Reducing Valve Type 582 High Purity 30 Fran ais R ducteur de pression type 582 High Purity 55 Espa ol V lvula reductora de presi n tipo 582 High...

Страница 4: ...rkeitsgarantien nderungen vorbehalten Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitsk...

Страница 5: ...eduzierventil 9 4 2 Manometer 10 5 Funktion 10 5 1 Druckreduzierventil 10 6 Identifikation 11 6 1 Ventiltyp Dichtungswerkstoff O Ringe 11 7 Technische Daten 11 8 Erforderliche Werkzeuge 12 9 Installat...

Страница 6: ...ngen Massnahmen um die Gefahr zu vermeiden VORSICHT Gef hrliche Situation Bei Nichtbeachtung drohen leichte Verletzungen Massnahmen um die Gefahr zu vermeiden ACHTUNG Gef hrliche Situation Bei Nichtbe...

Страница 7: ...e Typ 582 sind nicht dazu bestimmt als Absperrorgane verwendet zu werden Die Druckreduzierventile Typ 582 sind nicht dazu bestimmt mit Gasen oder anderen kompressiblen Medien betrieben zu werden 2 2 S...

Страница 8: ...ibrationen etc sch tzen Produkt in unge ffneter Originalverpackung transportieren und oder lagern Produkt vor Staub Schmutz Feuchtigkeit sowie W rme und UV Strahlung sch tzen Sicherstellen dass Produk...

Страница 9: ...Stellschraube 10 Membrane 4 Federhalter 11 Kolben 5 Oberteil 12 Unterteil 6 Feder innen 13 O Ringe 7 Feder aussen 14 Innengeh use Membrane Membranscheibe Schraube mit Tellerfeder Innengeh use und Kolb...

Страница 10: ...ildet sich ein Kr ftegleichgewicht Steigt der Abgangsdruck ber den vorgegebenen Wert wird der Kolben gegen die Federkraft angehoben Das Ventil schliesst der Abgangsdruck reduziert sich Sinkt der Abgan...

Страница 11: ...ckreduzierventil Typ 582 FPM gr n Dimensionen DN 10 50 3 8 2 Materialien PVDF und PTFE Membrane EPDM PTFE Dichtungen FPM Anschl sse Verschraubungen Stutzen Druckstufe Nenndruck PN 10 Einstelldruckbere...

Страница 12: ...B Schraubstock kein Unterschied 9 Installation 9 1 Variante mit Manometer Ausf hrung Ventil mit Schutzstopfen an Manometer Abgang WARNUNG NUR F R MANOMETER AUSF HRUNG Sachschaden und oder Verletzungsg...

Страница 13: ...installiert voreingestellt und gepr ft Daher sicherstellen dass keine Ver nderungen am Manometer vorgenommen werden Nur am Adapter drehen Siegeletikette nicht besch digen Stopfen entfernen und Manome...

Страница 14: ...ist siehe Typenschild Druckreduzierventil Typ 582 vor Installation auf Besch digung pr fen Kein besch digtes oder defektes Produkt verwenden Sicherstellen dass Einbau des Druckreduzierventils Typ 582...

Страница 15: ...Installation Betriebsanleitung 15 Durchflussrichtung beachten siehe Richtungspfeil auf Unterteil Abb 1 Abb 1 Anschlussvarianten beachten siehe Varianten Radial ein und ausbaubar und Stutzenvariante...

Страница 16: ...omente der Flansche beachten siehe Georg Fischer Planungsgrundlagen Zum Schutz vor Verschmutzung und vorzeitigem Verschleiss durch Erosion wird empfohlen einen Schmutzf nger auf Eintrittsseite des Dru...

Страница 17: ...tellten Hinterdruckes nicht berschreitet 10 2 Arbeitsdruck einstellen Abdeckkappe vom Oberteil entfernen siehe Abb 2 Dazu Schraubenzieher in der Aussparung an Abdeckkappe ansetzen Abb 2 Kontermutter l...

Страница 18: ...stellen dass Sollwert eingestellt ist Dazu Sollwert am Manometer oder entsprechender Anzeige ablesen Abb 6 Abdeckkappe auf Oberteil setzen VORSICHT Verstellung Sollwert des Druckreduzierventils Typ 58...

Страница 19: ...ig entleeren und sp len Dabei m gliche R ckst nde beachten Ein sichereres Auffangen des Mediums durch entsprechende Massnahmen gew hrleisten Erschwertes ffnen durch vorgespannte Feder Sicherstellen da...

Страница 20: ...eil auf dem Geh use markieren Abdeckkappe vom Oberteil entfernen siehe Abb 2 Dazu Schraubenzieher verwenden Feder entspannen Dazu Spindel gegen den Uhrzeigersinn P bis in die Endlage drehen Unterteil...

Страница 21: ...k Federn und Haltering entnehmen siehe Abb 8 Optional Variante 0 3 3 bar 4 44 psi eine Feder Abb 8 Kartusche aus Unterteil mit geeignetem Werkzeug z B Zange entnehmen siehe Abb 9 Abb 9 2 O Ringe aus U...

Страница 22: ...siehe Kapitel Ersatzteile Abb 11 11 1 2 Montage Sicherstellen dass 2 O Ringe richtig im Unterteil sitzen Kartusche in Unterteil setzen und eindr cken siehe Abb 12 Rasterelement tauschen bei Ventiltyp...

Страница 23: ...ing platzieren Dabei sicherstellen dass die beiden Nasen des Halterings in den Auskerbungen des Unterteils liegen siehe Abb 13 Abb 13 Druckst ck auf Kartusche setzen siehe Abb 14 Abb 14 Federn auf Dru...

Страница 24: ...lle zwischen Ober und Unterteil Ventil in Rohrleitung einbauen siehe Kapitel 9 Installation Spindel mit Innensechskantschl ssel fixieren und gleichzeitig die Kontermutter mit entsprechendem Werkzeug a...

Страница 25: ...n des Unterteils liegen Oberteil losgel st Oberteil nachziehen Leckage am Oberteil Kolbenschraube gel st Kolbenschraube nachziehen Membrane besch digt Membrane auswechseln siehe Kapitel 11 Steuerorgan...

Страница 26: ...Ventilauslegung kvs Wert berpr fen Manometer zeigt nichts an Manometer defekt Manometer austauschen Puffermedium ist aus Manometeradapter ausgetreten Manometeradapter berpr fen ggf austauschen Manome...

Страница 27: ...14 Zubeh r Bezeichnung Artikelnummer DN 10 15 DN 20 25 DN 32 40 50 Hakenschl ssel 198 806 451 198 806 452 198 806 453 Manometeradapter 198 806 650 Manometer Messing 198 806 651 Manometer Edelstahl 198...

Страница 28: ...iften entsorgen Bei Fragen bez glich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale Vertretung von GF Piping Systems 16 EG Herstellererkl rung Der Hersteller Georg Fischer Rohrleitungss...

Страница 29: ...nor a guaranteed durability They are subject to modification Our General Terms of Sale apply Observe instruction manual The instruction manual is part of the product and an important element within t...

Страница 30: ...Function 35 5 1 Pressure reducing valve 35 6 Identification 36 6 1 Valve type sealing material O rings 36 7 Technical specifications 36 8 Required tools 37 9 Installation 37 9 1 Version with manomete...

Страница 31: ...es Measures to avoid the danger CAUTION Dangerous situation Non observance of these warnings can result in minor injuries Measures to avoid the danger ATTENTION Dangerous situation Non observance of t...

Страница 32: ...ucing valves type 582 are not intended to be used as shut off devices The pressure reducing valves type 582 are not intended to be operated with gases or other compressible media 2 2 Safety informatio...

Страница 33: ...impact stroke vibrations etc Transport and or store product in its unopened original packaging Protect the product from dust dirt moisture as well as heat and ultraviolet radiation Ensure that the pro...

Страница 34: ...10 Diaphragm 4 Spring retainer 11 Piston 5 Bonnet assembly top part 12 Base part 6 Inner spring 13 O rings 7 Outer spring 14 Inner body Diaphragm diaphragm washer screw with belleville washer inner b...

Страница 35: ...he adjusting screw at the valve If the outlet pressure increases above the specified value the piston is lifted against the spring resistance The valve closes and the outlet pressure is reduced If the...

Страница 36: ...re reducing valve type 582 FPM green Dimensions DN 10 50 3 8 2 Materials PVDF and PTFE Diaphragm EPDM PTFE Gaskets FPM Connections Fittings spigots Pressure level nominal pressure PN 10 Adjustable pre...

Страница 37: ...rence 9 Installation 9 1 Version with manometer Valve with protective plug at manometer outlet WARNING ONLY FOR MANOMETER VERSION Danger of material damage and or injury due to leakage on manometer ou...

Страница 38: ...is installed preset and checked at the factory Therefore ensure that no changes are made at the manometer Only turn at the adaptor Do not damage seal sticker Remove covering cap and turn the manomete...

Страница 39: ...plate Check pressure reducing valve type 582 on damages before installation Do not use any damaged or faulty product Ensure that the installation of pressure reducing valve type 582 is carried out wit...

Страница 40: ...Instruction manual Installation 40 Observe the flow direction see arrow on base part Fig 1 Fig 1 Observe connection types see versions of radial installation and removal and spigot ends...

Страница 41: ...to flange version observe the tightening torques of the flanges see Georg Fischer planning fundamentals In order to protect against soiling and premature wear and tear by erosion we recommend installi...

Страница 42: ...es the max set back pressure 10 2 Setting the working pressure Remove the cap from the bonnet assembly top part see Fig 2 To do so position the screw driver in the notch of the cap Fig 2 Loosen the lo...

Страница 43: ...hat the setpoint value is set To do so read the setpoint value at the manometer or the corresponding indicator Fig 6 Put the cap onto the bonnet assembly top part CAUTION Displacement of the setpoint...

Страница 44: ...and rinse pipe prior to dismounting Pay attention to potential residues Make sure that the medium is caught safely with the appropriate measures Difficult opening due to pretensioned spring Make sure...

Страница 45: ...ase part on the housing Remove the cap from the bonnet assembly top part see Fig 2 To do so use a screw driver Relax the spring To do so turn the spindle counterclockwise P up to the end position Fix...

Страница 46: ...emove thrust piece springs and retaining ring see Fig 8 Optional version 0 3 3 bar 4 44 psi one spring Fig 8 Remove cartridge from base part with suited tool e g pliers see Fig 9 Fig 9 Remove 2 O ring...

Страница 47: ...e Chapter Spare parts Fig 11 11 1 2 Installation Ensure that 2 O rings sit correctly in the base part Position the cartridge in the base part and push in see Fig 12 Replace the index plate in case of...

Страница 48: ...retaining ring During this ensure that both projections of the retaining ring lie in the notches of the base part see Fig 13 Fig 13 Put the thrust piece on the cartridge see Fig 14 Fig 14 Put the spr...

Страница 49: ...rance check between top part and base part Install the valve into the pipeline see Chapter 9 Installation Fix the spindle with Allen wrench and simultaneously tighten the locking nut with a suited too...

Страница 50: ...rt Bonnet assembly top part loose Retighten bonnet assembly top part Leak at bonnet assembly top part Piston screw loose Retighten piston screw Diaphragm damaged Replace diaphragm see Chapter 11 Contr...

Страница 51: ...s value Manometer does not indicate anything Manometer defective Replace manometer Buffer medium escaped from the manometer adaptor Check manometer adaptor and replace if necessary Manometer stays on...

Страница 52: ...essories Designation Article number DN 10 15 DN 20 25 DN 32 40 50 Hook wrench 198 806 451 198 806 452 198 806 453 Manometer adaptor 198 806 650 Manometer brass 198 806 651 Manometer stainless steel 19...

Страница 53: ...ing to the local regulations If you have questions regarding the disposal of your product please contact your national GF Piping Systems representative 16 EC Manufacturer s declaration The manufacture...

Страница 54: ...rins que ou de durabilit Sous r serve de modifications Nos conditions g n rales de vente s appliquent Se reporter au mode d emploi Le mode d emploi fait partie int grante du produit et constitue un l...

Страница 55: ...nt 60 5 1 Soupape de r duction de pression 60 6 Identification 61 6 1 Type de soupape mat riau d tanch it joints toriques 61 7 Donn es techniques 61 8 Outils requis 62 9 Installation 62 9 1 Variante a...

Страница 56: ...raves blessures Mesures pour viter le danger ATTENTION Situation dangereuse En cas de non respect vous risquez de l g res blessures Mesures pour viter le danger AVIS Situation dangereuse En cas de non...

Страница 57: ...organe d arr t Les soupapes de r duction de pression de type 582 ne sont pas destin es tre exploit es avec des gaz ou autres fluides compressibles 2 2 Consignes de s curit Afin de garantir la s curit...

Страница 58: ...er et ou stocker le produit dans son emballage d origine non ouvert Prot ger le produit de la poussi re de la salet de l humidit ainsi que des rayonnements UV et solaires S assurer que le produit n es...

Страница 59: ...embrane 4 Appui de ressort 11 Piston 5 T te 12 Partie inf rieure 6 Ressort int rieur 13 Joints toriques 7 Ressort ext rieur 14 Bo tier interne La membrane le disque de membrane la vis avec la rondelle...

Страница 60: ...ion du ressort r gl e au moyen d une vis de r glage situ e sur la soupape Lorsque la pression de sortie d passe la valeur d termin e le piston se soul ve contre la force du ressort La soupape se ferme...

Страница 61: ...de pression de type 582 FPM vert Dimensions DN 10 50 3 8 2 Mat riaux PVDF et PTFE Membrane EPDM PTFE Joints d tanch it FPM Raccords Raccords viss s manchons tage de pression pression nominale PN 10 Pl...

Страница 62: ...e avec mod le manom tre Soupape avec bouchon d obturation sur la sortie du manom tre AVERTISSEMENT UNIQUEMENT POUR LE MOD LE MANOM TRE Risque de blessure et ou de d g ts mat riels en cas de d faut d t...

Страница 63: ...l d part usine Il convient donc de s assurer qu aucune modification du manom tre n est entreprise Tourner uniquement au niveau de l adaptateur Ne pas endommager l tiquette d inviolabilit Retirer le b...

Страница 64: ...nce de dommages sur la soupape de r duction de pression de type 582 avant son installation Ne pas utiliser un produit endommag ou d fectueux S assurer que le montage de la soupape de r duction de pres...

Страница 65: ...ode d emploi 65 Respecter le sens d coulement voir la fl che de direction sur la partie inf rieure Fig 1 Fig 1 Respecter les variantes de raccords voir les variantes montage et d montage radial et var...

Страница 66: ...e brides respecter le couple de serrage des brides voir Bases de planification Georg Fischer Afin de prot ger les l ments des salissures et d une usure pr matur es due l rosion il est recommand d inst...

Страница 67: ...r gl e 10 2 R gler la pression de service Enlever le capuchon de la t te voir Fig 2 Pour ce faire introduire un tournevis plat dans l encoche situ e sur le capuchon Fig 2 Desserrer le contre crou voir...

Страница 68: ...ne est r gl e Pour ce faire lire la valeur de consigne sur le manom tre ou sur un indicateur similaire Fig 6 Placer le capuchon sur la t te ATTENTION Risque de d r glement de la valeur de consigne de...

Страница 69: ...uyauterie avant l extraction Attention aux ventuels r sidus Assurer une collecte s curis e des fluides l aide de mesures appropri es Ouverture difficile en raison de la pr tension du ressort S assurer...

Страница 70: ...hon de la t te voir Fig 2 Pour ce faire utiliser un tournevis plat D tendre le ressort Pour ce faire faire tourner le pivot dans le sens contraire des aiguilles d une montre P jusqu en position de but...

Страница 71: ...anneau de blocage voir Fig 8 En option variante de 0 3 3 bar 4 44 psi un ressort Fig 8 Extraire la cartouche de la partie inf rieure l aide d une outil appropri par ex une pince voir Fig 9 Fig 9 Extra...

Страница 72: ...1 1 2 Montage S assurer que les 2 joints toriques sont bien install s dans la partie inf rieure D poser la cartouche dans la partie inf rieure et l enfoncer voir Fig 12 Remplacer l l ment cr maill re...

Страница 73: ...age Pour cela s assurer que les deux ergots de l anneau de blocage soient log s dans les encoches de la partie inf rieure voir Fig 13 Fig 13 Poser le compresseur sur la cartouche voir Fig 14 Fig 14 Po...

Страница 74: ...la t te et la partie inf rieure Monter la soupape dans la conduite voir le chapitre 9 Installation Fixer le pivot l aide d une cl m le pour vis six pans creux et serrer en m me temps le contre crou a...

Страница 75: ...err e Resserrer la t te Fuite au niveau de la t te Vis de piston desserr e Resserrer la vis de piston Membrane endommag e Remplacer la membrane voir le chapitre 11 Organe de commande membrane piston l...

Страница 76: ...leur kvs de la soupape Le manom tre n indique rien Manom tre d fectueux Remplacer le manom tre De l agent tampon s est chapp de l adaptateur de manom tre V rifier l adaptateur de manom tre et le rempl...

Страница 77: ...iping System 14 Accessoires D signation R f rence DN 10 15 DN 20 25 DN 32 40 50 Cl griffe 198 806 451 198 806 452 198 806 453 Adaptateur de manom tre 198 806 650 Manom tre laiton 198 806 651 Manom tre...

Страница 78: ...positions locales En cas de questions relatives l limination du produit adressez vous la repr sentation nationale de GF Piping Systems 16 D claration CE du fabricant Le fabricant Georg Fischer Syst me...

Страница 79: ...ondiciones Generales de Venta Obs rvese el manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte del producto y es un elemento importante del concepto de seguridad Lea y tenga en cuenta el ma...

Страница 80: ...85 5 1 V lvula reductora de presi n 85 6 Identificaci n 86 6 1 Tipo de v lvula Material de obturaci n juntas t ricas 86 7 Especificaciones t cnicas 86 8 Herramientas necesarias 87 9 Instalaci n 87 9...

Страница 81: ...l peligro PRECAUCI N Situaci n peligrosa Peligro de sufrir lesiones leves en caso de inobservancia Medidas para evitar el peligro ATENCI N Situaci n peligrosa Peligro de da os materiales en caso de in...

Страница 82: ...er utilizadas como rganos de cierre Las v lvulas reductoras de presi n tipo 582 no est n dise adas para ser utilizadas con gases ni otros fluidos comprimibles 2 2 Advertencias de seguridad Para garant...

Страница 83: ...ibraciones etc Transporte y o almacene el producto en el embalaje original cerrado Proteja el producto del polvo de la suciedad la humedad y la radiaci n t rmica y ultravioleta Aseg rese de que el pro...

Страница 84: ...Membrana 4 Soporte de resorte 11 Pist n 5 Ensamblaje superior 12 Pieza de base 6 Resorte interior 13 Juntas t ricas 7 Resorte exterior 14 Carcasa interior El cartucho HP se compone de membrana arande...

Страница 85: ...a un equilibrio de fuerzas Si la presi n de salida aumenta por encima del valor predeterminado el pist n se elevar contra la resistencia del resorte La v lvula se cierra la presi n de salida se reduce...

Страница 86: ...reductora de presi n tipo 582 FPM verde Dimensiones DN 10 50 3 8 2 Materiales PVDF y PTFE Membrana EPDM PTFE Juntas FPM Conexiones Racores piezas de tope macho Etapa de presi n presi n nominal PN 10...

Страница 87: ...ninguna diferencia 9 Instalaci n 9 1 Variante con man metro V lvula con tapa protectora en la salida del man metro ADVERTENCIA SOLO PARA MODELOS CON MAN METRO Peligro de lesiones y o da os materiales...

Страница 88: ...ado preajustado y probado de f brica Por ello es necesario asegurarse de que no se realizan modificaciones en el man metro Enroscar solo en el adaptador No da ar la etiqueta de sello Retirar la tapa y...

Страница 89: ...ntificaci n Antes de la instalaci n comprobar que no haya da os en la v lvula reductora de presi n tipo 582 No utilizar ning n producto deteriorado o averiado Asegurarse de que el ensamblaje de la v l...

Страница 90: ...s Instalaci n 90 Observar la direcci n del flujo ver la flecha de direcci n en la pieza de base fig 1 Fig 1 Observar las variantes de conexi n v anse las variantes montable y desmontable radialmente y...

Страница 91: ...taci n a la variante de brida observar los pares de apriete de las bridas v anse los Fundamentos de planificaci n Georg Fischer Para proteger la v lvula reductora de presi n tipo 582 de la suciedad y...

Страница 92: ...era m xima ajustada 10 2 Ajustar la presi n de funcionamiento Retirar la tapa del ensamblaje superior ver la fig 2 Para ello meter un destornillador en la escotadura de la tapa Fig 2 Aflojar la tuerca...

Страница 93: ...el valor de consigna est ajustado A tal fin leer el valor de consigna en el m nometro o en el indicador correspondiente Fig 6 Colocar la tapa en el ensamblaje superior PRECAUCI N Desajuste del valor...

Страница 94: ...a y l mpiela antes de desmontarla F jese en que no queden residuos Recoja el medio de modo seguro aplicando las medidas correspondientes Apertura dificultosa a causa de resorte pretensado Asegurarse d...

Страница 95: ...ensamblaje superior ver la fig 2 Utilizar un destornillador para ello Destensar el resorte Para ello girar el husillo en el sentido contrario al de las agujas del reloj P hasta la posici n final Fija...

Страница 96: ...s resortes y el anillo de retenci n ver la fig 8 Variante opcional 0 3 3 bar 4 44 psi un resorte Fig 8 Retirar el cartucho de la pieza de base con una herramienta adecuada p ej unas tenazas ver la fig...

Страница 97: ...stos Fig 11 11 1 2 Ensamblaje Aseg rese de que haya 2 juntas t ricas correctamente alojadas en la pieza de base Colocar el cartucho en la pieza de base y empujarlo ver la fig 12 Sustituir la placa div...

Страница 98: ...cerlo asegurarse de que las dos pesta as del anillo de retenci n est n dentro de las entalladuras de la pieza de base ver la fig 13 Fig 13 Colocar la pieza de compresi n sobre el cartucho ver la fig 1...

Страница 99: ...tre el ensamblaje superior y la pieza de base Ensamblar la v lvula en la tuber a ver Cap tulo 9 Instalaci n Fijar el husillo con una llave Allen y al mismo tiempo apretar las tuercas de bloqueo con la...

Страница 100: ...mblaje superior suelto Volver a apretar el ensamblaje superior Fuga en el ensamblaje superior Tornillo del pist n suelto Volver a apretar el tornillo del pist n Membrana deteriorada Sustituir la membr...

Страница 101: ...ensionamiento de la v lvula valor kvs El man metro no indica nada Man metro defectuoso Sustituir el man metro El fluido amortiguador se escapa del adaptador de man metro Comprobar el adaptador del man...

Страница 102: ...nominaci n N mero de art culo DN 10 15 DN 20 25 DN 32 40 50 Llave de gancho 198 806 451 198 806 452 198 806 453 Adaptador de man metro 198 806 650 Man metro de lat n 198 806 651 Man metro de acero ino...

Страница 103: ...o con la normativa local Si tiene dudas respecto a la eliminaci n del producto dir jase a su filial nacional de GF Piping Systems 16 Declaraci n del fabricante CE El fabricante Georg Fischer Rohrleitu...

Страница 104: ...land Ltd Dubai United Arab Emirates Phone 971 4 289 49 60 gcc ps georgfischer com www gfps com int Netherlands Georg Fischer N V 8161 PA Epe Phone 31 0 578 678 222 nl ps georgfischer com www gfps com...

Отзывы: