background image

Germany

GEZE Sonderkonstruktionen GmbH
Planken 1
97944 Boxberg-Schweigern
Tel. +49 (0) 7930-9294-0
Fax +49 (0) 7930-9294-10
E-Mail: [email protected]

Germany

GEZE GmbH
Niederlassung Nord/Ost
Bühringstraße 8
13086 Berlin (Weissensee)
Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0
Fax +49 (0) 30-47 89 90-17
E-Mail: [email protected]

Germany

GEZE GmbH
Niederlassung West
Nordsternstraße 65
45329 Essen
Tel. +49 (0) 201-83082-0 
Fax +49 (0) 201-83082-20
E-Mail: [email protected]

Germany

GEZE GmbH
Niederlassung Mitte
Adenauerallee 2
61440 Oberursel (b. Frankfurt)
Tel. +49 (0) 6171-63610-0
Fax +49 (0) 6171-63610-1
E-Mail: [email protected]

Germany

GEZE GmbH
Niederlassung Süd
Breitwiesenstraße 8
71229 Leonberg
Tel. +49 (0) 7152-203-594
Fax +49 (0) 7152-203-438
E-Mail: [email protected]

Germany

GEZE Service GmbH
Reinhold-Vöster-Straße 25
71229 Leonberg
Tel. +49 (0) 7152-9233-0
Fax +49 (0) 7152-9233-60
E-Mail: [email protected]

Germany

GEZE Service GmbH
Niederlassung Berlin
Bühringstraße 8
13086 Berlin (Weissensee)
Tel. +49 (0) 30-470217-30
Fax +49 (0) 30-470217-33
E-Mail: [email protected]

Austria

GEZE Austria GmbH
Wiener Bundesstrasse 85
5300 Hallwang b. Salzburg
Tel. +43-(0)662-663142
Fax +43-(0)662-663142-15
E-Mail: [email protected]

Baltic States

GEZE GmbH Baltic States office
Dzelzavas iela 120 S
1021 Riga
Tel. +371 (0)  67 89 60 35
Fax +371 (0) 67 89 60 36
E-Mail: [email protected]

Benelux

GEZE Benelux B.V.
Leemkuil 1
Industrieterrein Kapelbeemd
5626 EA Eindhoven
Tel. +31-(0)40-26290-80
Fax +31-(0)40-26 290-85
E-Mail: [email protected]

Bulgaria

GEZE Bulgaria - Trade 
Representative Office
61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 
4th floor, office 5, 
1680 Sofia
Tel. +359 (0) 24 70 43 73 
Fax +359 (0) 24 70 62 62
E-Mail: [email protected]

China

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Shuangchenzhong Road
Beichen Economic Development
Area (BEDA)
Tianjin 300400, P.R. China
Tel. +86(0)22-26973995-0
Fax +86(0)22-26972702
E-Mail: [email protected]

China

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Shanghai
Unit 25N, Cross Region Plaza
No. 899, Ling Ling Road, 
XuHui District
200030 Shanghai, P.R. China
Tel. +86 (0)21-523 40 960
Fax +86 (0)21-644 72 007
E-Mail: [email protected]

China

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Guangzhou
Room 17C3
Everbright Bank Building, No.689
Tian He Bei Road
510630 Guangzhou, P.R. China
Tel. +86(0)20-38731842
Fax +86(0)20-38731834
E-Mail: [email protected]

China

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Beijing
Room 1001, Tower D
Sanlitun SOHO
No. 8, Gongti North Road,
Chaoyang District,
100027 Beijing, P.R.China
Tel. +86-(0)10-5935 9300
Fax +86-(0)10-5935 9322
E-Mail: [email protected]

China

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Singapore
21, Bukit Batok Crescent,
No. 23-75, Wcega Tower,
Singapore 658065
Tel. +65-6846 1338
Fax +65-6846 9353
E-Mail: [email protected]

France

GEZE France S.A.R.L.
ZAC de l’Orme Rond
RN 19
77170 Servon
Tel. +33-(0)1-606260-70
Fax +33-(0)1-606260-71
E-Mail: [email protected]

Hungary

GEZE Hungary Kft.

Bartók Béla út 105-113.

Budapest

H-1115

Tel. +36 (1) 481 4670

Fax +36 (1) 481 4671

E-Mail: [email protected]

Iberia

GEZE Iberia S.R.L.

Pol. Ind. El Pla

C/Comerc, 2-22, Nave 12

08980 Sant Feliu de Llobregat 

(Barcelona)

Tel. +34 9-02 19 40 36

Fax +34 9-02 19 40 35

E-Mail: [email protected]

India

GEZE India Private Ltd.

MF2 & 3, Guindy Industrial Estate

Ekkattuthangal

Chennai - 600 097

Tamilnadu

Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00

Fax +91 (0) 44 30 61 69 01

E-Mail: [email protected]

Italy

GEZE Italia Srl

Via Giotto, 4

20040 Cambiago (MI)

Tel. +3902950695-11

Fax +3902950695-33

E-Mail: [email protected]

Italy

GEZE Engineering Roma Srl

Via Lucrezia Romana, 91

00178 Roma

Tel. +3906-7265311

Fax +3906-72653136

E-Mail: [email protected]

Kazakhstan

GEZE Central Asia

050061, Almaty, Kasakhstan

Rayimbek ave. 348, A, office 310

Tel. +7 (0) 72 72 44 78 03

Fax +7 (0) 72 72 44 78 03

E-Mail: [email protected]

Poland

GEZE Polska Sp.z o.o.

ul. Annopol 21

03-236 Warszawa

Tel. +48 (0)22 440 4 440

Fax +48 (0)22 440 4 400

E-Mail: [email protected]

Romania

GEZE Romania S.R.L.

IRIDE Business Park

Building nr. 10, level 2

Str. Dimitrie Pompei nr. 9–9a

RO-020335 Bucharest, sector 2

Tel. +40 (0) 316 201 257

Fax +40 (0) 316 201 258

E-Mail: [email protected]

Russian Federation

GEZE GmbH Representative 

Office Russia

Kolodesnij pereulok3, str. 25 

Office Nr. 5201-5203

107076 Moskau

Tel. +7 (0) 49 55 89 90 52

Fax +7 (0) 49 55 89 90 51
E-Mail: [email protected]

Scandinavia

GEZE Scandinavia AB

Mallslingan 10

Box 7060

18711 Täby, Sweden

Tel. +46(0)8-7323-400

Fax +46(0)8-7323-499

E-Mail: [email protected]

Scandinavia

GEZE Norway
Industriveien 34 B
2072 Dal
Tel. +47(0)639-57200
Fax +47(0)639-57173
E-Mail: [email protected]

Scandinavia

GEZE Finland
Postbox 20
15871 Hollola
Tel. +358(0)10-4005100
Fax +358(0)10-4005120
E-Mail: [email protected]

Scandinavia

GEZE Denmark
Mårkærvej 13 J-K
2630 Taastrup
Tel. +45(0)46-323324
Fax +45(0)46-323326
E-Mail: [email protected]

South Africa

DCLSA Distributors (Pty.) Ltd.
118 Richards Drive, Midrand,  
Halfway House Ext. 111
P.O. Box 7934
Midrand 1685
Tel. +27(0)113158286
Fax +27(0)113158261
E-Mail: [email protected]

Switzerland

GEZE Schweiz AG
Bodenackerstrasse 79
4657 Dulliken
Tel. +41-(0)62-2855400
Fax +41-(0)62-2855401
E-Mail: [email protected]

Turkey

GEZE GmbH Türkiye - İstanbul 
İrtibat Bürosu
Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 
Plaza Kat: 9 D: 84 Ataşehir 
Kadıköy / İstanbul
Tel.  + 90  (0) 21 64 55 43 15
Fax  + 90 (0) 21 64 55 82 15
E-Mail: [email protected]

Ukraine

Repräsentanz  GEZE Ukraine TOV
ul. Viskoznaya, 17, building 93-B, 
office 12
02094 Kiev
Tel. +38 (0) 44 501 22 25
Fax +38 (0) 44 499 77 25
E-Mail: [email protected]

United Arab Emirates/GCC

GEZE Middle East
P.O. Box 17903
Jebel Ali Free Zone 
Dubai
Tel. +971(0)4-8833112
Fax +971(0)4-8833240
E-Mail: [email protected]

United Kingdom

GEZE UK Ltd.
Blenheim Way
Fradley Park
Lichfield
Staffordshire WS13 8SY
Tel. +44(0)1543443000
Fax +44(0)1543443001
E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH

P.O.Box 1363

Reinhold-Vöster-Straße 21–29

71229 Leonberg

Germany

Tel.: 0049 7152 203-0

Fax: 0049 7152 203-310

www.geze.com

121465-02

Содержание TS 5000 ISM EFS

Страница 1: ... Gangflügel GB Guide rail with integrated closing sequence control and Free Swing Door Closer on the moving leaf FR Bras à coulisse avec régulation intégrée de fermeture en cascade et ferme porte de course libre à la battant mobile DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage ...

Страница 2: ...arnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind X X Warnsymbol Warnwort Bedeutung GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Informationen zur Vermeidung von Sachschäden zum Verständnis oder zum Optimie ren der Arbeitsabläufe Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und technische Hinw...

Страница 3: ... Standflügel 11 Mittelblende 12 Sichtkappe 13 Schrauben Anschlagschablone und Zubehörbeutel ohne Abbildung Montage Befestigung 6 Bohrbild 6 1 TS 5000 ISM EFS für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte A Ø 20 mm Kabelführung für verdeckten Anschluss Abb 6 1 1 Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach Anschlagschablone anzeichnen bohren ggf Gewinde X X M5 schneiden Bei ver...

Страница 4: ...Anzugsmoment 2 Nm X X 2 Endkappe am Gangflügel ausrichten und anschrauben X X 3 Anzugsmoment 2 Nm Endkappe am Standflügel ausrichten und anschrauben X X 4 Anzugsmoment 2 Nm Türschließer nach Anleitung am Standflügel befestigen X X 5 Alle Schraubmomente sind ggf bauseitig anzupassen FS Schließer am Gangflügel anschrauben und Hebel montieren 6 3 Bei verdeckter Leitungsführung muss das Kabel im Türbl...

Страница 5: ...usskabel für Freilauftürschließer 24 V J Y ST Y2x0 8 an An schlussklemme D des Schließers anschließen Bei Verpolung geschützt aber keine Funktion WICHTIG Nach der Richtlinie für Feststellanlagen des DIBt ist die Verwendung des Unterbrechertasters bei Freilauftürschlie ßern zwingend vorgeschrieben Drahtseil mit Auslöser verbinden 6 5 Kugel am Drahtseil in den Auslösehebel einhängen X X 1 Drahtseil ...

Страница 6: ...arauf dass das Drahtseil nicht eingeklemmt wird X X Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die Kerbe in einer Flucht liegen Abstand zwischen Scheibe und Kerbe messen X X 1 Standflügel öffnen und festhalten X X 2 Drahtseil um X spannen X X 3 1 Umdrehung der Stellschraube 1 mm Weg à à Standflügel schließen und Einstellung prüfen X X 4 X KG SF SF 2 4 3 1 Abb 6 7 1 FS Gleithebel mit Gangflüg...

Страница 7: ...Anschlagstange festziehen X X 6 Freilauftürschließer einstellen 6 10 1 Regulierung Türschließergröße 2 Regulierung Schließgeschwindigkeit 3 Regulierung Endschlag 4 Abdeckkappe 5 Schieber Schließkraft 1 passend zur Türbreite einstellen X X Schließgeschwindigkeit 2 und Endschlag 3 einstellen X X Abdeckkappe 4 und Schieber 5 einklipsen X X Anzeige Türschließergröße Flügelbreite a mm 2 bis 850 3 850 9...

Страница 8: ... Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls wenn der X X Standflügel geschlossen ist Abnahmeprüfung nur bei Einsatz in einer Feststellanlage 7 3 Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vor schriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokum...

Страница 9: ...ll instructions marked with the warning symbol and the word WARNING X X Warning symbol Warning Meaning DANGER Danger for people Non observance can result in death or serious injuries CAUTION Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct o...

Страница 10: ...cover panel 11 Middle cover panel 12 Inspection cap 13 Screws Fitting template and accessories bag without illustration Mounting and securing 6 Drilling template 6 1 TS 5000 ISM EFS for direct fixing or fixing with a mounting plate A Ø 20 mm Cable routing for concealed connection Fig 6 1 1 Mark out and drill fixing holes for door closer and guide rail using fitting template or cut M5 thread if nec...

Страница 11: ... moving leaf and screw it on X X 3 tightening torque 2 Nm Align end cap on fixed leaf and screw it on X X 4 tightening torque 2 Nm Mount door closer on fixed leaf according to the mounting instructions X X 5 All screwing torques are to be adjusted on site if necessary Mount free swing door closer and lever on the moving leaf 6 3 In the case of concealed wiring the cable must already be laid in the...

Страница 12: ...closer 24 V J Y ST Y2x0 8 to supply terminal D of X X the closer Reverse battery protection but no function IMPORTANT Following the guideline for hold open systems by the DIBt German Institution for Construction Technology the installation of a circuit breaker is compulsory if door closers with free swing function are used Connecting wire cable to trigger 6 5 Suspend ball on wire cable in trigger ...

Страница 13: ...sure that the wire cable is not pinched X X When adjusted correctly the disc and the notch must be aligned Measure distance between disc and notch X X 1 Open fixed leaf and hold in place X X 2 Tension wire cable by X X X 3 one rotation of set screw approx 1 mm distance à à Close fixed leaf and check adjustment X X 4 X KG SF SF 2 4 3 1 Fig 6 7 1 Connect FS sliding lever to moving leaf sliding block...

Страница 14: ... Tighten screws of stop rod X X 6 Adjusting free swing door closer 6 10 1 Adjustment closer size 2 Adjustment closing speed 3 Adjustment latching action 4 Cover cap 5 Slide plate Adjust closing force 1 to match the door width X X Set closing speed 2 and latching action 3 X X Clip on cover cap 4 and slide plate 5 X X Closer size Leaf width a mm 2 bis 850 3 850 950 4 950 1100 5 1100 1250 In accordan...

Страница 15: ...losing sequence control and also closes when fixed leaf is closed X X Testing for acceptance only for use in a hold open device 7 3 An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site Acceptance test to be performed by authorised personnel see Instructions for Installation C...

Страница 16: ...garde Signification DANGER Dangers pour les personnes Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels à une meilleure compréhensi on ou à l optimisation des processus de travail Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l utilisation correcte les informations et consignes techniques importantes sont pré...

Страница 17: ...ant mobile 10 Cache du battant fixe 11 Cache central 12 Embout 13 Vis de fixation Gabarit de butée et sachet d accessoires sans illustration Montage fixation 6 Gabarit de perçage 6 1 TS 5000 ISM EFS pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage A Ø 20 mm Circuit de câblage pour raccordement masqu Fig 6 1 1 Repérer percer les trous de fixation pour le ferme porte et le bras à coulisse en...

Страница 18: ...age 2 Nm X X 2 Aligner le X X capuchon sur le battant mobile et le visser 3 couple de serrage 2 Nm Aligner le X X capuchon sur le battant fixe et le visser 4 couple de serrage 2 Nm Fixer le ferme porte au vantail fixe conformément aux instructions X X 5 Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site Visser le ferme porte de course libre au vantail mobile et monter le levier 6 3 En cas d...

Страница 19: ...ns le X X câble de transition de porte à la borne de branchement D du ferme porte Polarisé mais aucune fonction IMPORTANTE Selon la directive du DIBt Institut allemand de technique de la construction relative aux dispositifs d arrêt l utilisation d un bouton interrupteur est obligatoire pour les ferme portes à course libre Relier le câble au dispositif de déclenchement 6 5 Accrocher la bille du câ...

Страница 20: ... câble métallique ne soit pas coincé X X Pour un réglage correct la plaque et l encoche doivent être alignées Mesurer la distance entre la plaque et l encoche X X 1 Ouvrir et maintenir le battant fixe X X 2 Tendre le câble de X X X 3 1 tour de la vis de tension 1mm de déplacement à à Fermer le battant fixe et contrôler le réglage X X 4 X KG SF SF 2 4 3 1 Fig 6 7 1 Relier le levier coulissant au co...

Страница 21: ... X 6 Réglage du ferme porte de course libre 6 10 1 Rég force de fermeture 2 Rég vitesse de fermeture 3 Régulation impact 4 Cache de recouvrement 5 Poser le coulisseau Affichage de force de fer meture Largeur de vantail a mm 2 à 850 3 850 950 4 950 1100 5 1100 1250 Régler la force de fermeture 1 en fonction de la largeur de la porte X X Régler la vitesse de fermeture 2 et la butée de fin de course ...

Страница 22: ...égulation de fermeture en cascade et se ferme égale X X ment lorsque le battant fixe est fermé Contrôle de réception 7 3 uniquement en cas d utilisation dans un dispositif de blocage Après avoir monté l installation pour qu elle puisse être mise en service il faut constater sur le lieu d utilisation par un essai de réception son bon fonctionnement et son installation réglementaire Contrôle de réce...

Страница 23: ...TS 5000 ISM EFS Notes Notizen ...

Страница 24: ... 71 E Mail france fr geze com Hungary GEZE Hungary Kft Bartók Béla út 105 113 Budapest H 1115 Tel 36 1 481 4670 Fax 36 1 481 4671 E Mail office hungary geze com Iberia GEZE Iberia S R L Pol Ind El Pla C Comerc 2 22 Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat Barcelona Tel 34 9 02 19 40 36 Fax 34 9 02 19 40 35 E Mail info geze es India GEZE India Private Ltd MF2 3 Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal ...

Отзывы: