GEZE 130651 Скачать руководство пользователя страница 1

1

1
2
3
4
5

1
2
3

1

1

1

1

2

2

1

3

3

1
2

1

GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203- 0 / Fax ++49(0)7152-203-310

O

rigi

n

a

lb

e

d

ien

u

n

g

sa

n

leit

u

ng

|

42

.80

3

/ V

3

 - 

11

.15

Hiermit erklärt GEZE, dass sich der GC 304 R in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den 
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien R&TTE 1999/5/EG, LVD 2006/95/EG und RoHS 2 2011/65/EU befi ndet. 
Leonberg, Oktober 2013 

 

Hermann Alber, Bevollmächtigter

Die vollständige Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite heruntergeladen werden: www.geze.com

STÖRUNGSBEHEBUNG

Die Stromversorgung ist aus.

Verkabelung und Spannung der 
Stromversorgung kontrollieren.

Die Tür öffnet und 
schließt zyklisch.

In Metallumgebungen 
erfasst der Sensor 
Objekte, die sich nicht im 
Erfassungsfeld befi nden.

Die LED blinkt 
schnell nach dem 
Entriegeln.

Der Sensor reagiert 
nicht auf die 
Fernbedienung.

Falsche Ausgangs-
konfi guration am Sensor 
gewählt.

Der Sensor sieht die 
Türbewegung oder wird 
durch Vibrationen gestört.

Der Sensor braucht 
einen Zugangscode zum 
Entriegeln.

Die Batterien sind nicht 
ausreichend geladen bzw. 
korrekt eingelegt.

Die Tür öffnet sich 
ohne merklichen 
Grund.

Es regnet und der Sensor 
erfasst die Bewegung der 
Regentropfen.

Die Fernbedienung ist nicht 
auf den Sensor ausgerichtet.

Die Ausgangskonfi guration aller Sensoren, 
die an der Türsteuerung angeschlossen sind, 
kontrollieren.

Kontrollieren ob der Sensor korrekt befestigt ist.
Kontrollieren ob der Uni-Modus gewählt ist.
Den Neigungswinkel vergrößern.
Den Immunitätsfi lter erhöhen.
Die Feldgröße verkleinern.

Den Antennenwinkel ändern.
Die Feldgröße verkleinern.
Den Immunitätsfi lter erhöhen.

Den Zugangscode eingeben.
Zugangscode vergessen? Stromversorgung aus- 
und einschalten um den Sensor zu entriegeln. 
Zugangscode ändern oder löschen.

Batterien kontrollieren und/oder wechseln.

Die Fernbedienung auf den Sensor ausrichten.

Kontrollieren ob der Uni-Modus gewählt ist.
Den Immunitätsfi lter erhöhen.
Eine Regenkappe installieren.

ZUGANGSCODE

Nach Speichern eines Zugangscodes, muss dieser Code immer eingegeben werden um den Sensor zu entriegeln.
Falls Sie den Zugangscode vergessen haben, 

Stromversorgung aus- und einschalten

. Nach dem Einschalten haben 

Sie 1 Minute Zeit, um den Sensor ohne Eingabe des Zugangscodes zu entriegeln.

ZUGANGSCODE SPEICHERN:

ZUGANGSCODE LÖSCHEN:

Der Zugangscode (1 bis 4 Ziffern) wird empfohlen bei Sensoren die nah beieinander installiert sind.

Die Tür bleibt 
geschlossen. 
Die LED ist aus.

Die Tür reagiert 
nicht wie erwartet.

Der Parameter Türsteuerung 
(F2) ist auf Wert 3 
(geschlossen) gestellt.

Den Parameter Türsteuerung (F2) auf Wert 1 
(automatisch) stellen.

In Schleusen, erfasst der 
Sensor die Bewegung der 
gegenüberliegenden Tür.

Den Antennenwinkel ändern.
Die Antenne wechseln.
Den Immunitätsfi lter erhöhen.

Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)

Id.No. 130823-02                                                                                                         Subject to change without notice

1

2

5

3

4

GC 304 R

TECHNISCHE DATEN

BESCHREIBUNG

Richtungserkennender Öffnungssensor 
für Automatiktüren*

DEUTSCH

1. Anschlussklemme
2. 

Radarantenne für breites Feld

3. 

Radarantenne für schmales Feld

4. Drucktaster
5. Haube

Technologie:
Sendefrequenz:  
Sendeleistung:
Dichte der Sendeleistung:
Erfassungsmodus:
Min. Erfassungsgeschwindigkeit:
Stromversorgung:
Netzfrequenz:
Leistungsaufnahme:
Ausgang: 
   Max. Kontaktspannung:
   Max. Kontaktstrom:
   Max. Schaltleistung:
Montagehöhe: 
Schutzklasse:
Temperaturbereich:
Abmessungen:
Neigungswinkel:
Material:
Gewicht:
Kabellänge:
Normkonformität:

Hyperfrequenz und Mikroprozessor
24,150 GHz
< 20 dBm EIRP
< 5 mW/cm²
Bewegung
5 cm/s
12V bis 24V AC ±10%; 12V bis 24V DC +30% / -10%
50 bis 60 Hz
< 2 W
Relais (Potentialfreie Relaiskontakte)
42V AC / DC
1A (resistiv)
30W (DC) / 60VA (AC)
von 1,8 m bis 4 m 
IP54
von -20 °C bis + 55 °C
120 mm (B) x 80 mm (H) x 50 mm (T)
0° bis 90° senkrecht; -30° bis +30° seitlich
ABS
215 g
2,5 m
R&TTE 1999/5/EC, LVD 2006/95/EC, RoHS 2 2011/65/EU

* Andere Anwendungen des Geräts entsprechen nicht dem zugelassenen Zweck und können nicht vom Hersteller garantiert werden.

Änderungen vorbehalten.

Alle Werte gemessen bei spezifi schen Bedingungen.

Bedienungsanleitung für Produktversion ab 0600
Siehe Produktetikett für Seriennummer

Содержание 130651

Страница 1: ...eren ZUGANGSCODE Nach Speichern eines Zugangscodes muss dieser Code immer eingegeben werden um den Sensor zu entriegeln Falls Sie den Zugangscode vergessen haben Stromversorgung aus und einschalten Nach dem Einschalten haben Sie 1 Minute Zeit um den Sensor ohne Eingabe des Zugangscodes zu entriegeln ZUGANGSCODE SPEICHERN ZUGANGSCODE LÖSCHEN Der Zugangscode 1 bis 4 Ziffern wird empfohlen bei Sensor...

Страница 2: ...HE EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN mittels Fernbedienung und oder Drucktaster FELDGRÖSSE IMMUNITÄTSFILTER ERFASSUNGS MODUS AUSGANGS KONFIGURATION bi keine Richtungserkennung uni Richtungserkennung zum Sensor hin uni EM Richtungserkennung sogar bei Personen mit eingeschränkter Mobilität uni WEG Richtungserkennung vom Sensor weg A Aktiv Ausgang Öffner Kontakt P Passiv Ausgang Schließer Kontakt bi uni un...

Страница 3: ...ts detection field ACCESS CODE The access code 1 to 4 digits is recommended to set sensors installed close to each other SAVING AN ACCESS CODE DELETING AN ACCESS CODE In airlock vestibules the sensor detects the movement of the opposite door Change the antenna angle Change the antenna Increase the immunity filter The door control setting F2 is set to value 3 closed Change the door control setting F2...

Страница 4: ...S XXS L XL XXL 3 m 3 m MECHANICAL ADJUSTMENTS SETTINGS by remote control or push buttons FIELD SIZE FIELD SIZE IMMUNITY FILTER DETECTION MODE OUTPUT CONFIGURATION bi two way detection uni one way detection towards sensor A active output NO contact P passive output NC contact bi uni uni PRM FACTORY VALUES low normal Adjust the lateral antenna angle Adjust the vertical antenna angle OR RESETTING TO ...

Страница 5: ...té Installez un accessoire pour la pluie CODE D ACCES Une fois que vous avez sauvegardé un code d accès vous aurez toujours besoin de ce code d accès pour déverrouiller le détecteur Si vous avez oublié le code d accès coupez l alimentation et restaurez la Aucun code n est nécessaire pour déverrouiller le détecteur durant la première minute de mise sous tension ENREGISTRER LE CODE D ACCESS SUPPRIME...

Страница 6: ...A XXS XS S L XL XXL 1 2 S XS XXS L XL XXL 3 m 3 m AJUSTEMENTS MECANIQUES REGLAGES par télécommande ou boutons poussoirs TAILLE DU CHAMP TAILLE DU CHAMP FILTRE D IMMUNITÉ MODE DE DÉTECTION CONFIGURATION DE SORTIE bi uni uni PMR VALEURS USINE normal haut Ajustez l angle latéral de l antenne Ajustez l angle vertical de l antenne OU RESTAURER LES VALEURS USINE bi détection dans les 2 sens uni détectio...

Страница 7: ...dal proprio campo di rilevazione CODICE D ACCESSO Il codice d accesso da 1 a 4 cifre é raccomandato per programmare dei rilevatori installati uno accanto all altro SALVARE IL CODICE D ACCESSO CANCELLARE IL CODICE D ACCESSO Una volta salvato il codice d accesso dovete introdurlo sempre per sbloccare il rilevatore Se dimenticate il codice togliete e ripristinate l alimentazione Durante 1 minuto pote...

Страница 8: ...nte 3 4 P A XXS XS S L XL XXL 1 2 S XS XXS L XL XXL 3 m 3 m CAMPO DI RILEVAZIONE REGOLAZIONI con i pulsanti e o con il telecomando DIMENSIONI DIMENSIONI FILTRO IMMUNITÀ MODO DI RILEVAZIONE CONFIGURAZIONE DELLE USCITE bi uni uni PMR VALORI FABBRICA normale alto Regolate l angolo laterale Regolate l angolo verticale O RIPRISTINARE I VALORI DI FABBRICA A uscita attiva contatto NO P uscita passiva con...

Страница 9: ......

Страница 10: ...42 8034 V3 11 15 ...

Отзывы: