Gewiss RESTART PRO Скачать руководство пользователя страница 1

1

L2

L1

2

L3 N

400V~

L2

L1

LOAD

L3 N

1

4

OFF

AUX

2 Nm

5

2 Nm

3

 ≤35 

mm

2

≤35 

mm

2

≤0,4 Nm

7

≤2,5 mm

6

2

RESTART / AUTOTEST PRO

I N T E R R U T T O R E   C O N   R I C H I U S U R A   A U T O M AT I C A   P R E V I A   V E R I F I C A   D E L L’ I M P I A N T O   E
FUNZIONE  DI  AUTOTEST  DEL  DIFFERENZIALE  SENZA  INTERRUZIONE  DELL’ALIMENTAZIONE

RCCB  RECLOSING  DEVICE  WITH  PREVIOUS  CONTROL  OF  THE  INSTALLATION  AND  SELF  TEST  FUNCTION

I N T E R R U P T E U R   AV E C   R E - F E R M E T U R E   A U T O M AT I Q U E   A P R È S   V É R I F I C AT I O N   D E   L ' I N S TA L L AT I O N ,
E T   F O N C T I O N   D ' A U T O T E S T   D U   D I F F É R E N T I E L   S A N S   C O U P E R   L ' A L I M E N T A T I O N

I N T E R R U P T O R   C O N   C I E R R E   A U T O M Á T I C O   P R E V I O   C O N T R O L   D E   L A   I N S T A L A C I Ó N   Y  
F U N C I Ó N   D E   A U T O T E S T   D E L   D I F E R E N C I A L   S I N   I N T E R R U P C I Ó N   D E   L A   A L I M E N T A C I Ó N  

S C H A L T E R   M I T   A U T O M A T I S C H E M   S C H L I E S S E N   N A C H   Ü B E R P R Ü F U N G   D E R   A N L A G E   U N D
S E L B S T T E S T   D E S   F I - S C H U T Z S C H A LT E R S   O H N E   U N T E R B R E C H U N G   D E R   S T R O M V E R S O R G U N G  

I N T E R R U P T O R   C O M   F E C H O   A U T O M Á T I C O   C O M   V E R I F I C A Ç Ã O   P R É V I A   D A   I N S T A L A Ç Ã O   E
F U N C I O N A M E N T O   D E   A U T O T E S T E   D O   D I F E R E N C I A L   S E M   I N T E R R U P Ç Ã O   D A   A L I M E N T A Ç Ã O  

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

- INSTALLATION - 

INSTALACIÓN

- INSTALLATION - 

INSTALAÇÃO

L’interruttore differenziale non può essere alimentato dal basso.

The RCCB can not be supplied from below.

Le interrupteur différentiel ne peut pas être alimenté par le bas.

El interruptor diferencial no puede ser alimentado desde abajo.

Der FI-Schutzschalter kann nicht von unten versorgt werden.

O interruptor diferencial não pode ser alimentado por baixo.

Carico - 

Load - 

Charge

Carga - 

Last -

Carga 

Carico - 

Load - 

Charge

Carga - 

Last -

Carga 

L3

L2

L1

N

LINE

RESTART

AUTOTEST

AUX

LOAD

LOAD

AUX

L3

L2

L1

N

NO!

RESTART

AUTOTEST

LINE

Inter venire 

solo 

ad

impianto  se zio nato  e

quindi con dispositivo non

inserito  (vetrino  spostato  a  destra  e

leva accessibile)

Intervention  is  only  permitted  when 

the unit is isolated and the device has

been switched off (slide moved to the

right and lever accessible)

N’inter venir  qu'avec  l’installation

sectionnée  et  donc  avec  le  dispositif 

non 

branché 

(verre 

déplacé 

sur la droite et levier accessible).

Actuar  solo  con  la  instalación

seccionada  y  por  lo  tanto  con

dispositivo no activado (placa de vidrio

hacia la derecha y palanca accesible)

Nur an der Anlage arbeiten, wenn diese

getrennt  ist,  d.h.  mit  ausgeschaltetem

Gerät (Scheibe nach rechts geschoben

und Hebel zugänglich)

Intervir  somente  com  a  instalação

cortada  e,  portanto,  com  dispositivo

desactivado  (lâmina  deslocada  à

direita e alavanca acessível) 

90

Содержание RESTART PRO

Страница 1: ... I N T E R R U P Ç Ã O D A A L I M E N TA Ç Ã O INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALAÇÃO L interruttore differenziale non può essere alimentato dal basso The RCCB can not be supplied from below Le interrupteur différentiel ne peut pas être alimenté par le bas El interruptor diferencial no puede ser alimentado desde abajo Der FI Schutzschalter kann nicht von unten...

Страница 2: ...NTIEL TEST MANUAL DEL DIFERENCIAL FUNkTIONSPRÜFUNG TEST DES FI SCHUTZSCHALTERS TESTE MANUAL DO DIFERENCIAL N B Se l interruttore differenziale non interviene chiamare un tecnico per la verifica dell apparecchio N B Call a technician to check the device if the residual current device does not trip N B Si le levier ne se déclenche pas appeler un technicien pour faire vérifier l appareil N B Si el in...

Страница 3: ...terruttore accedendo con un cacciavite attraverso l apposito foro nello sportellino e premendo il tasto di test Nel caso il ciclo di riarmo non venga concluso correttamente verificare l isolamento verso terra dell impianto che deve superare i 16 kΩ per IΔn 30mA 5 kΩ per IΔn 300mA When starting up trigger the switch by inserting a screwdriver through the hole on the flap and pressing the test butto...

Страница 4: ...en innerhalb von 60 s LED vermelho fixo condição de bloqueio É efectuado após quatro disparos seguidos em 60s LED rosso semi intermittente il dispositivo ha verificato la presenza del guasto e si pone in stato di attesa Ogni 2 verrà rieffettuata una verifica dell impianto e in caso di esito positivo l interruttore verrà richiuso Red LED semi intermittent the device has checked the presence of the ...

Страница 5: ...Faulty device Dispositif défectueux Dispositivo defectuoso Gerät defekt Dispositivo defeituoso giallo yellow jaune amarillo gelb amarelo giallo yellow jaune amarillo gelb amarelo ON OFF OFF OFF RESTART AUTOTEST ON rosso red roug rojo rot vermelho Verifica impianto t 10s Check installation t 10s Contrôle installation t 10s Control instalación t 10s Prüfung der Anlage t 10s Controlo instalação t 10s...

Страница 6: ...lanca En caso de falta de reactivación interrumpir la operación de rearme y contactar un técnico especializado Bei fest eingeschaltete roter LED eine manuelle Rückstellung versuchen indem die Scheibe bewegt und der Hebel angehoben wird Falls diese Rückstellung erfolglos ist muss eine Elektrofachkraft die Anlage prüfen Na presença de LED vermelho fixo efectue uma tentativa de rearme manual deslocan...

Страница 7: ...da 25 C a 60 C media giornaliera 35 C Contatto ausiliario 5 230Vac dc Imax 100mA cosϕ 1 Imin 0 6mA AC12 Commutazione di 100ms per ogni autotest eseguito con esito positivo 100ms switchover for every autotest that produces a positive result Commutation de 100 ms à chaque autotest exécuté ayant donné un résultat positif Conmutación de 100 ms por cada autotest rea lizado con resultado positivo Umscha...

Страница 8: ...spannung Ue 400 VAC In 25 40 63A IΔn 30 300mA Typ A IR 80 10000A Aufgenommene Leerlaufleistung 4VA cosϕ 0 Leistungsaufnahme bei Rückstellung 49VA cosϕ 0 55 Verlustleistung bei ln 3 5W 25A 6W 40A 12W 63A Isolationsspannung gegen Erde 2500Vac für 1 Minute Stossspannungsfestigkeit Uimp 4kV Nichtwiederein schaltwert 8kΩ IΔn30 2 5 kΩ IΔn300 Wiederein schaltwert 16kΩ IΔn30 5 kΩ IΔn300 Dauer des ReStart ...

Отзывы: