background image

Minuterie numérique LZV 6287

1. Consignes de sécurité

Le montage doit être réalisé uniquement par un électricien
spécialisé, en tenant compte des directives locales usuelles
d‘installation. Les travaux doivent être exécutés uniquement hors

tension, il faut pour cela absolument mettre hors tension le câble
principal de distribution.
Veuillez contrôler si la conduite de raccordement est bien hors tension !
En cas de dommages causés par le non respect de ces instructions de
service, les recours en garantie sont supprimés !
Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages
causées par des manipulations non conformes ou le non respect des
consignes de sécurités. Dans ces cas tout recours en garantie est exclu.
Pour des raisons de sécurité et d‘autorisation il est totalement interdit
de pratiquer des aménagements non prévus et/ou des modifi cations de la
minuterie numérique Timer Digi LZV 6287.

2. Mise en œuvre conforme

La minuterie Timer Digi LZV 6287 est prévue pour un montage sur un
profi lé en chapeau de 35 mm, dans des distributeurs protégés. Le contact
de commutation est à potentiel zéro et autorise le branchement d‘une
grande variété d‘applications.

3. Installation

Monter la minuterie Timer Digi LZV 6287 sur le profi lé normalisé
DIN du coff ret de distribution protégé 

(Fig. A)

. Raccorder le circuit

utilisateur aux bornes 3 et 4 

(Fig. B)

. Raccorder l‘alimentation

électrique aux bornes 1 et 2 

(Fig. B)

. Remonter le capot du coff ret et

remettre sous tension la sécurité principale du distributeur.

4. Première mise en service

La mémoire de panne électrique nécessite environ 5 minutes pour
la première charge. Pendant ce délai l‘affi

  chage LCD reste vide.

Quand sur l‘affi

  chage LCD des chiff res apparaissent, on peut

débuter la programmation. Pour la programmation, il est nécessaire de
respecter les points suivants dans l‘ordre indiqué. Ouvrir le clapet. A l‘aide
d‘un stylo à bille ou d‘un objet semblable presser la touche 

Rückst.

 Ainsi

toutes les données seront eff acées et les conditions de réglage de l‘heure
seront préparées. On voit apparaître «OFF» et l‘affi

  chage de l‘heure 00:00.

4.1 Réglage de l‘heure

Presser et maintenir appuyée la touche 

Zeit

.

Presser la touche 

Std.

 jusqu‘à faire apparaître le chiff re actuel des heures.

Presser la touche 

Min.

 jusqu‘à faire affi

  cher le chiff re actuel des minutes.

Presser la touche 

Tag

 jusqu‘à faire affi

  cher le jour de la semaine actuel.

Relâcher la touche 

Zeit

.

5. Programmation de la minuterie

Presser une fois la touche 

Prog.

. Alors s‘affi

  che «1» qui est le N°. de

programme, puis «Timer» pour le 

Mode de programmation

 puis sur 

«ON» pour l‘heure de début d‘activation.
• Presser la touche 

Tag

 jusqu‘à obtenir le jour de la semaine désiré.

• Presser la touche 

Std.

 jusqu‘à obtenir l‘heure désirée.

• Presser la touche 

Min.

 jusqu‘à obtenir le chiff re des minutes désiré.

En pressant une nouvelle fois la touche 

Prog

, à la place de «ON» s‘affi

  che

maintenant «OFF» pour l‘heure d‘arrêt. En pressant les touches 

Tag

Std.

et 

Min. 

(voir heure de début d‘activation), on règle l‘heure

d‘arrêt de la minuterie. Ainsi la place de mémoire 1 est programmée. En
pressant une nouvelle fois la touche 

Prog.

 on passe à la place de mémoire

suivante. Répéter les étapes décrites pour la place de mémoire 1.

11

10

DG

B

F

NL

I

S

SK

CZ

Содержание LZV 6287

Страница 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de 04 2012 UW Typ LZV 006287 ...

Страница 2: ...A OFF ON 230 V 230 V 1 2 3 4 B C Tag Std Prog Min Zeit Rückst 1 TIMER MO TU WE TH FR SA SU OFF ON ...

Страница 3: ...iebnahme Der Netzausfallspeicher benötigt ca 5 Minuten zum erstmaligen Laden Solange ist die LCD Anzeige leer Wenn die LCD Anzeige Ziffern anzeigt können Sie mit der Programmierung beginnen Zur Programmierung sind die folgenden Punkte zu beachten und der Reihenfolge nach vorzugehen Klappe öffnen Drücken Sie mit einem Kugelschreiber oder ähnlichem Gegenstand die Taste Rückst Damit werden alle Daten...

Страница 4: ...te Prog drücken und OFF erscheint im Display Wiederholen Sie die Schritte wie oben zum Löschen von Std und Min bis jeweils zwei Striche erscheinen 6 Manuelles Einschalten Durch Drücken der Taste wird der jeweilige nachfolgende Schaltbefehl vorweggenommen Die Programmierung bleibt in vollem Umfang erhalten Der Handschalter ist nur funktionsfähig wenn im Display die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird 7...

Страница 5: ...n distribution fuse 4 Using the timer for the first time The power failure backup needs about 5 minutes to charge up for the first time Until this has been done the LCD display remains blank When figures appear on the display you can start programming To programme the timer you need to observe the points below and proceed in the order described Open flap Using a ballpoint pen or similar object press t...

Страница 6: ...ashes appear this comes after 59 Press the Prog button and OFF appears on the display Repeat the steps as above to delete Std and Min until two dashes appear in each instance 6 Switching on manually By pressing the button at any time the next switching command is brought forward and executed All of the programming is retained in full The manual switch only works if and when the current time is bei...

Страница 7: ...remière mise en service La mémoire de panne électrique nécessite environ 5 minutes pour la première charge Pendant ce délai l affichage LCD reste vide Quand sur l affichage LCD des chiffres apparaissent on peut débuter la programmation Pour la programmation il est nécessaire de respecter les points suivants dans l ordre indiqué Ouvrir le clapet A l aide d un stylo à bille ou d un objet semblable p...

Страница 8: ...paraît à l affichage Répéter les étapes ci dessus pour effacer les Std et Min h et min jusqu à ce qu apparaissent les deux traits correspondants 6 Mise en marche manuelle En pressant la touche sera traitée l instruction de commutation suivante prévue La programmation reste entièrement active La touche manuelle est activée uniquement quand l affichage montre l heure actuelle 7 Remarques importantes...

Страница 9: ...ekering hoofdverdeler terug aan 4 Eerste inbedrijfstelling Het netuivalgeheugen vereist circa 5 minuten voor het eerste laden Zolang is de LCD weergave leeg U kunt beginnen te pro grammeren zodra cijfers in de LCD weergave verschijnen Neem bij het programmeren de volgende punten en volgorde in acht Klep openen Druk met een balpen of soortgelijk voorwerp de toets Rückst in Zo wist u alle gegevens e...

Страница 10: ...ertje verdwijnen en twee streepjes verschijnen na 59 Toets Prog indrukken en OFF verschijnt in het afleesvenstertje Herhaal de stappen zoals hoger om Std en Min te wissen tot ook hier twee streepjes verschijnen 6 Handmatig aanzetten Drukt u op de toets anticipeert u het volgende schakelcommando Alle programmeerfuncties blijven beschikbaar De handschakelaar is enkel actief wanneer de actuele tijd in...

Страница 11: ...re il coperchio e reinserire il relè salvavita 4 Prima messa in funzione La batteria per mantenimento del funzionamento in caso di mancanza di rete necessita di circa 5 minuti per il primo caricamento Per questo periodo di tempo il display LCD è vuoto Se il display LCD visualizza dei numeri è possibile procedere con la programmazione Per la programmazione è necessario attenersi ai seguenti punti e...

Страница 12: ...iono due trattini invece dell indicazione dell ora dopo le 23 Premere il tasto Min finché sul display appaioni due trattini invece dell indicazione dei minuti dopo 59 Premere il tasto Prog e OFF appare sul display Ripetere la procedura di cui sopra per cancellare Std e Min finché appaiono due trattini in entrambi i casi 6 Attivazione manuale Premendo questo tasto si anmticipa il comando di attivazio...

Страница 13: ...layen När LCD displayen visar siffror kan du påbörja programmeringen Beakta följande punkter vid programmeringen och utför i angiven ordningsföljd Öppna luckan Tryck på knappen Rückst med en kulspetspenna eller liknande föremål Då raderas alla data vilket är en förutsättning för att timern ska kunna ställas in På displayen visas OFF och tiden 00 00 4 1 Ställa in tiden Tryck på knappen Zeit och hål...

Страница 14: ...ch OFF visas på displayen Upprepa stegen enligt ovan för att radera Std och Min tills två streck visas för respektive 6 Koppla till manuellt Genom att trycka på knappen utförs respektive efterföljande kopplingskommando Programmeringen förblir helt oförändrad Handomkopplaren fungerar endast när aktuell tid visas på displayen 7 Viktig information Det är lämpligt att notera programinställningarna för...

Страница 15: ...užívaný pri výpadku napájania zo siete si vyžaduje cca 5 minútové nabitie pred prvým použitím Pokiaľ je LCD zobrazenie prázdne Ako náhle sa na LCD zobrazení objavia čísla môžete začať s programovaním Pri programovaní je potrebné rešpektovať nasledovné body a postupovať podľa poradia Otvorte záklopku Prostredníctvom pera alebo podobného predmetu stlačte tlačidlo Rückst Týmto sa vymažú všetky údaje ...

Страница 16: ...miesto čísel označujúcich minúty neobjavia dve pomlčky po 59 Tlačidlo Prog potlačte a na displeji sa objaví OFF Zopakujte kroky ako hore na vymazanie hodín Std a minút Min až kým sa neobjavia dve pomlčky 6 Manuálne nastavenie Stlačením tlačidla sa anticipuje aktuálny nasledujúci príkaz na zopnutie Programovanie zostane v plnom rozsahu zachované Ručný spínač je funkčný len vtedy keď sa na displeji ...

Страница 17: ...první zavedení asi 5 minut Po tuto dobu je LCD displej prázdný Jakmile LCD displej zobrazuje čísla můžete začít s programováním Pro programování je nutno dbát následujících bodů a postupovat dle pořadí Otevřete víko Pomocí propisky nebo podobného předmětu stiskněte tlačítko Rückst Všechny údaje budou vymazány a bude vytvořen předpoklad pro nařízení hodin Objeví se OFF a čas 00 00 4 1 Nastavení čas...

Страница 18: ...o Prog a na displeji se objeví OFF Zopakujte kroky jako výše pro vymazání Std a Min dokud se nezobrazí vždy dvě pomlčky 6 Manuální zapnutí Stisknutím tlačítka se předešle následující spínací povel Programování zůstane zachováno v plné ozsahu Ruční spínač je funkční pouze tehdy pokud se na displeji zobrazí aktuální čas 7 Dùležité pokyny Je vhodné poznamenat si nastavení programů aby při změnách ned...

Отзывы: