Gessi RIFLESSI 44879 Скачать руководство пользователя страница 19

19

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 

保养

Schrauben zur Befestigung des Glases am Auslauf herausschrauben. Den Metallflansch herausnehmen. 

Die durchsichtige Platte leicht nach unten schieben, um sie herauszunehmen, und die geformte 

Gummidichtung herausnehmen, ohne sie zu beschädigen. Falls Sie das Glas nur reinigen wollen, 

verwenden Sie nur lauwarmes Wasser und neutrale Seife und trocken sie es leicht mit einem weichen 

Tuch  aus,  um  die  Oberfläche  der  durchsichtigen  Platte  nicht  zu  schrammen.  Alle  Bestandteile  in 

umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.

LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN del VIDRIO DEL CAÑO

Antes  de  efectuar  esta  operación  asegúrense  que  el  agua  de  la  red  hídrica  esté  cerrada.  Aflojen 

los  tornillos  que  aseguran  el  vidrio  al  caño  y  quítenlos.  Remuevan  la  brida  metálica.  Quiten  la  losa 

transparente empujándola delicadamente hacia abajo y extraigan la junta moldurada en goma cuidando 

con no dañarla. En el caso de que se quiera efectuar sólo una operación de limpieza, utilicen agua 

tibia, jabón neutral y sequen delicadamente con un trapo suave para no rayar la superficie de la losa 

transparente. Vuelvan a ensamblar todo el conjunto según la secuencia inversa.

PULIZIA / SOSTITUZIONE DEL VETRO DELLA BOCCA

Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare le viti 

che assicurano il vetro alla bocca e toglierle. Togliere la flangia metallica. Togliere la lastra trasparente 

spingendola delicatamente verso il basso. ed estrarre la guarnizione sagomata in gomma facendo 

attenzione a non danneggiarla. Nel caso si desiderasse solo effettuare un’operazione di pulizia utilizzare 

solo acqua tiepida, sapone neutro e asciugare delicatamente con un panno morbido onde evitare di 

scalfire la superficie della lastra trasparente. Riassemblare il tutto nella sequenza inversa.

ЧИСТКА / ЗАМЕНА СТЕКЛА ИЗЛИВА

Перед  выполнением  этой  операции  убедитесь,  что  вода  из  водопроводной  сети  перекрыта. 

Отвинтите  винты,  крепящие  стекло  излива,  и  снимите  их.  Снимите  металлический  фланец. 

Снимите  прозрачную  пластину,  осторожно  нажав  на  нее  вниз,  и  снимите  фасонное  резиновое 

уплотнение, обращая внимание на то, чтобы не повредить его. При необходимости выполнения 

лишь  только  чистки  используйте  теплую  воду,  нейтральное  моющее  средство  и  осторожно 

вытрите мягкой тряпочкой, чтобы не поцарапать поверхность прозрачной пластины. Соберите все 

в обратной последовательности.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΓΥΑΛΙΟΥ ΤΟΥ ΣΤΟΜΙΟΥ

Πριν να κάνετε το χειρισμό αυτό βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό. Ξεβιδώστε 

τις βίδες που ασφαλίζουν το γυαλί στο στόμιο και βγάλτε τις. Βγάλτε τη μεταλλική φλάντζα. Βγάλτε τη 

διαφανή πλάκα ωθώντας την μαλακά προς τα κάτω και βγάλτε το διαμορφωμένο λαστιχένιο παρέμβυσμα 

προσέχοντας  να  μην  το  καταστρέψετε.  Σε  περίπτωση  που  επιθυμείτε  να  κάνετε  μόνο  μία  εργασία 

καθαρισμού χρησιμοποιήστε μόνο χλιαρό νερό, ουδέτερο σαπούνι και σκουπίστε απαλά με ένα μαλακό 

πανί ώστε να μην χαράξετε την επιφάνεια της διαφανής πλάκας. Συναρμολογήστε το και πάλι όλο με την 

αντίστροφη σειρά.

清洗/更换出水水嘴玻璃
进行此项操作前请先确保水网关闭。将固定玻璃水嘴的螺丝拧松并将它们取下。将金属法兰取下。取下
透明板,小心将它往下推。拔出橡胶异型垫圈,小心不要损坏它。如果只是需要进行清洗,请使用温水
和中性洗涤液并用软布小心擦拭干净,避免刮伤透明板的表面。按照相反的顺序将所有物品重新安装。

Содержание RIFLESSI 44879

Страница 1: ...i Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Art 44879 Art 44881...

Страница 4: ...tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rinc es ou travers l installation hydrique g n rale des corps trangers peuvent entrer dans le m langeur et ab mer les joints les joints anneau On...

Страница 5: ...IMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 0 5 5 3 5 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 0 5 5 3 5 PORTATA FLOW RATE D BIT LEISTUNG CAUDAL bar l min 0 5 2 4 1 2 7 2 3 3 3 1 4 3 1...

Страница 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E G F H...

Страница 7: ...nd gasket Contenu de l emballage A Plaque de finition B Levier complet C Enceinte cartouche D Bouche de d bit E Raccordement pour corps interne F Plaque de fixation G Vis de fixation H Rondelle de fin...

Страница 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 2 3 mm 3 mm 3 mm...

Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 5 Fig 6 3 mm 3 mm 2 mm Fig 8...

Страница 10: ...0 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 9 Fig 12 Fig 10 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro GRASSO GREASE 2 5 mm...

Страница 11: ...11 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 13 Fig 14 OFF ON HOT MIX COLD...

Страница 12: ...rtuccia Spare parts 1 Complete lever 2 Cartridge fastening ring nut 3 Cartridge Pi ces de rechange 1 Levier complet 2 Virole de fixation cartouche 3 Cartouche Ersatzteile 1 Bediengriff komplett 2 Vers...

Страница 13: ...nd unscrew the screw A using an Allen key remove the handle B from the cartridge F Lift the finishing ring nut C using the reference notch Remove the indicator ring D unscrew the fixing ring nut E and...

Страница 14: ...Schlie lich eine neue Kartusche einsetzen wobei man sich vergewissert dass sich die beiden Zentrierstifte in ihrem Sitz X befinden und das die Dichtungen korrekt positioniert sind SUSTITUCI N DEL CART...

Страница 15: ...15 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N 3 mm 2 mm 2 5 mm FILTER FLOW REDUCER...

Страница 16: ...vre filtre et extraire la petite vanne qui se trouve l int rieur du support de la bouche cascade Rincer avec de l eau courante si elle est sale ou obstru e ou bien la remplacer avec une neuve si elle...

Страница 17: ...n a ensamblar seg n la secuencia inversa LIMPIEZA DE LOS FILTROS Extraigan el filtro de su propio asiento y enjuaguen bien su interior con agua corriente Tras haber verificado que no haya impurezas vu...

Страница 18: ...move the metal flange Remove the transparent slab pushing it delicately to the bottom and remove the rubber shaped gasket paying attention not to damage it To perform just a cleaning operation just us...

Страница 19: ...nte empuj ndola delicadamente hacia abajo y extraigan la junta moldurada en goma cuidando con no da arla En el caso de que se quiera efectuar s lo una operaci n de limpieza utilicen agua tibia jab n n...

Страница 20: ...ET 42974 R0...

Отзывы: