Gessi RETTANGOLO 20095 Скачать руководство пользователя страница 7

7

INSTALLAZIONE dELLA BOCCA A PAVImENTO

Installare la bocca a pavimento sul corpo a incasso in modo che la guarnizione di base entri perfettamente nel 

foro ricavato sul corpo. Prendere le viti precedentemente rimosse  dal tappo di test e avvitarle LEGGERMENTE 

nei quattro fori visibili all’interno dei fori ricavati sulla flangia del corpo del miscelatore. Controllare con una 

livella che la bocca sia perfettamente orientata. Se così non fosse utilizzare i grani, già inseriti sulla flangia, per 

regolare al meglio la posizione del corpo del miscelatore. Chiudere SALDAMENTE le viti precedentemente 

posizionate per fissare il piedistallo del corpo a incasso (possibilmente avvitarle con sequenza incrociata per 

garantire un fissaggio uniforme). Fare scorrere il rosone verso il pavimento e chiudere la vite sul retro.

INSTALLATION OF THE FLOOR SPOuT

Install the floor spout on the built-in body in the floor so that the joint placed on its base fits into the hole of 

the body. Take the screws previously removed from the test plug and screw them SLIGHTLY in the four holes 

visible inside the buttonholes on the flange of the mixer body. Check the perfect orientation of the spout with 

a level. 

If this condition is not present use the dowels, already inserted in the flange, to adjust at best the 

position of the mixer body. Tighten FIRMLY the screws, previously placed, to fasten the stand on the built-in 

body (possibly screwing them in a cross sequence to guarantee a homogeneous fastening). Slide the cover 

plate to the floor, tighten the backside screw.

INSTALLATION dE LA BOuCHE du PLANCHER

Installer la bouche du plancher sur le corps encastré dans le plancher de sorte que le raccord situé à la base 

de celle-ci entre dans le trou du corps. Prendre les vis enlevées auparavant du bouchon d’essai et les visser 

LEGEREMENT  dans  les  quatre  trous  visibles  à  l’intérieur  des  boutonnières  situées  sur  la  bride  du  corps 

mélangeur. Vérifier l’orientation parfaite de la bouche à l’aide d’un niveau. Si cette condition n’est pas présente 

sur les grains déjà insérés à l’intérieur de la bride, pour régler au mieux la position du corps mélangeur. Serrer 

avec FORCE les vis, appuyées auparavant, pour fixer le piédestal au corps encastré (de préférence en les 

vissant en séquence croisée pour garantir une fixation homogène). Il faut faire glisser la rose jusqu’à terre, la 

fixer avec le grain en dotation.

INSTALLATION dES AuSLAuFS AuF dEm FuSSBOdEN

Den  Fußbodenauslauf  derartig  auf  dem  Einbaukörper  installieren,  dass  die  Basisdichtung  perfekt  in  der, 

auf  dem  Einbaukörper  heraus  gearbeiteten  Bohrung  sitzt.  Dann  nimmt  man  die  Schrauben,  welche  man 

zuvor vom Teststopfen abgeschraubt hat und schraubt sie LEICHT in die vier sichtbaren Bohrungen, die auf 

dem Flansch der Mischkörperbatterie herausgearbeitet sind. Dann überprüft man mit einer Wasserwaage, 

dass  der  Auslauf  perfekt  ausgerichtet  ist.  Falls  das  nicht  der  Fall  sein  sollte,  benutzt  man  die  schon  auf 

dem Flansch eingesetzten Stifte, um die Position der Mischkörperbatterie bestmöglich zu korrigieren. Die 

zuvor  positionierten  Schrauben  FEST  anziehen,  um  den  Sockel  des  Einbaukörpers  zu  fixieren  (um  eine 

gleichmäßige  Fixierung  zu  gewährleisten,  sind  diese  in  überkreuzender  Abfolge  festzuschrauben).  Die 

Abdeckung in Richtung Fußboden verschieben und die Schraube auf der Rückseite festziehen.

INSTALACIóN dEL CAÑO dE SuELO

Instalen el caño de suelo sobre el cuerpo empotrado en el pavimento cuidando con que la unión colocada a la 

base del caño entre en el agujero del cuerpo. Cogen los tornillos anteriormente quitados del tapón de ensayo 

y atorníllenlos LIGERAMENTE en los cuatro agujeros visible al interior de los ojales sobre la brida en el 

cuerpo mezclador. Verifiquen la perfecta orientación del caño con la ayuda de un nivel. En el caso de que no 

ocurra dicha condición utilicen las clavijas de fijación, introducidas ya al interior de la brida, para ajustar de la 

mejor manera la posición del cuerpo mezclador. Cierren con FUERZA los tornillos, anteriormente apoyados, 

para fijar el poste al cuerpo empotrado (preferiblemente atornillándolos de manera cruzada para garantizar 

una fijación homogénea). Deslicen el embellecedor hacia el suelo, fíjenlo con prisionero.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN

Содержание RETTANGOLO 20095

Страница 1: ...celli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAM...

Страница 2: ...es non rinc es fond ou travers le r seau hydrique g n ral dans le dispositif peuvent entrer des corps trangers m me de d t riorer les gaines o ring On recommande ainsi d installer des filtres galement...

Страница 3: ...nhalt der Verpackung 1 Art 20095 2 Wandbefestigung 3 Befestigungsset 4 Einbauk rper 5 Seitliche Befestigung Contenido del embalaje 1 Art 20095 2 Fijaci n a la pared 3 Juego de fijaci n 4 Cuerpo por em...

Страница 4: ...ALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N dimensioni in mm measures in mm dimensions en mm Ma im mm medidas en mm 4 mm Usare canapa o teflon Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Benutzen...

Страница 5: ...c l installation Fermer le si ge dans le plancher en utilisant du mat riel appropri Enlever le bouchon d essai en d vissant les vis qui le fixent au corps IMPORTANT jeter le bouchon d essai n tat plus...

Страница 6: ...6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 4 mm 4 mm 3 mm 3 mm 2 5 mm...

Страница 7: ...grains d j ins r s l int rieur de la bride pour r gler au mieux la position du corps m langeur Serrer avec FORCE les vis appuy es auparavant pour fixer le pi destal au corps encastr de pr f rence en l...

Страница 8: ...g 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N dimensioni in mm measures in mm dimensions en mm Ma im mm medidas en mm 2 5 mm 2 5 mm 2...

Страница 9: ...respondance des r f rences achet es pr c demment et y ins rer les chevilles en dotation Fixer la plaque la paroi avec les vis que vous trouverez dans le kit Visser avec force le grain de serrage qui s...

Страница 10: ...n contenue dans l emballa ge Installer la bague sur la bouche la hauteur requise et ensuite suivre la proc dure illustr e de la fig 15 la fig 20 pour la fixation murale SEITLICHE BEFESTIGUNG ACHTUNG F...

Страница 11: ...rts 1 Aeratore Spare parts 1 Aerator Pi ces de rechange 1 Brise jet Ersatzteile 1 Perlator Piezas de repuesto 1 Aireador Art 20095 Parti di ricambio Spare parts Pi ces de rechange Ersatzteile Piezas d...

Страница 12: ...de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de d tergents S il est ab m on peut le remplacer avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la s quence inverse REINIGUNG AUSTAUSCH DES BEL FTERS F...

Отзывы: