Gessi ELEGANZA 46079 Скачать руководство пользователя страница 16

16

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 

保养

ЗАМЕНА ДЕВИАТОРА

Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.

Снимите компоненты, указанные в рисунке.

 

Выкрутите поврежденный девиатор, и замените его  в 

последовательности, обратной процедуре демонтажа.

ЗАМЕНА ДЕВИАТОРА

Πριν να κάνετε το χειρισμό αυτό βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό.

Βγάλτε τα εξαρτήματα που εμφανίζονται στην εικόνα.

 

Ξεβιδώστε τον εκτροπέα που έχει καταστραφεί και 

αντικαταστήστε τον  ακολουθώντας την αντίστροφη διαδικασία από την αφαίρεση.

更换换向器
更换换向器前,确保供水网管处于关闭状态。
取下图中所示的部件。 拧下损坏的换向器,更换上新的换向器,按照拆卸的相反步骤将其安装至原位。

GIS428140 - R1

Содержание ELEGANZA 46079

Страница 1: ...simile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art 46079 Art 46080 ...

Страница 2: ...TION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 1 2 2 1 Art 46079 Art 46080 ...

Страница 3: ...és à l intérieur des tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l installation hydrique générale des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints les joints à anneau On recommande ainsi d installer des filtres également sur le système général DONNÉES TECHNIQUES Pression minimum d exercice 0 5 bar Pression maximum d exercice 5 bar Pression d e...

Страница 4: ...κά πριν από την τοποθέτηση της αναμικτικής μπαταρίας έτσι ώστε να μην υπάρχουν πριονίδια υπολείμματα από τη συγκόλληση ή καννάβι ή άλλες ακαθαρσίες στο εσωτερικό των σωλήνων Μέσα από τις σωληνώσεις που δεν έχουν ξεπλυθεί σωστά ή μέσα από το γενικό δίκτυο ύδρευσης μπορούν να εισέλθουν στη μπαταρία αναμίκτη ξένα σώματα που μπορούν να καταστρέψουν τα παρεμβύσματα παρεμβύσματα δακτύλιους Συνιστάται ως...

Страница 5: ...5 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 A B C D E F G H L M N ...

Страница 6: ...Bediengriff komplett C Kartuschenunterbringung D Befestigungsplatte E Befestigungsschrauben F Abschlussbuchse G Anzeigering H Gewindehülse für den Abschluss L Umschaltvorrichtung M Kugelgriff der Umschaltvorrichtung N Abschlussstange Contenido de la caja A Plancha de acabado B Palanca completa C Contención cartucho D Placa de fijación E Tornillos de fijación F Buje de acabado G Anillo indicador H ...

Страница 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 2 3 mm 10 mm ...

Страница 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 7 Fig 5 Fig 8 Fig 6 3 mm 3 mm 2 mm 17 mm ...

Страница 9: ...LLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 11 Fig 9 Fig 12 Fig 10 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включаются в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 GRASSO GREASE ...

Страница 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 13 Fig 14 2 5 mm 2 mm ...

Страница 11: ...11 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 15 Fig 16 OFF ON HOT MIX COLD 2 1 Art 46079 Art 46080 2 1 ...

Страница 12: ...rd kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website unter WWW GESSI COM Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden MANUTENCIÓN En el caso de que sea necesario remplazar uno o más componentes contacten con un revendedor autorizado o visiten el sitio WWW GESSI COM Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimien...

Страница 13: ...lug paying attention not to damage it and unscrew the screw A using an Allen key remove the handle B from the cartridge F Lift the finishing ring nut C using the reference notch Remove the indicator ring D unscrew the fixing ring nut E and take the cartridge F out from the mixer body Put the new cartridge into the body checking that the two centering pins enters into the respective seats X and tha...

Страница 14: ... el cartucho nuevo asegurándose que las dos clavijas de centraje X se encuentren en su asiento y que las juntas estén posicionadas correctamente ЗАМЕНА КАРТРИДЖА Перед заменой картриджа убедитесь что подача воды перекрыта Снимите декоративную накладку обращая внимание на то чтобы не повредить ее и отвинтите стопорный винт А шестигранным ключом после чего снимите ручку В с картриджа F Поднимите кол...

Страница 15: ...ion il faut s assurer que l eau du réseau hydrique est fermée Enlever les composants illustrés dans la figure Dévisser le déviateur abîmé et le remplacer en suivant la procédure inverse au démontage AUSWECHSELN DER UMSCHALTVORRICHTUNG Bevor man diese Tätigkeit durchführt muß man sich vergewissern dass die Versorgung zum Wassernetz unterbrochen ist Die auf der Abbildung dargestellten Bestandteile e...

Страница 16: ...нный девиатор и замените его в последовательности обратной процедуре демонтажа ЗАМЕНА ДЕВИАТОРА Πριν να κάνετε το χειρισμό αυτό βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό Βγάλτε τα εξαρτήματα που εμφανίζονται στην εικόνα Ξεβιδώστε τον εκτροπέα που έχει καταστραφεί και αντικαταστήστε τον ακολουθώντας την αντίστροφη διαδικασία από την αφαίρεση 更换换向器 更换换向器前 确保供水网管处于关闭状态 取下图中所示的部件 拧下损坏...

Отзывы: