background image

PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES

9

Before installation and setting to work

Attention!

 The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there 

won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not 

thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could 

damagegaskets/o-ring.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.

TECHNICAL DATA 

- Minimum working pressure 0,5 bar

- Maximum working pressure 5 bar

-Recommendedworkingpressure3bar(incaseofwaterpressurehigherthan5baritisrecommended

toinstallpressurereducers)

Avant l’installation et la mise en fonction

Attention!

Lestuyauxd’alimentationdoiventêtrerincésavecsoinavantl’installationdudispositif,de

sorte que ils ne restent pas de  copeaux, des restes  de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés 

à l’intérieur des tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique

général,dansledispositifpeuvententrerdescorpsétrangersàmêmededétériorerlesgaines/o-ring.On

recommandeainsid’installerdesfiltreségalementsurlesystèmegénéral.

DONNÉES TECHNIQUES

- Pression minimum d’exercice 0,5 bar

- Pression maximum d’exercice 5 bar

-Pressiond’exerciceconseillée3bar(encasdepressiondel’eausupérieureaux5barnousconseillons

l’installationderéducteursdepression)

Antes de la instalación y la puesta en función

¡Cuidado! 

Lostubosdealimentacióntienenqueserenjuagadosescrupulosamenteantesdeinstalar

eldispositivodemaneraquenohayavirutas,residuosdesoldaduraocáñamouotrasimpurezasal

interiordelostubos.Atravésdelostubosnoperfectamenteenjuagadosodelaredhídricageneral

pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden  dañar guarniciones/o-rings. Les

recomendamosporlotantoqueinstalenlosfiltrosenlaplantageneraltambién.

DATOS TÉCNICOS

-Presiónmínimadeejercicio0,5bar

-Presiónmáximadeejercicio5bar

-Presióndeejercicioaconsejada3bar(encasodepresióndelaguasuperioralos5bar,lesaconsejamos

instalarunosreductoresdepresión)

Pressure 

[bar]

Outlet [l/min]

1

0.5

17

1

24

2

31.5

3

38.5

4

43.5

5

48.5

Содержание 43264

Страница 1: ...rcelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 43264 Art 43266 Art 43268 Art 43270 Art 48265 Art 58263 Art 58363 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR...

Страница 2: ...product should never be used as a tool hammer or for any purposes other than the one it has been designed for 3 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a...

Страница 3: ...produit ne doit jamais tre utilis comme outil marteau ou pour tout autre but autre que celui pour lequel il a t con u 3 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit doit tre toujours ins...

Страница 4: ...er utilizado como en lugar de herramienta martillos o para finalidades diferentes de aquellas para las cuales ha sido dise ado 3 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser...

Страница 5: ...PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES PRELIMINARES 5 Art 43264 Art 43266...

Страница 6: ...PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES PRELIMINARES 6 Art 43268 Art 43270...

Страница 7: ...PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES PRELIMINARES 7 Art 48265 Art 58263...

Страница 8: ...PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES PRELIMINARES 8 Art 58363...

Страница 9: ...u hydrique g n ral dans le dispositif peuvent entrer des corps trangers m me de d t riorer les gaines o ring On recommande ainsi d installer des filtres galement sur le syst me g n ral DONN ES TECHNIQ...

Страница 10: ...tening E Finish plate G Control handle L Installation wrenches Contenu de l emballage C Douille pour fixation plaque E Plaque en finition G Poign e de commande L Cl s pour l installation Contenido de...

Страница 11: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 11 Fig 3 Fig 1 Fig 2...

Страница 12: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 12 Fig 5 Fig 4 13 16 20 mm 1 16 2 mm...

Страница 13: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 13 Fig 8 Fig 6 Fig 9 Fig 7 OK NO 1 8 2 5 mm...

Страница 14: ...WORKING FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO 14 ON OFF...

Страница 15: ...mposants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder mehreren Best...

Страница 16: ...MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENCI N 16 CLOSE Fig 11 Fig 12 Fig 10 1 8 2 5 mm 1 16 2 mm HEADVALVE REPLACEMENT SUBSTITUTION DE LA T TE SUSTITUCI N DE LA MONTURA...

Страница 17: ...MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENCI N 17 Fig 13 Fig 14 1 8 3 mm Not supplied Non fournie Excluida del suministro 11 16 17 mm HEADVALVE REPLACEMENT SUBSTITUTION DE LA T TE SUSTITUCI N DE LA MONTURA...

Страница 18: ...ENCI N 18 Fig 15 CLOSE Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 1 2 M6 SCREW Supplied with the replacement of the headvalve 3 16 5 mm ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES ALIGNEMENT DES POIGN ES DE COMMANDE ALINEAC...

Страница 19: ...EN MANUTENCI N 19 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 A Fig 25 B Supplied with the replacement of the headvalve 1 8 3 mm ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES ALIGNEMENT DES POIGN ES DE COMMANDE ALINEACI N DE L...

Страница 20: ...t these steps until reaching proper alignment of the handle and then remove it to allow the installation of external parts Repitan estas operaciones hasta obtener la correcta alineaci n de la maneta f...

Отзывы: