Gessi 30653 Скачать руководство пользователя страница 6

6

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

-  Prima dell’installazione controllare la presenza e l’integrità delle graffature da ambo i lati dei flessibili.

-  Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses.

-  Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des graffature d’ambo les côtés des flexibles.

-  Vor der Installation, ist es zu überprüfen, ob die Falze auf beiden Seiten vorhanden und unversehrt sind.

-  Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos los lados de lo s 

flexibles. 

-  Перед установкой проверьте наличие и сохранность опрессовки на обоих концах гибких шлангов.

-  Πριν την εγκατάσταση ελέγξτε την παρουσία και την ακεραιότητα των συρραπτικών συνδέσεων και από 

τις δύο πλευρές των εύκαμπτων σωλήνων

.

- 安装前,检查混水器的外壳,并查看两侧软管的管接是否完好。

-  Non serrare con utensili.

-  Don’t tighten by tools. 

-  Ne pas serrer avec des outils. 

-  Ziehen Sie nicht durch Werkzeuge fest.

-  No cierren con herramienta. 

- Не затягивайте при помощи инструмента.

- Μην σφίγγετε με εργαλεία.

- 请勿使用工具拧紧混水器。

-  Avvitare i raccordi con tenuta OR a mano fino a percepire una battuta meccanica.

-  Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.

-  Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique.

-  Schrauben Sie die Verbindungen mit einer O-Ringdichtung von Hand ein bis man einen mechanischen 

Schlag bemerkt.

-  Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico. 

-  Завинчивайте соединения с уплотнительными кольцами вручную, до механического упора.

-  Βιδώστε  τα  ρακόρ  με  παρέμβυσμα  στεγανότητας

 

OR  με  το  χέρι  μέχρι  να  αντιληφθείτε  ένα  μηχανικό 

κλείσιμο.

- 连接接头时使用O形密封圈,旋拧至感觉拧不动后方可停止。

- Non incassare il condotto nel muro.

-  Don’t set the hose in the wall.

- Ne pas encaisser le conduit dans le mur.

- Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein.

- No empotren el tubo en la pared. 

- Не встраивайте шланг в стену.

- Μην εντοιχίζετε το σωλήνα στον τοίχο.

- 请勿将管道埋入墙体中。

-  Non installare il flessibile in torsione o in tensione.

-  Tighten the hose without any twis or tension.

-  Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension.

-  Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür, dass er nicht verdreht bzw. gespannt wird.

- No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo. 

- Не допускайте перекручивания или натяжения гибкого шланга.

- Μην εγκαθιστάτε τον εύκαμπτο σωλήνα στρίβοντάς τον ή τεντωμένο.

- 安装软管时,请勿使其保持绞拧或绷紧的形态。

-  Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. 

-  Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability. 

-  Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il  en assure la complète fiabilité.

-  Die Beachtung der Hinweise zur Benutzung erhaltet die Garantierechte, absichert die angegebene Eigenheiten der Produkten und gewährleistet 

die komplette Zuverlässigkeit. 

-  El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las características declaradas de los productos y asegura su 

perfecta fiabilidad.

-  Соблюдение этих указаний позволяет сохранить право на гарантийное обслуживание, обеспечивает заявленные характеристики 

изделия и его надежность.

-  Η τήρηση των υποδείξεων αυτών, διατηρεί τα δικαιώματα της εγγύησης, εξασφαλίζει τα χαρακτηριστικά που δηλώνονται σχετικά με τα προϊόντα και 

διασφαλίζει την πλήρη αξιοπιστία τους. 

- 遵守下述操作说明,能使您拥有获得保修服务的权利,同时能使产品发挥其所描述的效能,保证产品能令您满意放心。

2 x Ø

OK

!

OK!

2 x Ø

OK

!

OK!

NO!

Содержание 30653

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 3: ...rough the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers ring washers In order to guarantee a long use of the product install the angle valve equipped with filter and clean them...

Страница 4: ...zeitgesteuerter Fotozelle Versorgungszeit 10 sec Sicherheitsstopp Nach 10 sec Stromversorgung mit Batteriebox im Lieferumfang enthalten 9V Stromversorgung vom Netz mit optionalem Transformator 115 230...

Страница 5: ...ATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 3 5 200 50 250 10 15 10 Pa 10 9 115 230 50 60 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 200 mm 50 250 mm 10 15 10s 10s box 9V 115 230Vac 50 60Hz O 0 5 5 3 5 200 mm 50 250 mm...

Страница 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Страница 7: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Страница 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H I L...

Страница 9: ...de d bit C Prise eau D Flexible d alimentation E Electrovanne F Robinets sous lavabo avec filtre G Bo tier porte batterie H Set pour la fixation bo tier porte batterie I Piles de 1 5 V type AA 6 pi ce...

Страница 10: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 1 TWO INLETS CONFIGURATION Ch 40 mm Fig 2 HOT COLD SINGLE WATER ONE INLET CONFI...

Страница 11: ...NE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 4 Fig 5 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Ch...

Страница 12: ...sions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro Ch 19 mm HOT COLD Fig 6a TWO INLETS CONFIGURATION usare canapa o teflo...

Страница 13: ...en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Guarnizione filtro Filter...

Страница 14: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 7 BRICK WALL Fig 8 WOOD Fig 10 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitge...

Страница 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 12 OPTIONAL 115 230Vac 50 60Hz Fig 13 POWER SUPPLY OPTIONAL...

Страница 16: ...AMIENTO Fig 14 Fig 15a TWO INLETS CONFIGURATION HOT COLD FLOW RATE REGULATION TEMPERATURE REGULATION FLOW RATE REGULATION SINGLE WATER Fig 15b ONE INLET CONFIGURATION Dimensioni in mm Measures in mm D...

Страница 17: ...NTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 DETECTION RANGE ADJUS...

Страница 18: ...n 3 Positionner la main moins 5 cm devant le capteur pendant que la led clignote 4 Lorsque la lumi re led devient fixe d placer la main la position souhait e dans le champ de d tection indiqu 5 Attend...

Страница 19: ...19 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO 1 2 3 5 cm led 4 led 5 led 1 2 3 LED 5cm 4 LED 5 LED...

Страница 20: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Страница 21: ...AINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N SOSTITUZIONE DELLA FOTOCELLULA PHOTOCELL REPLACEMENT REMPLACEMENT DE PHOTOCELLULE AUSWECHSELN DER PHOTOZELLE SUSTITUCI N DE LA FOTOC LULA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig...

Страница 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N PULIZIA DEI FILTRI FILTERS CLEANING NETTOYAGE DES FILTRES REINIGUNG DER FILTER LIMPIEZA DE LOS FILTROS Fig 2 Fig 3 Fig 1 CLOSE...

Страница 23: ......

Страница 24: ...GIS005450 R3...

Отзывы: