Gerber C4-44-050-61 Скачать руководство пользователя страница 3

Remove old pop-up drain assembly.  

Reueva el ensamblaje del desagüe 
levadizo.

Enlever la vidange mécanique existante.

Place a ring of putty around drain 
opening of sink. 

Coloque masilla de plomería alredor de 
la abertura del desagüe del lavamanos. 

Mettre du mastic autour de l'ouverture 
du lavabo.

Insert threaded end of drain body up 
through drain hole and attach flange to 
body.  

Desde abajo, coloque el extremo 
roscado del cuerpo de desagüe en la 
abertura y una la brida al desagüe. 

Insérer l'extrémité filetée du corps du 
drain vers le haut dans l'orifice du drain 
et fixer la bride au corps.

Thread lock nut from underside of sink 
until rubber washer sits securely inside 
opening of sink. Tighten lock nut.  

Enrosque la contratuerca desde abajo 
del lavamanos hasta que la arandela de 
goma quede firme dentro de la abertura.
Ajuste la tuerca. 

Visser l'écrou de blocage en dessous du 
lavabo jusqu'à ce que la rondelle de 
caoutchouc soit solidement placée à l'intérieur 
de l'ouverture du lavabo. Serrer l'écrou de 
blocage.

Insert main plunger into drain. Insert 
ball rod into rod port and into hole at 
bottom of main plunger.  

Coloque el émbolo principal en el 
desagüe.  Inserte la varilla con la esfera 
en el orificio para la varilla en la parte 
de abajo del émbolo principal. 

Insérer le plongeur principal dans le 
drain. Insérer le levier à rotule dans 
l'orifice de levier et dans le trou au bas 
du plongeur principal.

Place one end of spring clip on end of 
ball rod. Pass the tip of the rod through 
the hole in the lift rod strap and then 
through the hole on the other end of the 
spring clip.

ponga un extremo del anillo flexible en 
el extremo de la varilla con la esfera.
Pase la punta de la varilla a través del 
orificio de la banda de la barra elevadora 
y después a través del orificio en el otro 
extremo del anillo flexible. 

Mettre une extrémité de l'agrafe sur 
l'extrémité du levier à rotule. Faire passer 
le bout du levier dans le trou de la sangle 
de tige de levage, puis dans le trou à 
l'autre extrémité de l'agrafe. 

Insert bottom of lift rod into hole at 
top of lift rod strap. Tighten  with thumb 
screw.  

Inserte el extremo inferior de la barra 
elebadora en el orificio en la parte de 
arriba de la banda de la barra elevadora.
Ajuste con tornillo de mano. 

Insérer la partie inférieure de la tige de 
levage dans le trou sur le dessus de la 
sangle de tige de levage. Serrer à lÅfaide 
de la vis à oreilles.

Remove strainer assembled parts from 
strainer body.

Desensamble la coladera y remueva 
loscomponentes.

Enlever les pièces assemblées de la 
crépine du corps de la crépine.

Place a ring of putty around drain 
opening of sink. Insert strainer through 
drain hole.

Ponga masilla de plomero alrededor de 
laboca de desagüe del lavamanos.
Coloque lacoladera en la boca de desagüe.

Mettre du mastic autour de l'ouverture 
du drain du lavabo. Insérer la crépine 
dans l'orifice du drain.

Put seal, washer, and lock nut onto
strainer assembly.

Coloque el sellador, la arandela y la
contratuerca en el ensamblaje de la 
coladera.

Mettre le joint étanche, la rondelle et 
l'écrou de blocage sur la crépine.

Tighten lock nut.

Ajuste la contratuerca.

Serrer l'écrou de blocage.

1

2

4

6

3

5

7

2

3

1

4

Pop-Up drain installation/

Instalatión del Desague levadizo/installation de la vidange mécanique 

Отзывы: