![Gerber C4-44-050-61 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/gerber/c4-44-050-61/c4-44-050-61_manual_2216287003.webp)
Remove old pop-up drain assembly.
Reueva el ensamblaje del desagüe
levadizo.
Enlever la vidange mécanique existante.
Place a ring of putty around drain
opening of sink.
Coloque masilla de plomería alredor de
la abertura del desagüe del lavamanos.
Mettre du mastic autour de l'ouverture
du lavabo.
Insert threaded end of drain body up
through drain hole and attach flange to
body.
Desde abajo, coloque el extremo
roscado del cuerpo de desagüe en la
abertura y una la brida al desagüe.
Insérer l'extrémité filetée du corps du
drain vers le haut dans l'orifice du drain
et fixer la bride au corps.
Thread lock nut from underside of sink
until rubber washer sits securely inside
opening of sink. Tighten lock nut.
Enrosque la contratuerca desde abajo
del lavamanos hasta que la arandela de
goma quede firme dentro de la abertura.
Ajuste la tuerca.
Visser l'écrou de blocage en dessous du
lavabo jusqu'à ce que la rondelle de
caoutchouc soit solidement placée à l'intérieur
de l'ouverture du lavabo. Serrer l'écrou de
blocage.
Insert main plunger into drain. Insert
ball rod into rod port and into hole at
bottom of main plunger.
Coloque el émbolo principal en el
desagüe. Inserte la varilla con la esfera
en el orificio para la varilla en la parte
de abajo del émbolo principal.
Insérer le plongeur principal dans le
drain. Insérer le levier à rotule dans
l'orifice de levier et dans le trou au bas
du plongeur principal.
Place one end of spring clip on end of
ball rod. Pass the tip of the rod through
the hole in the lift rod strap and then
through the hole on the other end of the
spring clip.
ponga un extremo del anillo flexible en
el extremo de la varilla con la esfera.
Pase la punta de la varilla a través del
orificio de la banda de la barra elevadora
y después a través del orificio en el otro
extremo del anillo flexible.
Mettre une extrémité de l'agrafe sur
l'extrémité du levier à rotule. Faire passer
le bout du levier dans le trou de la sangle
de tige de levage, puis dans le trou à
l'autre extrémité de l'agrafe.
Insert bottom of lift rod into hole at
top of lift rod strap. Tighten with thumb
screw.
Inserte el extremo inferior de la barra
elebadora en el orificio en la parte de
arriba de la banda de la barra elevadora.
Ajuste con tornillo de mano.
Insérer la partie inférieure de la tige de
levage dans le trou sur le dessus de la
sangle de tige de levage. Serrer à lÅfaide
de la vis à oreilles.
Remove strainer assembled parts from
strainer body.
Desensamble la coladera y remueva
loscomponentes.
Enlever les pièces assemblées de la
crépine du corps de la crépine.
Place a ring of putty around drain
opening of sink. Insert strainer through
drain hole.
Ponga masilla de plomero alrededor de
laboca de desagüe del lavamanos.
Coloque lacoladera en la boca de desagüe.
Mettre du mastic autour de l'ouverture
du drain du lavabo. Insérer la crépine
dans l'orifice du drain.
Put seal, washer, and lock nut onto
strainer assembly.
Coloque el sellador, la arandela y la
contratuerca en el ensamblaje de la
coladera.
Mettre le joint étanche, la rondelle et
l'écrou de blocage sur la crépine.
Tighten lock nut.
Ajuste la contratuerca.
Serrer l'écrou de blocage.
1
2
4
6
3
5
7
2
3
1
4
Pop-Up drain installation/
Instalatión del Desague levadizo/installation de la vidange mécanique