Georgia Pacific ActiveAire 56764 Скачать руководство пользователя страница 2

Installation Instructions | 

Instrucciones de instalación

3

Mount the back housing using appropriate 

screws and anchors. Reattach the front 

assembly to finish installation.

Monte la carcasa trasera con tornillos y anclajes 

apropiados. Vuelva a colocar el ensamblaje 

delantero para terminar la instalación.

Battery Handling and Disposal

1. Keep in original packaging until               

ready for use.

2. Remove battery from device when not in 

use for an extended period of time.

3. Never disassemble battery. Chemicals 

inside battery can be dangerous if swallowed 

or exposed to skin.

4. Avoid mechanical or electrical abuse.

5. Keep away from children.

6. Battery is not designed to be recharged.

7. Avoid extreme temperatures.

8. Do not incinerate, since battery may 

explode at excessive temperatures.

9. Do not dispose of large amounts of 

batteries as it creates a safety risk.

10. Dispose of accumulated batteries in 

accordance with appropriate federal, state, 

and local regulations.

11. Do not mix old and new batteries or 

non-rechargeable and rechargeable batteries.

Manipulación y eliminación de la batería

1. Consérvela en el envase original hasta                     

que la deba usar.

2. Retire la batería del dispositivo cuando no se use 

por un período extendido.

3. No desarme la batería. Los químicos dentro de esta 

pueden ser peligrosos si se ingieren o entran en 

contacto con la piel.

4. Evite el abuso eléctrico o mecánico.

5. Manténgala lejos de los niños.

6. La batería no está diseñada para ser recargada.

7. Evite las temperaturas extremas.

8. No incinere la batería, ya que puede explotar a 

temperaturas excesivas.

9. No las deseche en grandes cantidades, ya que esto 

crea un riesgo de seguridad.

10. Deseche las baterías acumuladas según las 

reglamentaciones federales, estatales y locales 

correspondientes.

11. No mezcle baterías viejas y nuevas o recargables y 

no recargables.

Refill Handling and Disposal

1. Gloves are recommended when           

handling deodorizer refill.

2. Refills should be stored at a temperature 

between 40°F and 80°F.

3. Do not reuse packaging.

4. Do not incinerate used or unused product.

5. This product is not a RCRA hazardous 

waste and can be disposed in accordance 

with federal, state, and local regulations.

Manipulación y eliminación del repuesto

1. Se recomienda usar guantes cuando se manipula el 

repuesto.

2. Los repuestos deben almacenarse a una 

temperatura entre 40 °F (4.44 °C) y 80 °F (26.66 °C).

3. No vuelva a utilizar el envase.

4. No incinere el producto usado o sin usar.

5. Este producto no es un residuo peligroso según la 

ley RCRA (Ley sobre Conservación y Recuperación 

de Recursos) y se pude eliminar de acuerdo con las 

reglamentaciones federales, estatales y locales.

1

Use the alcohol wipe (included) to clean the 

back of the freshener dispenser and the 

desired mounting location.

Utilice el paño con alcohol (se incluye) para 

limpiar la parte trasera del dispensador de 

ambientador y la ubicación de montaje deseada.

2

Affix the adhesive pads (included) to the back 

of the dispenser as shown. Remove protective 

paper and press dispenser firmly to wall for at 

least 30 seconds.

Coloque las almohadillas adhesivas (se incluye) 

en la parte posterior del dispensador como se 

muestra. Retire el papel protector y presione el 

dispensador firmemente a la pared durante al 

menos 30 segundos.

1

With cover open, remove front housing by 

pushing in on the side latches. The back 

housing will be mounted first.

Con la tapa abierta, retire la carcasa frontal 

presionando los pestillos laterales. La 

carcasa trasera se montará primero.

2

Make sure the housing is level and mark the 4 

screw locations.

Asegúrese de que la carcasa esté nivelada y 

marque las 4 ubicaciones de los tornillos.

Important | 

Importante

Adhesive Mount | 

Soporte Adhesivo

Screw Mount | 

Soporte en tornillo

The dispenser should be mounted in the 

recommended zone as illustrated in the 

diagram. Dispenser should be within arms 

reach of the seated position in stall. Ensure 

access to batteries, refill, and tissue 

dispenser lock is acounted for.

El dispensador debe montarse en la zona 

recomendada como se ilustra en el diagrama. 

El dispensador debe estar al alcance de los 

brazos de la posición sentada en el puesto. 

Asegúrese de que el acceso a las baterías, el 

recambio y la cerradura del dispensador de 

papel tisú se hayan calculado.

Отзывы: