Limited Dispense Mode
The fan runs for 20 seconds when
activated by motion of a person
entering the stall and reactivated
for 20 seconds by a hand wave.
NOTE: This setting does not
guarantee odor neutralization.
Cuando se activa por el
movimiento de una persona que
ingresa al urinario, el ventilador
funciona durante 20 segundos y se
reactiva durante 20 segundos con
el movimiento de la mano.
NOTA: esta configuración no
garantiza la neutralización de
olores.
Hand Activation Only
The fan can be activated for 30
seconds by a hand wave only.
El ventilador se puede activar
durante 30 segundos
únicamente con el movimiento
de la mano.
Normal Dispense Mode
(Recommended) The fan runs
for 40 seconds when activated
by motion of a person
entering the stall and can be
reactivated for 20 seconds by
a hand wave.
(Recomendado) El ventilador
funciona durante 40 segundos
cuando se activa por el
movimiento de una persona
que ingresa al urinario y se
puede reactivar durante 20
segundos con el movimiento de
la mano.
D-100304 REV B
REFERENCE GUIDE: 56764, 56768, 56769,
56764KB, 56768KB
ActiveAire™ Automated In-Stall Freshener Dispenser
© 2018 GP PRO. All rights reserved
1-866-435-5647 www.gppro.com
Replacement Components
|
Piezas de repuesto
Open Cover |
Abrir cubierta
Operation and Maintenance |
Funcionamiento y mantenimiento
The batteries are
running low.
Se está acabando
las baterías.
Plan to replace during next service
interval.
Planifique reemplazarla en el siguiente
intervalo de servicio.
The batteries are
depleted. Unit
will not run.
Se agotó las
baterías. La
unidad no
funcionará.
Use key to open battery/refill
compartment. Install 3 “AA” alkaline
batteries. NOTE: A battery change will
restart the 30 day refill life indicator.
Utilice la llave para abrir el
compartimiento de la batería/de
recarga. Coloque 3 baterías alcalinas
"AA". NOTA: el cambio de batería
reiniciará el indicador de ciclo de 30
días de recarga.
The ActiveAire™
refill is depleted.
Se agotó el repuesto
ActiveAire™.
Use key to open battery/refill
compartment. Replace the ActiveAire™
refill and press the blue reset button to
restart the 30 day cycle.
Utilice la llave para abrir el
compartimiento de la batería/de recarga.
Reemplace el repuesto ActiveAire™ y
presione el botón de reinicio azul para
reiniciar el ciclo de 30 días.
Fan is running.
El ventilador está
funcionando.
The fan has been
temporarily disabled
to prevent overuse.
Se deshabilitó el
ventilador
temporalmente para
evitar el uso
excesivo.
No action needed.
No se debe tomar ninguna medida.
Try again after 30 seconds.
Inténtelo nuevamente en 30 segundos.
Indicator |
Indicador
Meaning |
Significado
Action |
Acción
(red) blinking
(roja) luz intermitente
(blue) 3 rapid blinks
(azules) tres
parpadeos rápidos
(red) illuminated
(roja) luz
(yellow) illuminated
(amarilla) luz
(blue) illuminated
(azul) luz
refill |
repuesto
coastal breeze:
sunscape:
lavender:
breezy linen:
pacific meadow:
citrus:
#48250
#48251
#48252
#48253
#48254
#48255
#50504
key |
llave
For questions regarding this air freshener
dispenser or for replacement
components, please call: 1-866-HELLOGP
(1-866-435-5647).
Visit gppro.com to learn more about all
of our products and solutions.
Si tiene preguntas sobre este ambientador
o sobre las piezas de repuesto, llame al
1-866-HELLOGP (1-866-435-5647).
Visite el sitio web gppro.com para conocer
más sobre nuestros productos y soluciones.