background image

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation

IMPORTANTES CONSIGNES  

DE SÉCURITÉ

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 

règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

•  Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.

•  Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la 

fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

•  Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant 

ou près d’un enfant.

•  Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil 

refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.

•  Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne 

mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une 

réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou 

composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.

•  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil 

peut occasionner des blessures.

•  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

•  Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni 

le laisser entrer en contact avec une surface chaude.

•  Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant 

électrique ou à gaz ni dans un four chaud.

•  Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de 

l’huile brûlante ou autre liquide chaud.

•  Pour débrancher l’appareil, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/O) 

pour arrêter le grIl et retirer la fiche de la prise.

•  Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

•  Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.

•  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes 

(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 

ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de 

connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une 

personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.

•  Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

FICHE POLARISÉE  (EE.UU/Mexico) 

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin 

de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre 

que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche 

à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de 

côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un 

électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de Canadá)

Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui 

n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif 

de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des 

risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié 

lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.

VIS INDESSERRABLE 

Avertissement :

 L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant 

l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou 

de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. 

L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la 

réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CORDON

1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de 

minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.

2. Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en 

servir avec prudence.

    a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge  

soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;

    b) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de 

rallonge mis à la terre à trois broches, et;

    c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le 

comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de 

manière à provoquer un trébuchement.

Note

: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer 

par du personnel qualifié.

UTILISATION

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

PRÉCHAUFFAGE DU GRIL

•  Fermer le couvercle et brancher le gril. 

Important : 

S’assurer que les verrous de sûreté latéraux sont ouverts 

complètement et éloignés des plaques du gril.

•  Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/O), situé du côté inférieur droit 

du gril, en position MARCHE (I) pour démarrer le préchauffage.

•  Le témoin de préchauffage s’allume, indiquant que les éléments chauffent.

•  Préchauffer le gril (approximativement 5 minutes) avant d’y cuire des 

aliments. Une fois la température sélectionnée atteinte, le témoin de 

préchauffage s’éteint. 

UTILISATION DE LA CHARNIÈRE FLOTTANTE
Important : 

La charnière flottante permet de griller les aliments très épais. 

Dans cette position, le gril supérieur repose sur le dessus des aliments.

1. Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’un gant de cuisine.

Note

: Éviter l’emploi d’antiadhésif en aérosol sur les surfaces antiadhésives, 

car les produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler 

sur la surface des plaques du gril et réduire leur efficacité. 

2. Placer prudemment les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril 

préchauffé. 

Note

: Ne pas surcharger la plaque de cuisson. 

3. Fermer le couvercle du gril en position charnière flottante en l’appuyant 

directement sur les aliments. 

4. Laisser cuire les aliments le temps désiré. 

Important : 

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.

5. Une pression légère peut être appliquée sur la poignée pour presser et chauffer les 

aliments à votre façon.

Important: 

Ne pas exercer de pression excessive sur la poignée. Appuyer 

légèrement pour éviter de soumettre la charnière flottante et verrouillable à 

une pression exagérée. 

6. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/O) pour arrêter le gril.  

UTILISATION DE LA CHARNIÈRE VERROUILLABLE 
Important: 

Cette fonction maintient la plaque supérieure du gril au-dessus 

des aliments.

1. Ce gril possède une charnière unique qui permet de régler le couvercle 

selon l’épaisseur des aliments grillés. Cela permet de faire fondre du 

fromage de façon uniforme sur les hamburgers chauds.

2. Lever la poignée du couvercle du gril et la pousser vers l’avant, jusqu’à ce 

que la charnière flottante et verrouillable bloque le couvercle en place. 

3  Abaisser le couvercle du gril en position GRILLAGE au-dessus des aliments.

Important : 

S’assurer que les verrous de sûreté latéraux sont ouverts 

complètement et éloignés des plaques du gril.

4. Cuire les aliments le temps désiré.  

5. Pour griller et cuire uniformément plusieurs sandwichs ou morceaux de 

viande, il est important que l’épaisseur de chaque morceau soit semblable. 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser 

refroidir le gril complètement avant de le nettoyer.

L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet 

appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.

1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse. Bien 

sécher.

2. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide et 

tiède, et sécher avec un linge doux et sec.

3. NE PAS utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants 

abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.

4. NE PAS immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.

5. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour éviter tout 

risque de fermeture accidentelle et de blessure.

6. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage 

doit être effectué par un électricien qualifié.

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour 

adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais 

approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a 

été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de 

service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de trois ans  

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

•  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité 

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

•  Trois années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.

Quelle aide offrons nous?

•  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

•  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

•  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer 

www.prodprotect.com/applica

Model/ Modèle:     GR236CTB

2013/7-18/146

© 2013 Applica Consumer Products, Inc.

Made and Printed in People’s Republic of China.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China. 
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.

 

www.georgeforemancooking.com 

  Facebook.com/georgeforemanhealthycooking

1

2

5

6

3

4

CLASSIC-PLATE grill for 5 servings 

Product may vary slightly from what is illustrated.

1. Lid

2. Preheat indicator light

3.Safety locking side latches  

(both sides)

4. Float & lock hinge

5. On/Off (I/O) switch

†6. Drip tray   

(Part # GRP236-01)

Note: 

† indicates consumer 

replaceable/removable parts

PLAQUE CLASSIQUE gril pour 5 portions

 

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

1. Poignée

2. Témoin de préchauffage

3. Verrous de sûreté latéraux  

(sur les deux côtés) 

4. Charnière flottante et 

verrouillable

5. Interrupteur de (I/0) marche/

arrêt

†6.Plateau d’égouttage 

(n° de pièce GRP236-01)

Remarque 

: † indique que la pièce 

est remplaçable par l’utilisateur/

amovible

1. Tapa

2. Luz indicadora de 

precalentamiento

3. Aldabas de seguridad laterales

4. Bisagra flotante con dispositivo 

de bloqueo

5. Interruptor de encendido/apagado 

(I/O) 

†6. Bandeja de grasa  

(Pieza N°GRP236-01)

Nota

: † indica piezas 

desmontables/reemplazables por 

el consumidor

PLACA-CLÁSICA parrilla de 5 porciones

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 

T22-5000692  

EE.UU/Canadá 1-800-231-9786

Accessoires/Pièces 1-800-738-0245

inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica

EE.UU/Canadá 1-800-231-9786

Accessorios/Partes 1-800-738-0245

Registre su producto a www.prodprotect.com/applica

USA/Canada 1-800-231-9786

Accessories/Parts 1-800-738-0245

Register your product at www.prodprotect.com/applica

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux 

relatifs à la garantie. 

•  On peut également communiquer avec le service des pièces et des 

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

•  Des dommages dus à une utilisation commerciale.

•  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

•  Des produits qui ont été modifiés.

•  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

•  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

•  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

•  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états 

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

•  Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux 

spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon 

l’état ou la province qu’il habite.

Tableau de cuisson suggérée

 Saignant 

À point 

Bien cuit   

 

63 ˚C (145 ˚F) 

71 ˚C (160 ˚F) 

76 ˚C (170 ˚F)

Darne de saumon 

 6 oz

  4 min 

 

Galettes de bœuf 

 4 oz

  4 - 5 min 

5 - 7 min 

6 - 8 min 

(burgers)
Poitrine de poulet  

6 oz

 

 

       

 9

 

min

Steak 

7 oz

 

4 - 6 min 

5 - 7 min 

6 - 8 min

Tabla de tiempos de cocción sugeridos

  

Medio crudo  Tiempo medio  Cocinado   

 

63 ˚C (145 ˚F) 

71 ˚C (160 ˚F) 

76 ˚C (170 ˚F)

Bistec de salmón

 170 g

  4 min. 

 

Hamburguesas

 113 g

  4 - 5 min. 

5 - 7 min. 

6 - 8 min.

Pechuga de pollo 

170 g

 

 

       

 9

 

min.

Bistec 

198 g

 

4 - 6 min. 

5 - 7 min. 

6 - 8 min.

Suggested Cooking Chart

 Rare  Medium Well 

 

 

63 ˚C (145 ˚F) 

71 ˚C (160 ˚F)  76 ˚C (170 ˚F)

Salmon Steak

 6 oz

 

4 min. 

 

Burgers

 4 oz

 

4 - 5 min. 

5 - 7 min.  6 - 8 min.

Chicken Breast 

6 oz

 

 

       

 9

 

min.

Steak 

7 oz

 

4 - 6 min. 

5 - 7 min.  6 - 8 min.

Отзывы: