EINLEGEN DER BATTERIE
Batteriefachdeckel (11) öffnen.
1 x 9 V AA Batterie gemäß dem Installa
tionssymbol (auf der Rückseite) einlegen
und dabei auf korrekte Polarität achten.
Deckel schließen.
Zur Verlängerung der Lebensdauer der Bat-
terie schaltet sich der Empfänger nach ca.
5 Min. ohne Anwendung automatisch ab.
•
•
•
INSTALLATION OF BATTERIES
Open battery compartment cover (11).
Put in 1 x 9 V AA battery according to
installation symbol (take care of correct
polarity!). Close cover.
In order to save battery power the receiver
will automatically turn off if it has not recei-
ved laser scanning singal for 5 minutes.
•
•
•
HALTEKLAMMER FÜR NIVELLIERLATTE
Der Empfänger kann in Verbindung mit der
Halteklammer an einer Nivellierlatte oder
anderen Gegenständen befestigt werden.
Dafür die Klammer gem. Bild S. 2 an die
Nivellierlatte anschrauben.
3
CLAMP FOR LEVELLING STAFF
If required mount FR 55-M to clamp as per
picture page 2. It then can be attached to
laser poles or any other equipment.
USE OF RECEIVER
Press button (3) to switch on (red
light). Activate pulse function (P) at
the line laser.
Move receiver FR 55-M up and down
carefully
to detect the laser beam.
Detection of laser signal:
A
Move the receiver down
Acoustic signal: ultra-short frequent
beep
B
Move the receiver up
Acoustic signal: short requent beep
C
On level
Acoustic signal: continuous beep
EINSCHALTEN
Knopf (3) drücken (Kontrollleuchte
leuchtet rot). Bei dem jeweiligen Lini-
enlaser (P) Pulsfunktion einschalten.
Zum Empfangen des Laserstrahls den
Emp fänger
langsam
auf und ab be-
wegen.
Empfang des Laserstrahls und
entsprechende Anzeige durch
die LEDs (Vorder-, Rückseite,
Seite):
A
Empfänger nach unten bewegen
Akustisches Signal: schneller Piepton
B
Empfänger nach oben bewegen
Akustisches Signal: langsamer Piep-
ton
C
Korrekte Bezugshöhe
Akustisches Signal: Dauerton