background image

TRIGON 02 - TRIGON K

IT

ALIANO

Guida per l’installatore

Pagina

APPLICAZIONE CON BRACCIO TELESCOPICO PER 

PORTONI A LIBRO

Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è certa 

che  da  esso  otterrete  tutte  le  prestazioni  necessarie  al  Vostro 

impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale espe-

rienza nel campo degli automatismi, rafforzata dal fatto di essere 

parte del gruppo leader mondiale del settore.

  Nel  centro  del  manuale  è  stato  realizzato  un  opuscolo 

staccabile con tutte le immagini per l’installazione.

Le presenti istruzioni sono valide per il seguente modello:

TRIGON K

L’automazione  interna  a  bracci  telescopici,  consente  di  auto-

matizzare  portoni a libro a due pannelli fino a 3 m. di lunghezza 

(1.5 m. per pannello).

Il sistema irreversibile garantisce il blocco meccanico del portone 

quando il motore non è in funzione. Uno sblocco manuale rende 

manovrabile il portone in caso di black-out o disservizio.

NOTE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE

Prima di iniziare l’installazione dell’operatore leggere comple-

tamente il presente manuale.

Conservare il manuale per eventuali riferimenti futuri.

Il motoriduttore Trigon K può essere applicato solo ed esclusiva-

mente all’interno dell’automazione. Non installare il motoridut-

tore in zone esposte agli agenti atmosferici (pioggia).

Il corretto funzionamento e le caratteristiche tecniche dichiarate 

si ottengono solo rispettando le indicazioni riportate in questo 

manuale e con accessori e dispositivi di sicurezza GENIUS.

La mancanza di un dispositivo di frizione meccanica richiede, 

per garantire un adeguato grado di sicurezza dell’automazio-

ne, l’impiego di una centrale di comando con un dispositivo di 

frizione elettronica regolabile.

L’automazione  è  stata  progettata  e  costruita  per  controllare 

l’accesso veicolare. Evitare qualsiasi altro diverso utilizzo.

L’operatore non può essere utilizzato per movimentare uscite 

di sicurezza o cancelli installati su percorsi d’emergenza (vie 

di fuga).

Se  nell’anta  da  motorizzare  vi  è  incorporata  una  porta  per  il 

passaggio pedonale è obbligatorio aggiungere un’interruttore di 

sicurezza sulla porta, collegato sull’ingresso di stop, in modo da 

inibire il funzionamento dell’automazione con porta aperta.

Tutto quello che non è espressamente indicato in questo ma-

nuale non è permesso.

1. DESCRIZIONE

Con riferimento alla figura 14

Pos

Descrizione

a

Tubo guida

b

Piatto braccio telescopico

c

Attacco braccio telescopico

d

Piastra base per fissaggio operatore

e

Carter di protezione

f

Dispositivo di sblocco

g

Chiave di sblocco

h

Albero di trasmissione

i

Motoriduttore

2. PROCEDIMENTO DI INSTALLAZIONE TRIGON K

L’operatore  va  installato  sull’anta  incernierata  direttamente  al 

pilastro (Fig. 15) oppure, a portone aperto, se lo spazio dietro il 

portone non è sufficiente per l’operatore , va installato sull’anta 

più esterna (Fig. 16). In entrambi i casi sono valide le quote di 

installazione di Fig. 17.

Posizionare la piastra base 

a

 sull’anta rispettando le quote come 

in Fig. 17 e saldarla, oppure fissarla all’anta con n° 4 viti.

Definire la posizione a metà della seconda anta e posizionare 

l’angolare con perno 

b

, saldarlo o fissarlo con n° 2 viti rispet-

tando le quote di Fig. 17.

Montare il motoriduttore 

c

 sulla piastra base 

a

 con le relative 

viti, rondelle  e dadi in dotazione (Fig. 18).

  Il profilo scanalato deve essere rivolto verso l’alto.

Sbloccare il motoriduttore 

c

, facendo riferimento al capitolo 4, 

e calzare il braccio telescopico 

d

 sul profilo scanalato

Far ruotare manualmente il braccio telescopico fino a portare 

il foro presente sulla guaina sul perno dell’angolare 

b

, calzarlo 

e fermarlo con apposito seeger.

Movimentare manualmente il portone e verificare che nessun 

componente montato urti sul portone o sui pilastri.

Se necessario, accorciare la guaina quanto serve per rispettare 

la quota 50 mm. di Fig. 15 e Fig. 16.

  Guaina ed elemento interno devono avere la stessa lun-

ghezza.

Applicare il carter di protezione sull’operatore.

Ribloccare l’operatore (capitolo 5.)

Effettuare i collegamenti elettrici dell’apparecchiatura elettro-

nica prescelta seguendo le istruzioni allegate.

Terminata  l’installazione  del  motoriduttore  eseguire  la  prova 

dell’automazione e di tutti i dispositivi collegati, prestando par-

ticolare attenzione ai dispositivi di sicurezza.

Consegnare  al  Cliente  la  pagina  “Guida  per  l’utente”  ed 

illustrare  il  corretto  funzionamento  e  utilizzo  dell’operatore, 

evidenziando le zone di potenziale pericolo che non è stato 

possibile proteggere.

Содержание TRIGON 02

Страница 1: ...TRIGON 02 TRIGON K GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Страница 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Страница 3: ...CEE e successive modifiche Grassobbio 30 Dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di inizia...

Страница 4: ...1 Pos Descrizione a Carter di copertura b Piastra base per fissaggio operatore c Chiave di sblocco d Dispositivo di sblocco e Motoriduttore f Albero di trasmissione g Leva dritta del braccio snodato...

Страница 5: ...tro nica prescelta seguendo le istruzioni allegate 3 4 PROVA DELL AUTOMAZIONE Terminata l installazione procedere alla verifica funzionale accu rata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa c...

Страница 6: ...resso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello che non espressamente indicato in questo ma nuale non permesso 1 DESCRIZIONE Con riferimento alla figur...

Страница 7: ...afety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the...

Страница 8: ...rmotor f Transmission shaft g Straight lever of articulated arm h Curved lever of articulated arm i Front coupling TAB 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR MODEL TRIGON 02 TRIGON K Power supply 230V...

Страница 9: ...al connections of the selected electronic appliance observing the annexed instructions 3 4 TEST OF THE AUTOMATION When you have finished installation carefully check the operating efficiency of the au...

Страница 10: ...is not expressly stated in this manual is not al lowed 1 DESCRIPTION With reference to Figure 14 Pos Description a Guide tube b Telescopic arm plate c Telescopic arm fitting d Operator fixing base pla...

Страница 11: ...ssobbio 30 d cembre 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le...

Страница 12: ...ctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Se r f rant la figure 1...

Страница 13: ...ieure remonter le bras Appliquer le carter de protection sur l op rateur Fig 10 Bloquer nouveau l op rateur chapitre 5 Effectuer les connexions lectriques de l appareil lectronique choisi en respectan...

Страница 14: ...s arr ter de paralyser le fonctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION Se r f rant la figure 14...

Страница 15: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 16: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 17: ...TRIGON 02 TRIGON K Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Страница 18: ...omazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 carter di protezione e un sistema di azionam...

Страница 19: ...ing model TRIGON 02 TRIGON K EUROTRIGON automation for residential swing leaf gates consists of an irreversible electro mechanical operator with guard and an articulated arm activation system fitted t...

Страница 20: ...nts TRIGON 02 TRIGON K Le syst me d automation EUROTRIGON pour grilles battant mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 sons r sidentielles est form d un op rateur lectro m canique irr versible avec un...

Страница 21: ...de batiente residen ciales est formada por un operador electromec nico irrever sible con c rter de protecci n y un sistema de accionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de brazos articulados a...

Страница 22: ...rliegenden Anleitungen beziehen sich auf die folgenden Model le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRIGON 02 TRIGON K Die Automatikvorrichtung EUROTRIGON f r Fl geltore f r Wohngeb ude besteht aus ei...

Страница 23: ...voor vleugelpoorten resi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme met gescharn...

Страница 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Страница 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Страница 26: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Страница 27: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Страница 28: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Страница 29: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Страница 30: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Страница 31: ...rectiva 2006 42 CEE y sucesivas modificaciones Grassobbio 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de...

Страница 32: ...amiento de la automatizaci n con la puerta abierta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Y CARACTER STICAS T CNICAS Con referencia a la Figura 1 Pos De...

Страница 33: ...n delantera monte de nuevo el brazo Coloquen el c rter de protecci n en el operador Fig 10 Bloqueen de nuevo el operador cap tulo 5 Efect en las conexiones el ctricas del equipo electr nico ele gido s...

Страница 34: ...erta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Con referencia a la Figura 14 Pos Descripci n a Tubo gu a b Plato brazo telesc pico c Conexi n brazo telesc...

Страница 35: ...gliche nderungen Grassobbio 30 Dezember 2009 Gesch ftsf hrer D Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem S...

Страница 36: ...mmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mit Bezug auf Abbildung 1 Pos Beschreibung a Abdeckung b Grundplatte f r d...

Страница 37: ...en Abb 10 Den Operator erneut verriegeln Kapitel 5 Die elektrischen Anschl sse des elektronischen Ger ts ausf hren indem die beigelegten Anweisungen befolgt werden 3 4 TEST DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Na...

Страница 38: ...en Vorgang der Automatisierung bei ge ffneter T r zu hemmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG Mit Bezug auf Abbildung 14 Pos Beschreibung a F...

Страница 39: ...io Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van...

Страница 40: ...et uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Onder verwijzing naar figuur 1 Pos Beschrijving a Bedekkingskap b Basisplaat voor bevestiging...

Страница 41: ...ing eenmaal is bevestigd de arm Zet de beschermingskap op de aandrijving Fig 10 Vergrendel de aandrijving weer hoofdstuk 5 Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa ratuur aan vo...

Страница 42: ...de remming van de werking van de automatisering met de deur open Alles wat niet uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING Onder verwijzing naar figuur 14 Pos Beschri...

Страница 43: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Страница 44: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Отзывы: