00058I0366 R
e
v.
3
GENIUS S.p.A.
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio
Bergamo - Italia
Tel. 0039.035.4242511
Fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
Fig.1
Fig.2
Fig.3
normal el transmisor es reconocido inmediatamente por la receptora.
Después de 32 activaciones en vacío hay que volver a sincronizar el sistema
presionando dos veces consecutivas (antes de 5 segundos) el pulsador corre-
spondiente al canal que se ha de sincronizar de nuevo.
4. Conexión de la receptora
La receptora RX2 está provista de un módulo para el acoplamiento rápido
en la central (Fig. 1 ref. A), de una regleta de bornes para la conexión de la
antena y del segundo canal (Fig. 1 ref. B), de un puente para la habilitación
del segundo canal
OPEN COLLECTOR
(Fig. 1 ref. C) y de dos pulsadores de
programación (Fig. 1 ref. D).
Para conectar la receptora procedan del siguiente modo, tomando como
referencia la Fig. 1:
• Borne “1”: señal de la antena. Conecten a este borne el cable de la antena
externa y la antena interna.
• Borne “2”: blindaje de la antena. A este borne hay que conectar el blindaje
del cable proveniente de la antena externa. La antena interna no tiene
blindaje, por lo tanto el borne estará libre.
• Bornes “3 & 4”: salida segundo canal. De estos bornes llega la señal del
segundo canal (OPEN B), que debe llevarse a la central. Utilicen el borne
3 ó 4 en función de si se necesita un contacto normalmente abierto
(borne 3) o un contacto normalmente cerrado (borne 4).
• Borne “5”: común. A este borne hay que conectar el contacto común
proveniente de la central.
• Acoplen la receptora en el correspondiente conector de la central.
Atención:
• El segundo canal
OPEN COLLECTOR
sólo es operativo en las centrales que
tienen la predisposición para el mismo. De otro modo utilicen como
segundo canal la señal en la regleta de bornes.
5. Secuencia de programación
1) Después de haber realizado todas las conexiones necesarias, hagan llegar
la alimentación al equipo.
2) Utilicen un transmisor para programar el “código equipo” en la receptora
(véase “codificación equipo”).
3) Utilicen el mismo transmisor para programar el código equipo en otros
transmisores.
4) Los transmisores codificados se memorizarán automáticamente en la
receptora simplemente activando dos veces consecutivas (antes de
un tiempo máximo de 5 segundos) el canal del transmisor.
Si se utilizan ambos canales esta operación debe repetirse para cada
canal.
6. Codificación equipo
1) Presionen simultáneamente los pulsadores
P1
y
P2
del transmisor (Fig. 2
ref. A) y suéltenlos cuando el diodo destelle (después de aproximada-
mente un segundo).
2) Presionen y mantengan presionado en la receptora el pulsador de
programación correspondiente al canal que se quiere memorizar
(Fig. 2 ref. B o C).
3) Presionen y mantengan presionado el pulsador del transmisor que se
quiere memorizar.
4) Antes de soltar el pulsador de aprendizaje en la receptora comprueben
que el diodo se encienda con luz fija durante un par de segundos, hecho
que confirma que el “código equipo” se ha memorizado. Suelten el
pulsador de programación.
5) Suelten el pulsador del transmisor.
6) Repitan las operaciones desde el punto 1 para la memorización del
segundo canal, en caso de que se utilice.
7. Cancelación
Atención: ¡con este procedimiento, el “código equipo” y todos los códigos
seriales memorizados, relativos a los transmisores, se cancelarán!
• Presionen y mantengan presionado el pulsador de programación corre-
spondiente al canal que se quiere cancelar de la receptora (Fig. 2 ref.
B o C): el diodo empieza a destellar.
• Transcurridos 10 segundos el diodo empieza a destellar más rápida-
mente.
• Transcurridos otros 10 segundos el diodo se enciende con luz fija durante 5
segundos, para apagarse a continuación.
• Cuando el diodo se apaga, suelten el pulsador de aprendizaje.
Nota: Si el pulsador se suelta durante el destello del diodo (lento o rápido),
la cancelación no se realiza.
8. DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA (Fig. 3)
햲
Nombre de productor
햵
Leer las instrucciones
햳
Código de identificación del mo-
delo
햶
Eliminar segúndo las derectivas
vigentes
햴
Número de idenficación del lote
de producción
햷
Referencia orgaanismo notificado
(notified body)
DEUTSCH
Die vorliegende Betriebsanleitung bezieht sich auf einen Zweikanal-
Empfänger. Mit Ausnahme der Verweise auf CH2 gelten alle nachfolgend
aufgeführten Verfahren ebenfalls für den Einkanal-Empfänger.
1. System Amigo 868 Mhz
Der Empfänger Amigo RX2 ist ein Zweikanalempfänger mit “ROLLING CODE”,
der in der Lage ist, bis zu 250 Codes zu speichern.
2. Technische Daten
EMPFÄNGERMODELL
AMIGO RX2 868
AMIGO RX1 868
Versorgungsspannung
20/30Vdc
Leistungsaufnahme
5 mA
Höchstanzahl der Kanäle
2
Speicherbare Sender
250
Empfangsfrequenz
868.35 Mhz ±200 Khz
Temperatur am Aufstellungsort
-20°C +55°C
Nennreichweite
50 m *
Schutzart
IP 44
Abmessungen
55 x 53 mm
Sachgemäße Anwendung
Toröffnung
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 99/05/EWG
Ausschließlich in Torantriebbereich anzuwenden Dieses Produkt ist allen EU-
Länder notifiziert worden.
* Äußere Faktoren wie Störungen im Äther, Hindernisse im Aktionsradius
sowie Ladestand der Batterien des Senders können die Nennreichweite
erheblich beeinflussen.
3. Beschreibung der Funktionsweise
Das System Amigo beruht auf dem anfänglichen Selbstlernverfahren von Seiten
des Empfängers eines von einem Sender gesendeten “Anlagencodes”.
Der Empfänger erkennt und speichert nur Sender mit demselben Anlagenco-
de, auch wenn der Seriencode unterschiedlich ist. Jeder Sender muss somit
den Anlagencode von dem Sender erlernen, der für die Speicherung des
Empfängers eingesetzt wurde. Die Speicherung der Sender auf dem Empfän-
ger erfolgt durch Selbstlernverfahren bei der zweiten, aufeinander folgenden
Aktivierung des Kanals. Beim normalen Betrieb wird der Sender unmittelbar
vom Empfänger erkannt.
Nach 32 ergebnislosen Aktivierungen ist eine neue Synchronisation des Systems
erforderlich: Hierzu ist zwei Mal hintereinander (innerhalb von 5 Sekunden) die
dem erneut zu synchronisierenden Kanal entsprechende Taste zu drücken.
4. Anschluss des Empfängers
Der Empfänger RX2 ist mit einem Modul für den Schnelleinsatz auf die Steuerzen-
tralen (Abb. 1, Bez. A), mit einer Klemmenleiste für den Anschluss der Antenne und
des zweiten Kanals (Abb. 1, Bez. B.), mit einer Überbrückung für die Aktivierung des
zweiten Kanals
OPEN COLLECTOR
(Abb. 1, Bez. C) und mit zwei Programmiertasten
(Abb. 1, Bez. D) ausgestattet.
Für den Anschluss des Empfängers sind unter Bezugnahme auf Abb. 1 folgende
Schritte auszuführen:
• Klemme “1”: Antennensignal. An diese Klemme das Kabel der externen
Antenne und die interne Antenne anschließen.
• Klemme “2”: Abschirmung der Antenne. An diese Klemme muss die Abschir-
mung des Kabels von der externen Antenne angeschlossen werden. Die
interne Antenne hat keine Abschirmung, daher ist die Klemme frei.
• Klemmen “3 & 4”: Ausgang zweiter Kanal. Von diesen Klemmen kommt das
Signal des zweiten Kanals (OPEN B), das zur Steuerzentrale geführt werden
muss. Die Klemme 3 oder 4 verwenden, je nach dem, ob ein Arbeitskon-
takt (Klemme 3) oder ein Ruhekontakt (Klemme 4) benötigt wird.
• Klemme “5”: Sammelklemme. An diese Klemme muss der Sammelkontakt
von der Steuerzentrale angeschlossen werden.
• Den Empfänger an den entsprechenden Anschluss der Steuerzentrale
anschließen.
Achtung:
• Der zweite Kanal
OPEN COLLECTOR
steht nur auf den entsprechend eingeri-
chteten Steuerzentralen zur Verfügung. Anderenfalls ist als zweiter Kanal
das Signal in der Klemmenleiste zu verwenden.
5. Programmierungsablauf
1) Nachdem alle erforderlichen Anschlüsse ausgeführt wurden, ist die Anlage
mit Strom zu versorgen.
2) Einen Sender verwenden, um den “Anlagencode” auf dem Empfänger
einzustellen (siehe “Codierung der Anlage”).
3) Denselben Sender verwenden, um den Anlagencode auf den anderen
Sendern einzustellen.
4) Die codierten Sender werden im Empfänger automatisch gespeichert,
indem einfach zwei Mal hintereinander (binnen eines Zeitraums von
höchstens 5 Sekunden) der Kanal des Senders aktiviert wird.
Wenn beide Kanäle verwendet werden, muss dieser Vorgang für jeden Kanal
wiederholt werden.
6. Codierung der Anlage
1) Gleichzeitig die Tasten
P1
und
P2
des Senders (Abb. 2, Bez. A) drücken und
loslassen, wenn die LED blinkt (nach etwa einer Sekunde).
2) Die dem zu speichernden Kanal entsprechende Programmiertaste auf dem
Empfänger anhaltend drücken (Abb. 2, Bez. B oder C).
3) Die Taste des zu speichernden Senders anhaltend drücken.
4) Vor dem Loslassen der Erlernungstaste auf dem Empfänger ist zu prüfen,
ob die LED etwa 2 Sekunden lang im Dauerlicht aufleuchtet, um die
erfolgte Speicherung des “Anlagencodes” zu bestätigen. Die Program-
miertaste loslassen.
5) Die Taste des Senders loslassen.
6) Die Vorgänge ab Punkt 1) für die Speicherung des zweiten Kanals (falls
eingesetzt) wiederholen.
7. Löschen
Achtung: Mit diesem Vorgang werden der “Anlagencode” und alle in Bezug
auf die Sender gespeicherten Seriencodes gelöscht!
• Die dem vom Empfänger zu löschenden Kanal entsprechende Program-
miertaste anhaltend drücken (Abb. 2, Bez. B oder C); die LED beginnt
zu blinken.
• Nach 10 Sekunden blinkt die LED schneller.
• Nach weiteren 10 Sekunden leuchtet die LED etwa 5 Sekunden lang mit
Dauerlicht auf und schaltet sich dann aus.
• Wenn die LED sich ausschaltet, die Erlernungstaste loslassen.
Anmerkung: Wenn die Taste losgelassen wird, während die LED (langsam oder
schnell) blinkt, wird der Löschvorgang nicht ausgeführt.
8. BESCHREIBUNG DES ETIKETTS (Abb. 3)
햲
Name des Produzent
햵
Die Anweisungen lesen
햳
Kennnummer des modells
햶
Gemäß den geltenden gesetzli-
chen Vorschriften entsorgen
햴
Kennnumer des Produktionsloses
햷
Bezugsinformationen benannte
Stelle (notified body)
NEDERLANDS
In de voorgaande instructies wordt verwezen naar een tweekanaalsontvanger
RX2. Alle weergegeven procedures zijn ook geldig voor ontvangers met één
kanaal, met uitzondering van de verwijzingen naar kanaal CH2.
1. Systeem Amigo 868 Mhz
De ontvanger Amigo RX2 is een tweekanaalsontvanger met een “ROLLING
CODE” die tot 250 codes in het geheugen kan opslaan.
2. Technische eigenschappen
MODEL ONTVANGER
AMIGO RX1 868
AMIGO RX2 868
Voedingsspanning
20/30Vdc
Opgenomen stroom
5 mA
Max. n° kanalen
2
Max. aantal zenders in geheugen
250
Ontvangstfrequentie
868.35 Mhz ±200 Khz
Bedrijfstemperatuur
-20°C +55°C
Nominaal bereik
50 m *
Beschermingsgraad
IP 44
Afmetingen
55 x 53 mm
Exclusief gebruik
Poortopener
Dit product is in overeenstemming met de richtlijn 99/05/EEG
Product waarvan kennisgeving is gedaan in alle landen van de EU
* Externe factoren, zoals de etherstoring, obstakels binnen de actieradius,
de lading van de batterij van de zender, kunnen het nominale bereik sterk
beïnvloeden.
3. Beschrijving van de werking
Het systeem Amigo is gebaseerd op het principe dat de ontvanger aan het
begin zelf een van een zender afkomstige “installatiecode” leert.
Alleen zenders met dezelfde installatiecode worden door de ontvanger herkend
en opgeslagen, ook als de seriecode anders is, dus iedere zender moet de
installatiecode “leren” van de zender die is gebruikt om de ontvanger in het
geheugen op te slaan. De opslag van de zenders op de ontvanger vindt plaats
d.m.v. een zelflerende procedure, wanneer het kanaal voor de tweede keer
achter elkaar wordt geactiveerd. Bij een normale werking wordt de zender
onmiddellijk door de ontvanger herkend.
Na 32 vergeefse activeringen moet het systeem worden gehersynchroniseerd,
door binnen 5 seconden twee keer achter elkaar op de knop te drukken die bij
het te hersynchroniseren kanaal hoort.
4. Aansluiting van de ontvanger
De ontvanger RX2 is voorzien van een module voor de snelaansluiting op de
besturingseenheden (Fig.1 ref.A), een klemmenblok voor het aansluiten van
de antenne en het tweede kanaal (Fig.1 ref.B), een doorverbinding voor het
activeren van het tweede kanaal
OPEN COLLECTOR
(Fig.1 ref.C) en twee pro-
grammeerknoppen (Fig.1 ref.D).
Handel als volgt om de ontvanger aan te sluiten, met raadpleging van Fig.1:
• Klem “1”: antennesignaal. Sluit op deze klem de kabel van de externe
antenne of de interne antenne aan.
• Klem “2”: afscherming van de antenne. Op deze klem moet de afscher-
ming van de kabel die van de externe antenne afkomstige is, worden
aangesloten. De interne antenne heeft geen afscherming, dus zal de
klem vrij zijn.
• Klemmen “3 & 4”: uitgang tweede kanaal. Vanaf deze klemmen komt
het signaal van het tweede kanaal (OPEN B) dat naar de besturing-
seenheid moet worden gevoerd. Gebruik de klem 3 of 4 naargelang er
een normaal open contact (klem 3) of een normaal gesloten contact
(klem 4) nodig is.
• Klem “5”: gemeenschappelijk contact. Op deze klem moet het ge-
meenschappelijk signaal afkomstig van de besturingseenheid worden
aangesloten.
• Plaats de ontvanger op de speciale connector van de centrale.
Let op:
• Het tweede kanaal
OPEN COLLECTOR
is alleen werkzaam op de besturing-
seenheden die daartoe zijn uitgerust. Gebruik anders het signaal op het
klemmenblok als tweede kanaal.
5. Programmeervolgorde
1) Schakel, na alle noodzakelijke aansluitingen te hebben uitgevoerd, de
voeding naar de installatie in.
2) Gebruik een zender om de”installatiecode” op de ontvanger in te stellen
(zie “installatie coderen”).
3) Gebruik dezelfde zender om de installatiecode op andere zenders in
te stellen.
4) De gecodeerde zenders worden automatisch in het geheugen van de
ontvangerkaart opgeslagen door simpelweg het zendkanaal binnen
max. 5 seconden twee keer achter elkaar te activeren.
Als beide kanalen worden gebruikt, moet deze handeling bij elk kanaal
worden herhaald.
6. Installatie coderen
1) Druk de knoppen
P1
en
P2
van de zender tegelijkertijd in (Fig.2 ref.A) en laat
ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een seconde);
2) Druk op de ontvanger op de programmeerknop van het kanaal dat u
in het geheugen wilt opslaan, en houd hem ingedrukt (Fig.2 ref.B of C).
3) Druk op de knop van de zender die u in het geheugen wilt opslaan, en
houd deze ingedrukt.
4) Controleer alvorens de knop voor de zelflerende procedure op de on-
tvanger los te laten, of de led een paar seconden blijft branden, ter
bevestiging dat de “installatiecode” in het geheugen is opgeslagen.
Laat de programmeerknop los.
5) Laat de knop van de zender los.
6) Herhaal de handelingen vanaf punt 1 om het tweede kanaal op te slaan,
als dat wordt gebruikt
7. Wissen
Let op: door deze procedure uit te voeren, worden de “installatiecode” en alle
opgeslagen seriële codes met betrekking tot de zenders gewist!
• Druk op ontvanger op de programmeerknop van het kanaal dat u van
de ontvanger wilt wissen, en houd hem ingedrukt (Fig.2 ref.B of C). de
led begint te knipperen.
• Na 10 seconden begint de led sneller te knipperen.
• Na nog eens 10 seconden blijft de led 5 sec. lang branden, om vervolgens
te doven.
• Laat, wanneer de led dooft, de knop voor de zelflerende procedure los.
Opmerking: Als de knop wordt losgelaten terwijl de led knippert (langzaam
of snel), worden de kanalen niet gewist.
8. BESCHRIJVING ETIKET (Fig.3)
햲
Naam fabrikant
햵
Lees de instructies
햳
Identificatiecode van het model
햶
Verwijder het afgedankte product
volgens de geldende richtlijnen
햴
Identificatienummer van de pro-
ductiepartij
햷
Referentie aangemelde instantie
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
GENIUS S.p.A.
Address:
Via Padrre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Declares that:
The radio systems
AMIGO RX2 868
and
AMIGO RX1 868
are in conformity with the requirements of directive 99/5/CE
and according to the requirements of the following harmonised stan-
dards:
EN301 489-1
EN301 489-3
EN300 200-2
EN 60950-1
EN 50371
Grassobbio, 01 August 2008
Managing Director
D. Gianantoni
•
•