background image

-

 

Při epilaci v podkolenní oblasti natáhněte nohu, aby byla pokožka dobře vypnutá a epilujte přístrojem postaveným k pokožce v 
úhlu 90°. 

-

 

Po každém použití vám doporučujeme přístroj vyčistit. Viz. oddíl « Čištění epilátoru ». 

Přístroj je určen k epilaci obličeje, oblasti nad horním rtem (obrázek 5), brady a tváří. Nepoužívejte na obočí. Lze použít k epilaci partie 
kořene nosu. Pokud si přejete použít přístroj k epilaci v oblasti kolem bikin (obrázek 6), podpaží (obrázek  7) a nohou , zkraťte chloupky 
v těchto místech na max. délku 5 mm (obrázek 8). 

ČIŠTĚNÍ EPILÁTORU: 

-

 

Ujistěte se, že je přístroj vypnut. (obrázek 9) 

-

 

Opatrně sejměte hlavici přístroje. (obrázek 10) 

-

 

K očištění nakumulovaných chloupků použijte dodávaný kartáč. (obrázek 11) 

DŮLEŽITÉ: 

-

 

Čtěte prosím pozorně výše uvedené instrukce. 

-

 

Uschovejte pro pozdější náhlédnutí. 

-

 

Uschovejte přístroj mimo dosah dětí a handicapovaných osob. 

-

 

Pouze k domácímu využití. 

-

 

Přístroj chraňte před vlhkostí, uchovávejte v suchém prostředí. 

UPOZORNĚNÍ:

 Přístroj nepoužívejte při koupeli nebo ve sprše. Přístroj není vodotěsný, dbejte, aby se do něj nedostala voda. 

-

 

Při čištění musí být přístroj vždy vypnut. 

-

 

Při epilaci dbejte, aby nedošlo k zachycení vlasů, řas, oblečení, kartáčů, nití, stužek, tkaniček  atd. do hlavice přístroje. 

-

 

Léčíte-li se nebo máte-li velmi citlivou pokožku, zkonzultujte vhodnost použití s vaším lékařem. 

-

 

Po použití  pokožka zčervená, je patrné její podráždění – tato reakce však rychle odezní. Pokud by toto podráždění trvalo déle 
než 3 dny, přestaňte epilátor používat a obraťte se na svého lékaře. 

-

 

Nepoužívejte na rány. 

-

 

Nepoužívat na sliznice. 

-

 

V případě podráždění pokožky, nastavte používání a poraďte se s lékařem. 

EPILÁTOR NENÍ ELEKTRICKÝ HOLICÍ STROJEK. NEOŠETŘUJTE JÍM OBLIČEJ JAKO HOLICÍM STROJKEM! 

Nebezpečí z baterií 

-

 

Vždy vyměňujte všechny baterie. Nikdy nepoužívejte různé typy baterií, značky nebo baterie s různými kapacitami. Při 
výměně baterií na polaritu (+/-). 

-

 

Vyjměte baterie z přístroje, pokud jsou opotřebované nebo nepoužívejte přístroj déle. Aby nedošlo k poškození, které může 
být způsobeno vytečení baterií. 

 
SK - EPILÁTOR SO SVETLOM "ROTO-TWEEZER" - 128722 

Pred prvým použitím elektrického epilátora: otvorte kryt priestoru na vloženie batérií (obrázok1), vložte 2 batérie typu AAA, rešpektujte 
vyznačenú polaritu, kryt opäť uzavrite (obrázok 2). 
 

POZNÁMKA :

 pred prvým použitím vyskúšajte epilátor na ruke. Ľahké podráždenie rýchlo zmizne. 

POUŽITIE : 

-

 

Chĺpky  sú  vytrhávané  i  s  korienkami,  je  dôležité  pokožku  pridržať  tak,  aby  bola  napnutá  –  nedôjde  tak  k  jej  prípadnému 
pricviknutiu a zároveň tak znížite i nepríjemný pocit pri epilácii. 

-

 

Po zapnutí epilátora sa rozsvieti kontrolka (obrázok 3). 

-

 

Držte epilátor v sklone 90° k miestu, ktoré epilujete. 

-

 

Nie je nutné vyvíjať žiadny tlak. 

-

 

Zľahka po tvári prechádzajte krúživým pohybom (obrázok 4).  

-

 

Pri epilácii v podkolennej oblasti natiahnite nohu, aby bola pokožka dobre vypnutá a epilujte prístrojom postaveným k pokožke 
v sklone 90°. 

-

 

Po každom použití vám odporúčame prístroj vyčistiť. Viď oddiel « Čistenie epilátora ». 

Prístroj je určený na epiláciu tváre, oblasti nad hornou perou (obrázok 5), brady a líc. Nepoužívajte na obočie. Dá sa použiť na epiláciu 
partie koreňa nosu.  Ak si prajete použiť prístroj na epiláciu v oblasti okolo bikín (obrázok 6), podpažia (obrázok  7) a nôh  , skráťte 
chĺpky v týchto miestach na max. dĺžku 5 mm (obrázok 8). 

ČISTENIE EPILÁTORA: 

-

 

Ubezpečte sa, že je prístroj vypnutý (obrázok 9). 

-

 

Opatrne dajte dolu hlavicu prístroja (obrázok 10). 

-

 

Na očistenie nakumulovaných chĺpkov použite dodávanú kefu. (obrázok 11). 

DÔLEŽITÉ: 

-

 

Čítajte prosím pozorne vyššie uvedené inštrukcie. 

-

 

Uschovajte na neskoršie nahliadnutie. 

-

 

Uschovajte prístroj mimo dosahu detí a handicapovaných osôb. 

-

 

Len na domáce použitie. 

-

 

Prístroj chráňte pred vlhkosťou, skladujte v suchom prostredí. 

UPOZORNENIE

: Prístroj nepoužívajte pri kúpeli alebo v sprche. Prístroj nie je vodotesný, dbajte, aby sa do neho nedostala voda. 

-

 

Pri čistení musí byť prístroj vždy vypnutý. 

-

 

Pri epilácii dbajte, aby nedošlo k zachyteniu vlasov, mihalníc, oblečenia, kief, nití, stužiek, šnúrok  atď. do hlavice prístroja. 

-

 

Ak sa liečite alebo máte veľmi citlivú pokožku, konzultujte vhodnosť použitia s vašim lekárom. 

-

 

Po použití  pokožka sčervenie, je viditeľné jej podráždenie – táto reakcia však rýchlo zmizne. Ak by toto podráždenie trvalo 
dlhšie než 3 dni, prestaňte epilátor používať a obráťte sa na svojho lekára. 

-

 

Nepoužívajte na rany. 

-

 

Nepoužívať na sliznice. 

-

 

V prípade podráždenia pokožky, nastavte používanie a poraďte sa s lekárom. 

EPILÁTOR NIE JE ELEKTRICKÝ HOLIACI STROJČEK. NEOŠETRUJTE NÍM TVÁR AKO HOLIACIM STROJČEKOM! 

Nebezpečenstvo z batérií 

-

 

Vždy vymieňajte všetky batérie. Nikdy nepoužívajte rôzne typy batérií, značky alebo batérie s rôznymi kapacitami. Pri výmene 
batérií na polaritu (+/-). 

-

 

Vyberte batérie z prístroja, ak sú opotrebované alebo nepoužívajte prístroj dlhšie. Aby nedošlo k poškodeniu, ktoré môže byť 
spôsobené vytečeniu batérií. 

 

PYC - ЭПИЛЯТОР СО СВЕТОМ "ROTO-TWEEZER" - 128722 

Перед первым использованием электроэпилятора : откройте крышку емкости для батарей (рис1), вложите 2 батарейки типа 
AAA, следите за правильной полярностью, затем закройте крышку (рис 2). 
 

ПРИМЕЧАНИЕ :

 перед первым использованием протестируйте на руке,  легкое раздражение быстро пройдет 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ : 

-

 

Волоски вырываются с волосяной луковицей, необходимо натянуть кожу – так Вы защитите себя от возможных 
повреждений кожи и достигните лучшего результата эпиляции. 

-

 

При включении эпилятора включится сигнал -лампочка (рис 3). 

-

 

держите эпилятор под углом 90° к эпилируемой поверхности. 

-

 

не нужно давить при эпиляции. 

-

 

при эпиляции на лице следите, чтобы движения были легкими вращательными (круговыми) (рис 4).  

-

 

При эпиляции подколенной зоны движение должно быть направлено вверх, следите, чтобы кожа была натянута и 
эпилятор находился под углом 90° к коже. 

-

 

После каждого использования рекомендуем чистить эпилятор. См. раздел « Уход за эпилятором». 

Эпилятор можно использовать для области над верхней губой (рис 5), подбородка и щек. Не использовать для бровей. Можно 
использовать для эпиляции волосков в носу. Для эпиляции зоны бикини (рис 6),подмышек (рис  7) и ног , длина волос должна 
быть около 5 мм (рис 8). 

УХОД ЗА ЭПИЛЯТОРОМ : 

-

 

убедитесь, что устройство выключено (рис 9). 

-

 

аккуратно снимите головку устройства (рис 10). 

-

 

используя щеточку, очистите собравшиеся волоски (рис 11). 

ВАЖНО: 

-

 

Прочтите внимательно инструкцию перед использованием. 

-

 

cохраните инструкцию. 

-

 

храните в недоступном для детей месте. 

-

 

только для домашнего использования. 

-

 

храните устройство в сухом месте, не допускайте намокания. 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

 не используйте прибор в ванной или душевой! Прибор не является водонепроницаемым, не 

допускайте намокания. 

-

 

При чистке прибор всегда должен быть выключен. 

-

 

Всегда следите, чтобы не захватить волосы, одежду, щетки, нити, другие посторонние предметы. 

-

 

Если Вы принимаете лекартсва или у Вас чувствительная кожа, перед использованием проконсультируйтесь со своим 
врачом. 

-

 

После использования на коже может появиться небольшое раздражение, покраснение – эти реакции кожи должны 
быстро пройти. Если раздражение не проходит дольше 3 дней, прекратите использование эпилятора и обратитесь к 
врачу. 

-

 

Не используйте на рану. 

-

 

Не используйте на слизистых оболочках. 

-

 

Для раздражения кожи, установлен использование и обратитесь к врачу. 

ЭПИЛЯТОР НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЭЛЕКТРОБРИТВОЙ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАК ЭЛЕКТРОБРИТВННЫЙ ПРИБОР ДЛЯ ЛИЦА! 

Опасность от батарей 

-

 

Всегда заменяйте все батарейки. Никогда не используйте различные типы батарей, бренды или батареи различной 
емкости. При замене батарей на полярность (+/-). 

-

 

Удалите элементы питания из устройств, хранившихся неиспользуемыми долгое время. Во избежание повреждений, 
которые могут быть вызваны протечки. 

 
 
 

FR  - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils 
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de 
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. 
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do not dispose of electrical 
appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical 
appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 
DE - Entsorgung des Geräts: Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über die mit elektrischen und elektronischen Komponenten ausgestatteten Abfälle (WEEE) bestimmt, dass 
benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, 
um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit sowie die Umwelt zu schützen. 
NL - Verwijdering van het apparaat: Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke 
elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning 
en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu. 
ES -  Reciclaje: Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (RAEE). Esto significa que el aparato debe manipularse siguiendo 
las directivas europeas 2012/19/UE para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mayor información, por favor contacte a 
sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de desecho selectivo son potencialmente peligrosos para el ambiente y para la 

salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas en ellos. 
IT - Smaltimento dell'apparecchio: La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel 
circuito normale dei rifiuti urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e di riciclaggio dei materiali che li compongono e ridurre l'impatto sulla 
salute umana e l'ambiente. 
PT - O caixote com uma cruz indica que o producto (REEE) preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012/19/UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser 
encaminhado para um local apropriado. Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios. Ao não agir de acordo com o indicado neste 
parágrafo terá que responder segundo as leis em vigor. 
CZ - Likvidace zařízení:  Evropská směrnice o odpadu z elektrických a elektronických zařízení 2012/19/EU (OEEZ) vyžaduje, aby domácí spotřebiče nebyly vyhazovány do běžného komunálního 
odpadu. Použitá zařízení musí být odkládána do tříděného odpadu pro zajištění rekuperace nebo recyklace materiálů. Snižují se tím dopady na lidské zdraví a životní prostředí. 
SK -  Ochrana životného prostredia – smernica 2012/19/EÚ (OEEZ): Pre ochranu našej prírody a zdravia musia byť odslúžené elektrické prístroje odstránené podľa určitých pravidiel. To si vyžaduje 
nasadenie predajcu aj spotrebiteľa. Z toho dôvodu nemôže byť prístroj odstránený ako netriedený zvyšný odpad, ako naznačuje symbol, ktorý je vyobrazený na typovom štítku. Preto musí byť prístroj 
poslaný späť predajcovi, alebo prinesený do zberu pre triedený odpad, kde s odslúženými prístrojmi špeciálne nakladajú alebo ich recyklujú. 
PL - Utylizacja urządzenia:  Dyrektywa Europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), nakazuje, aby zużytych domowych urządzeń elektrycznych nie 
wprowadzać do normalnego strumienia odpadów komunalnych. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie, aby zoptymalizować poziom odzysku i recykling zawartych w nich materiałów oraz 
ograniczyć niekorzystny wpływ na zdrowie człowieka i na środowisko naturalne. 
PУС - Маркиpовка симболом перецеркнутого мусорного бака означает, что даннoe изделие подпадает под действие директивы Европейского Coвета 2012/19/EU. Узнайте o правилаx 
местного закoнодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий. Действйте в cooтветствии c местными правилами и нe выбрасывайте отработавшее 
изделие вместе c быторым отходами. Правильная утилизация отслужившего поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. 
RO - Aruncarea aparatului la deşeuri: Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la deşeurile din Echipamentele electrice şi Electronice (DEEE), cere ca aparatele de bucătărie folosite să nu fie 
aruncate în fluxul normal al deşeurilor municipale. Aparatele folosite trebuie colectate separat pentru a optimiza procentul de recuperare şi reciclare a materialelor componente şi a reduce impactul 
acestora asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului. 
 
 

Содержание ROTO TWEEZER

Страница 1: ...RE UTILISE COMME UN RASOIR ELECTRIQUE SUR VOTRE VISAGE Risques avec les piles Remplacez toujours toutes les piles N utilisez pas de types de marques ou de piles différents et ayant différentes capacités Lors du remplacement des piles veillez à la polarité Retirez les piles de l appareil lorsqu elles sont usées ou si vous n utilisez pas l appareil durant une longue période Ainsi vous évitez les dom...

Страница 2: ...s op het gelaat de bovenlip afbeelding 5 de kin en de wangen Gebruik de epilator niet voor de wenkbrauwen Hij kan gebruikt worden voor de ruimte tussen uw wenkbrauwen Als u de epilator wenst te gebruiken voor retouches van de bikinilijn afbeelding 6 oksels afbeelding 7 en benen knipt u de haartjes op een lengte langer dan 5mm afbeelding 8 REINIGING VAN DE EPILATOR Let erop dat het apparaat niet aa...

Страница 3: ...as nas axilas e nas pernas corte os pêlos com um comprimento superior a 5 mm LIMPEZA DA DEPILADORA Certifique se que o aparelho está desligado imagem 9 Retire a tampa da depiladora imagem 10 Utilize a escova fornecida com o aparelho para retirar os pêlos acumulados imagem 11 IMPORTANTE Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho Conserve estas instruções para esclarecimento de q...

Страница 4: ...ванной или душевой Прибор не является водонепроницаемым не допускайте намокания При чистке прибор всегда должен быть выключен Всегда следите чтобы не захватить волосы одежду щетки нити другие посторонние предметы Если Вы принимаете лекартсва или у Вас чувствительная кожа перед использованием проконсультируйтесь со своим врачом После использования на коже может появиться небольшое раздражение покра...

Отзывы: