Genius Ideas 157910 Скачать руководство пользователя страница 6

2)

 

Avvio 

 

Premere il pulsante Interrompi/Interrompi. Il dispositivo è attivato. Non appena viene rilevato un movimento, verranno 

emesse onde ultrasoniche e i LED si accenderanno per 45 secondi. 

 
Principio di funzionamento: 
Questo  prodotto è combinato con una luce LED lampeggiante e onde ultrasoniche per respingere cani, gatti, cinghiali, 

pipistrelli e uccelli dai tuoi bidoni della spazzatura, alberi da frutto, prati, giardini, aiuole, stagni di pesce ... 

È destinato all'uso all'aperto ed è resistente alla pioggia.  
L'energia solare del sole consente di ricaricare le batterie per l'uso quotidiano. 
 

Attenti: 
Alcuni esseri umani sono sensibili agli ultrasuoni. I bambini hanno una gamma udita leggermente più ampia. Quindi 

metti  il  dispositivo  il  più  lontano  possibile  dal  luogo  della  vita.  Non  installare  il  dispositivo  se  bambini  o  bambini 
giocano nelle vicinanze.  

 

C.

 

SCHEDA DI MANUTENZIONE 

Pulire il prodotto solo con un panno asciutto o leggermente umido e non soffice. 
Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia per pulire l'apparecchio.  

 

D.

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

Potenza: 3 - 1.2V AAA ricaricabile 300Ma 
Potenza del prodotto: 0,3W 
Potenza del pannello solare: 3,6V 
Rilevamento: fino a 2 metri, 100 gradi 

 

Rischi con batteria 

-

 

Le batterie non devono essere ingerite. Tenere le batterie e l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione 
della batteria, consultare immediatamente un medico. 

-

 

Prima di inserire le batterie, verificare che i contatti sul dispositivo e sulle batterie siano puliti e pulirli, se necessario. 

-

 

Utilizzare esclusivamente tipi di batterie specificate nei dati tecnici. 

-

 

In caso di perdita di liquido della batteria, evitare che il liquido vada a contatto con con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso 
di contatto con l'acido della batteria, lavare immediatamente la parte interessata con acqua pulita e consultare un medico al 
più presto possibile. 

-

 

In caso di perdita di liquido della batteria, rimuovere immediatamente tutte le batterie. Pulire i contatti prima di inserire nuove 
batterie. 

-

 

Le  batterie  non  devono  essere  ricaricate  o  riattivate  con  altri  mezzi,  non  smontare,  non  aprire,  non  gettare  nel  fuoco,  non 
affondare in liquidi e non di esclusione. 

-

 

Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.  

-

 

I terminali non devono essere in corto circuito. 

 

PT - SOLAR UNIVERSAL REPULSIVO "REFLETOR" - 157910 

Atenção:

 Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o instrumento e guarde-o para utilização 

futura.

 

 

A.

 

OBSERVAÇÕES 

-

 

Deixe o dispositivo funcionar continuamente para obter melhores resultados 

-

 

Não mergulhe na água. 

-

 

Não obstrua o detetor de movimento. 

-

 

Certifique-se de que o painel solar está limpo. 

 

B.

 

UTILIZAÇÃO: 

 

1)

 

Instalação 

 

Escolha um lugar exposto  durante  pelo menos  8 horas  por dia  em  pleno sol para  que o sensor  solar  possa  recarregar 

corretamente.  Áreas  sombrias  reduzem  a  carga  da  bateria.  Coloque  o  painel  solar  corretamente  de  modo  a  capturar 
totalmente a luz solar e recarregar da melhor forma. 

O funcionamento ideal só é conseguido quando a bateria tiver sido recarregada continuamente durante um dia inteiro 

ao  sol.  Não  se  esqueça  de  escolher  um  local  ensolarado  para  otimizar  o  desempenho  do 
painel solar.  

Escolha um lugar exposto ao vento para que o refletor possa girar corretamente 
 
Instale o pico para posicionar o repelente na área que pretende proteger. 
Monte as duas peças e empurre-as 10 cm para o chão. Use uma marreta apenas se o solo for 

duro.  

Tenha cuidado para não danificar a parte superior do produto. 
Evite colocar a unidade atrás de árvores grandes, paredes ou objetos, o que pode distorcer o sensor de movimento  
 
Uma vez que o pico esteja devidamente plantado no chão, monte a cabeça na parte inferior: 
Monte o refletor no topo do pico 
Monte a unidade central na parte superior do refletor. 

 
 
 
 
Para assegurar a colocação da unidade central, certifique-se de que posicione as "asas" da 
unidade central nos 3 entalhes na parte superior do refletor. 
 
 
 
 

2)

 

Arranque 

 

Prima  o  botão  Stop/Stop.  O  dispositivo  está  ativado.  Assim  que  um  movimento  for  detetado,  as  ondas  ultrassónicas 

serão emitidas e os LEDs acender-se-ão durante 45 segundos. 

 
Princípio de funcionamento: 
Este produto é combinado com uma luz LED piscando e ondas ultrassónicas para repelir cães, gatos, javalis, morcegos e 

pássaros de seus caixotes do lixo, árvores de fruto, gramados, jardins, canteiros de flores, lagos de peixes... 

Destina-se ao uso ao ar livre e é resistente à chuva.  
A energia solar do sol permite que as baterias sejam recarregadas para uso diário. 
 

Cuidado: 
Alguns  humanos  são  sensíveis  ao  ultrassom.  As  crianças  têm  um  alcance  de  audição  um  pouco  mais  largo.  Então 

coloque  o  dispositivo  o  mais  longe  possível  do  lugar  de  vida.  Não  instale  o  aparelho  se  as  crianças  ou  os  bebés 
estiverem a brincar nas proximidades.  

 

C.

 

PLACA DE MANUTENÇÃO 

Limpe o produto apenas com um pano seco ou ligeiramente húmido e não macio. 
Não utilize produtos de limpeza abrasivos para limpar o aparelho.  

 

D.

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Potência: 3 - 1.2V AAA recarregável 300Ma 
Potência do produto: 0.3W 
Potência do painel solar: 3.6V 
Deteção: até 2 metros, 100 graus 
 

Riscos com baterias 

-

 

As pilhas não  devem ser engolidas.  Manter as pilhas e  o aparelho fora do alcance  das crianças. Em caso de ingestão da 
bateria, consulte um médico imediatamente. 

-

 

Antes de colocar as pilhas, verifique se os contactos do dispositivo e sobre as baterias são limpos e limpá-los se necessário. 

-

 

Use apenas tipos de pilhas especificados nos dados técnicos. 

-

 

Evitar  o  contacto  com  a  pele  ácido  de  bateria,  olhos  e  mucosas.  Em  caso  de  contato  com  o  ácido  da  bateria,  lave 
imediatamente a parte interessada abundantemente com água limpa e consulte um médico o mais rápido possível. 

-

 

Remover imediatamente o dispositivo de uma goteira pilha. Limpe os contatos antes de colocar pilhas novas. 

-

 

As baterias devem ser recarregadas ou reativados por outros meios, não desmonte, jogue no fogo, não afundar em líquidos e 
nenhum desvio. 

Содержание 157910

Страница 1: ...les ailes de l unité centrale dans les 3 encoches situées sur le haut du réflecteur 2 Mise en marche Appuyez sur le bouton Marche Arrêt de l appareil L appareil est activé Dès qu un mouvement sera détecté des ondes ultrasons seront émises et les leds s allumeront pendant 45 secondes Principe de fonctionnement Ce produit est combiné avec une lumière clignotante à LED et des ondes ultrasoniques pour...

Страница 2: ...is combined with LED flashing light and passive infrared to imitate ultrasonic wave to repel unwelcome animals bats and birds from your garbage bins fruit trees lawns garden flower beds or fish ponds It used for outdoor The sun solar power can recharge battery to saving energy Warning It happens that the man can hear some of the frequencies of the device Put the device as far away as possible from...

Страница 3: ...erden Für den Gebrauch im Freien Regenbeständig Die Sonnenenergie ermöglicht es die Batterien für einen täglichen Gebrauch aufzuladen Achtung Es kann vorkommen dass der Mensch einen Teil der Frequenzen des Geräts hört Deshalb wird empfohlen das Gerät so weit wie möglich vom Wohnbereich entfernt aufzustellen Das Gerät nicht aufstellen wenn Kinder auf dem Boden spielen D REINIGUNG UND PFLEGE Reinige...

Страница 4: ...rincipe Dit product wordt gecombineerd met een knipperlicht met LED en ultrasoongolven om ongedierte vleermuizen en vogels weg te houden van uw vuilnisbakken fruitbomen grasvelden tuinen perken en visvijvers Voorzie voor gebruik buiten bestand tegen regen De energie van het zonlicht kan de batterijen opladen voor een dagelijks gebruik Let op Het kan gebeuren dat de mens een aantal frequenties van ...

Страница 5: ... del panel solar 3 6V Detección hasta 2 metros 100 grados Riesgos con las pilas Las baterías no deben ser tragadas Por consecuente guárdelas así como los equipos fuera del alcance de los niños En caso de ingestión de pila consulte inmediatamente un especialista Antes de colocar las pilas verifique que los contactos en el aparato así como sobre las pilas estén limpios y si es necesario límpielos Ut...

Страница 6: ...Coloque o painel solar corretamente de modo a capturar totalmente a luz solar e recarregar da melhor forma O funcionamento ideal só é conseguido quando a bateria tiver sido recarregada continuamente durante um dia inteiro ao sol Não se esqueça de escolher um local ensolarado para otimizar o desempenho do painel solar Escolha um lugar exposto ao vento para que o refletor possa girar corretamente In...

Страница 7: ...ustawiaj urządzenia gdy dzieci bawią się na podłodze C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Urządzenie należy czyścić tylko suchą lub lekko zwilżoną szmatką która nie emituje kłaczków Do czyszczenia urządzenia nie należy używać ściernych środków czyszczących D FUNKCJE TECHNICZNE Obsługa 3 akumulatory 1 2V AAA 300Ma Moc 0 3W Moduł solarny mocy 3 6 V Lokalizacja do 2 metrów 100 Niebezpieczeństwo z baterii Bate...

Страница 8: ...abíjal Optimálnu prevádzku je možné dosiahnuť len vtedy ak bola batéria nepretržite vystavená celému dňu slnka Vyberte si slnečné miesto na optimalizáciu výkonu solárneho modulu Vyberte polohu vystavenú vetru tak aby sa reflektor mohol správne otáčať Nepoloženie zariadenia za veľké stromy stenu alebo objekt môže rušiť hladkú činnosť detektora pohybu Umiestnite zásuvnú tyč tak aby bol distribútor š...

Страница 9: ...и Не на настройку устройства когда дети играют на полу C УБОРКА И УХОД Очистите устройство только сухой или слегка увлажненной тряпкой которая не испускает ворсинок Не используйте абразивные чистящие средства для очистки устройства D ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Эксплуатация 3 перезаряжаемые батареи 1 2V AAA 300Ma Мощность 0 3W Мощность солнечного модуля 3 6 V Местоположение до 2 метров 100 градусов...

Страница 10: ...t ut og lade seg selv optimalt Optimal drift kan bare oppnås hvis batteriet har blitt kontinuerlig utsatt for en hel dag med solen Velg et solfylt sted å optimalisere ytelsen til solmodulen Velg en posisjon som er utsatt for vinden slik at reflektoren kan rotere riktig Ikke å sette enheten bak store trær en vegg eller et objekt kan forstyrre den glatte driften av bevegelsesdetektoren Plasser plug ...

Страница 11: ... l impatto sulla salute umana e l ambiente PT O caixote com uma cruz indica que o producto REEE preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012 19 UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser encaminhado para um local apropriado Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios Ao não agir de aco...

Отзывы: