background image

 22 

1.1 DESEMBALAJE

•  Quite todo el material de embalaje.
•  Retire la caja de accesorios que viene por separado.
•  Retire el generador de la caja.

1.1.1  CAJA DE ACCESORIOS

Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o encuentra alguna dañada, 
llame al teléfono 1-888-436-3722 para encontrar un concesionario 
autorizado.

•  1 - Manual del propietario
•  1- Aceite tipo SAE 30
•  2 - Ruedas de 7”
•  1 - Conjunto de la manija
•  1 - Abrazadera de la manija
•  1 - Eje
•  1 - Bolsa con piezas (incluye lo siguiente):

2 - Soportes de goma 

7 - Tuercas tapón M6

2 - Abrazaderas de soporte 

2 - Cubo

2 - Ruedas 

7 - Pernos tapón M6-1 x 40

2 - Arandelas planas M12

1.2 MONTAJE

El generador requiere cierto montaje antes de poder usarlo. Si surgen 

problemas durante dicho montaje, llame a la línea telefónica de ayuda 

sobre generadores: 1-888-436-3722.

1.2.1  MONTAJE DEL JUEGO DE ACCESORIOS

Las ruedas están diseñadas para mejorar en gran medida la facilidad de 
transporte del generador.

NOTA:

Las ruedas no son para uso en carretera.

1.  Consulte la Figura 1 para instalar las ruedas como se indica.

• Deslice el eje pro los saportes del marco.

• Deslice el cubo, la rueda y la arandela plana, y luego instale la 

chaveta de retén en el orificio del eje de las ruedas.

• Doble hacia afuera las orejetas de la chaveta de retén para fijarla 

en su lugar.

2.  Consulte la Figura 1 para instalar los soportes como se muestra.

• Inserte un perno M6 a través del soporte de goma y de la parte 

inferior de la abrazadera de soporte. Asegure el perno con una 

tuerca tapón M6. 

• Instale un perno M6 a través del bastidor del generador y de la 

parte superior de la abrazadera de soporte. Asegure el perno 

con una tuerca tapón M6.

3.  Consulte la Figure 2 para instalar el conjunto de la manija como se 

muestra. 

• Inserte la abrazadera de la manija en el bastidor del generador y 

asegúrela con dos pernos M6 y dos tuercas tapón M6.

• Alinee los orificios del conjunto de la manija con los orificios de 

la abrazadera de la manija y asegúrelos con un perno M6 y una 

tuerca tapón M6. 

Figura 1 – Ensamblaje de las ruedas

Figura 2 – Kit de manija

SOPORTE DE MANIJA

3 PERNOS M6-1,0x40 

CON BRIDA

ENSAMBLE DE LA MANIJA

3 TUERCAS M6-1,0 

CON BRIDA

2.1  FAMILIARÍCESE CON SU GENERADOR

Lea el Manual del Propietario y las Reglas de Seguridad antes de 

operar este generador.

Compare el generador con las Figuras 3 a 5 para familiarizarse con 

la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este material 

para referencia futura.

1.  Receptáculo dúplex de 120 V de CA, 20 A 

 – Suministra alimentación 

eléctrica para la operación de dispositivos de alumbrado eléctrico, 

electrodomésticos, herramientas y cargas de motor de 120 V de CA, 

20 A, monofásicos y de 60 Hz.

2.   Interruptores de circuito (AC)

  –Cada receptáculo está provisto con 

un interruptor de circuito de presionar para reiniciar de 13.5A con el 

fin de proteger al generador contra sobrecargas eléctricas.

3.  Filtro de aire

 – Filtra aire de entrada cuando es aspirado hacia el motor

.

4.  Perilla del cebador 

 – Se usa para poner en marcha un motor frío

.

Información general

Содержание 005724-1

Страница 1: ...www generac com or 1 888 436 3722 Owner s Manual GP Series Portable Generator MODEL 005724 1 ...

Страница 2: ...g Gasoline 7 2 7 To Start the Engine 8 2 8 Stopping the Engine 8 2 9 Low Oil Level Shutdown System 9 2 9 1 Sensing Low Oil Level 9 Maintenance 9 3 1 Maintenance Schedule 9 3 2 Product Specifications 9 3 2 1 Generator Specifications 9 3 2 2 Engine Specifications 9 3 3 General Recommendations 9 3 3 1 Generator Maintenance 9 3 3 2 To Clean the Generator 9 3 3 3 Engine Maintenance 10 3 3 4 Checking Oi...

Страница 3: ...Their definitions are as follows INDICATES A HAZARDOUS SITUATION OR ACTION WHICH IF NOT AVOIDED WILL RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY Indicates a hazardous situation or action which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a hazardous situation or action which if not avoided could result in minor or moderate injury NOTE Notes contain additional information important to a p...

Страница 4: ...LECTRICAL SHOCK MAY RESULT The National Electric Code NEC requires the frame and external electrically conductive parts of the generator be properly connected to an approved earth ground Local electrical codes may also require proper grounding of the generator Consult with a local electrician for grounding requirements in the area Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conduc...

Страница 5: ... 2 Article X NATIONAL BUILDING CODE available from the American Insurance Association 85 John Street New York N Y 10038 3 AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK available from the Food and Energy Council 909 University Avenue Columbia MO 65201 4 ASAE EP 3634 INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS available from the American Society of Agricultural Engineers 2950 Niles Road St Joseph...

Страница 6: ...eel bumpers as shown Insert an M6 bolt through the rubber bumper and the bottom of the bumper bracket Secure the bolt with an M6 flange nut Install an M6 bolt through the generator frame and through top of the bumper bracket Secure the bolt with an M6 flange nut 3 Refer to Figure 2 to install the handle assembly as shown Insert the handle bracket onto the generator frame and secure with two M6 bol...

Страница 7: ...ug Used to drain engine oil 16 Spark Arrestor Reduces fire hazard by containing sparks Figure 3 Control Panel 7 1 2 6 Figure 4 Generator Controls 5 10 11 4 3 9 14 13 Figure 5 Generator Controls 7 12 15 6 16 18 2 2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2 2 1 120 VAC 20 AMP DUPLEX RECEPTACLE This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 13 5 Amp push to reset circuit breaker Figure 6 13 5 Amps ...

Страница 8: ...ne stabilize and warm up for a few minutes after starting Plug in and turn on the desired 120 or 240 Volt AC single phase 60 Hz electrical loads Add up the rated watts or amps of all loads to be connected at one time This total should not be greater than a the rated wattage amperage capacity of the generator or b circuit breaker rating of the receptacle supplying the power See Don t Overload the G...

Страница 9: ...rimmer 500 Allow 3 times the listed watts for starting these devices 2 6 BEFORE STARTING THE GENERATOR Prior to operating the generator engine oil and gasoline will need to be added as follows 2 6 1 ADDING ENGINE OIL All oil should meet minimum American Petroleum Institute API Service Class SJ SL or better Use no special additives Select the oil s viscosity grade according to the expected operatin...

Страница 10: ...les before starting the engine Make sure the unit is in a level position Turn the Fuel Shut off Valve to the ON position Figure 9 Turn engine ON OFF switch to ON position Figure 9 Move engine CHOKE lever to the START position Figure 10 To start engine firmly grasp the recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt Pull rapidly up and away When engine starts move choke lever to 1 ...

Страница 11: ... a period of two years This warranty coverage is in addition to the warranty provided by Generac and may cover the engine even if Generac s warranty does not 3 3 GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence To receive full value from the warranty the operator must maintain the generator as instructed in this man...

Страница 12: ...p any spilled oil Dispose of used oil at a proper collection center 3 3 6 REPLACING THE SPARK PLUG Use spark plug F6TC NGK BPR4ES or Champioin RN14YC Replace the plug once each year This will help the engine start easier and run better 1 Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug 2 Clean the area around the spark plug and remove it from the cylinder head 3 Set the spark plu...

Страница 13: ... of an engine while in storage To avoid engine problems the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer as follows Remove all gasoline from the fuel tank Drain fuel into approved container outdoors away from open flame Be sure engine is cool Do not smoke Start and run engine until engine stops from lack of fuel While engine is still warm drain oil from crankcase Refill with r...

Страница 14: ...ver choking 8 Low oil level 9 Excessive rich fuel mixture 10 Intake valve stuck open or closed 11 Engine has lost compression 1 Clean or replace air filter 2 Fill fuel tank 3 Drain fuel tank and fill with fresh fuel 4 Connect wire to spark plug 5 Replace spark plug 6 Drain fuel tank fill with fresh fuel 7 Put choke knob to No Choke position 8 Fill crankcase to proper level 9 Contact Authorized Ser...

Страница 15: ...13 Notes ...

Страница 16: ...ontacting a Generac Authorized Warranty Dealer as soon as a problem occurs The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time not to exceed 30 days Warranty service can be arranged by contacting either your selling dealer or a Generac Authorized Warranty Service Dealer To locate the Generac Authorized Warranty Service Dealer nearest you call our toll free number 1 800 333 1322...

Страница 17: ...that part If the part fails prior to the first scheduled replacement the part shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection 4 below Any such emissions related part repaired or replaced under the ECS warranty shall be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for that part 4 Repair or replacement of any warranted emissions related pa...

Страница 18: ...of normal maintenance and adjustments Failures caused by any contaminated fuels oils or lack of proper oil levels Repairs or diagnostics performed by individuals other than Guardian Generac authorized dealers not authorized in writing by Generac Power Systems Failures due but not limited to normal wear and tear accident misuse abuse negligence or improper use As with all mechanical devices the Gen...

Страница 19: ...17 www generac com o 1 888 436 3722 Manual del propietario Generadores portátiles serie GP MODELO 005724 1 2AÑOS GARANTÍA LIMITADA ...

Страница 20: ...anque del motor 26 2 8 Detención del motor 27 2 9 Sistema de apagado por bajo nivel de aceite 27 2 9 1 Detección de bajo nivel de aceite 27 Mantenimiento 27 3 1 Programa de mantenimiento 27 3 2 Especificaciones del producto 27 3 2 1 Especificaciones del generador 27 3 2 2 Especificaciones del motor 27 3 3 Recomendaciones generales 27 3 3 1 Mantenimiento del generador 27 3 3 2 Limpieza del generado...

Страница 21: ...LIGRO INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA O ACCIÓN QUE SI NO SE EVITA TRAERÁ COMO RESULTADO LA MUERTE O UN DAÑO SERIO ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa o acción que si no se evita podría traer como resultado la muerte o un daño serio CUIDADO Indica una situación peligrosa o acción que si no se evita puede traer como resultado un daño menor o moderado NOTA Las notas contienen información adicio...

Страница 22: ...e pie sobre agua con los pies descalzos o con las manos o pies húmedos PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA COMO RESULTADO El Código Eléctrico Nacional NEC requiere que el marco y las partes externas que son conductores eléctricos estén conectadas apropiadamente a una conexión a tierra aprobada Los códigos eléctricos locales pueden asimismo requerir una apropiada conexión a tierra del generador Cons...

Страница 23: ... operación de este equipo Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado 1 NFPA No 70 NFPA HANDBOOK OF NATIONAL ELECTRIC CODE 2 Article X NATIONAL BUILDING CODE disponible en la American Insurance Association 85 John Street New York N Y 10038 3 AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK disponible en la Food and Energy Council 909 University Avenue Columbia MO 65201 4 ASAE EP 3634 ...

Страница 24: ...arte inferior de la abrazadera de soporte Asegure el perno con una tuerca tapón M6 Instale un perno M6 a través del bastidor del generador y de la parte superior de la abrazadera de soporte Asegure el perno con una tuerca tapón M6 3 Consulte la Figure 2 para instalar el conjunto de la manija como se muestra Inserte la abrazadera de la manija en el bastidor del generador y asegúrela con dos pernos ...

Страница 25: ...el combustible y el carburador 15 Tapón de drenaje del aceite Se usa para drenar el aceite del motor 16 Supresor de chispas Contiene las chispas para reducir el riesgo de incendio Figura 3 Panel de control 7 1 2 6 Figura 4 Controles del generador 5 10 11 4 3 9 14 13 Figura 5 Controles del generador 7 12 15 6 16 18 2 2 JUEGOS DE CABLES ELÉCTRICOS Y CONECTORES 2 2 1 RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 120 V DE CA...

Страница 26: ...nos minutos después de que arranque Enchufe y encienda las cargas eléctricas monofásicas de 120 o de 240 V de CA de 60 Hz deseadas Sume los vatios o amperios nominales de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo Este total no debe ser mayor que a la capacidad nominal en vatios amperios del generador o b la capacidad nominal del disyuntor del receptáculo que suministra la potencia Con...

Страница 27: ...dor se debe añadir aceite de motor y gasolina de la siguiente manera 2 6 1 ADICIÓN DE ACEITE DEL MOTOR Todo el aceite debe cumplir como mínimo con la clase de servicio SJ SL o mejor del American Petroleum Institute API No use aditivos especiales Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de operación esperada consulte también la tabla Cuando la temperatura sea super...

Страница 28: ...ca arranque ni detenga el motor cuando haya dispositivos eléctricos enchufados en los receptáculos Y los dispositivos estén encendidos Desenchufe todas las cargas eléctricas de los receptáculos de la unidad antes de poner en marcha el motor Asegúrese de que la unidad se encuentre en una posición nivelada Gire la valvula de cierre de combustible a la posición ON figura 9 Ponga el conmutador ON OFF ...

Страница 29: ...a ambiente la altitud el estado del motor etc La potencia máxima disminuye alrededor del 3 5 por cada 1 000 pies sobre el nivel del mar y también disminuye alrededor del 1 por cada 6 C 10 F que la temperatura ambiente está por encima de 16 C 60 F 3 2 2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Desplazamiento 208 cc Tipo de bujía F6TC o NGK BPR4ES Separación entre los electrodos de la bujía 0 028 0 031 de pulgada...

Страница 30: ...ientes cambie el aceite con más frecuencia CUIDADO El aceite caliente puede causar quemaduras Permita que el motor se enfríe antes de drenar el aceite Evite el contacto prolongado o repetitivo de la piel con el aceite usado Lave a fondo con jabón las zonas expuestas Use las siguientes instrucciones para cambiar el aceite mientras el motor está tibio Limpie el área alrededor del tapón de drenaje de...

Страница 31: ...acenamiento Además la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol llamados gasohol etanol o metanol pueden atraer humedad que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor en almacenamiento Para evitar problemas con el motor el sistema de combustible se debe vaciar antes de almacenar el moto...

Страница 32: ...sivamente rica 10 La válvula de entrada se atoró abierta o cerrada 11 El motor ha perdido compresión 1 Limpie o reemplace el filtro de aire 2 Llene el tanque de combustible 3 Drene el tanque de combustible y llénelo con combustible nuevo 4 Conecte el cable a la bujía 5 Reemplace la bujía 6 Drene el tanque de combustible y llénelo con combustible nuevo 7 Coloque la perilla del cebador en la posició...

Страница 33: ...31 Notas ...

Страница 34: ...sted es responsable de contactar a un concesionario autorizado de garantía de Generac tan pronto se presente el problema Las reparaciones de garantía deberán completarse en un tiempo razonable sin exceder los 30 días El servicio de garantía puede arreglarse contactando ya sea a su concesionario de venta o a un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac Para ubicar al concesionario...

Страница 35: ...plzao programado la parte será reparada o reemplazada por Generac de acuerdo a la Subsección 4 más abajo Cualquier parte relacionada a las emisiones así reparada o reemplazada bajo la garantía ECS será garantizada por el resto del periodo antes del primer punto de reemplazo programado para aquella parte 4 La reparación o reemplazo de cualquier parte garantizada relacionada a las emisiones bajo est...

Страница 36: ...ite Reparaciones o diagnósticos efectuados por personas distintas de los distribuidores autorizados Guardian Generac que no estén autorizados por escrito por parte de Generac Power Systems Fallas debidas al desgaste por uso normal accidente uso inadecuado abuso negligencia o utilización inadecuada pero sin limitarse a ellos Como con todos los dispositi vos mecánicos los motores de Generac necesita...

Страница 37: ...35 www generac com ou 1 888 436 3722 Manuel d entretien Générateur portable série GP MODÈLE 005724 1 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS ...

Страница 38: ...de moteur 43 2 6 2 Ajout de l essence 43 2 7 Démarrage du moteur 44 2 8 Arrêt du moteur 44 2 9 Système d arrêt en cas de faible niveau d huile 45 2 9 1 Détection de faible niveau d huile 45 Entretien 45 3 1 Calendrier d entretien 45 3 2 Spécifications du produit 45 3 2 1 Spécifications de la génératrice 45 3 2 2 Spécifications du moteur 45 3 3 Recommandations générales 45 3 3 1 Entretien de la gén...

Страница 39: ...NDIQUE UNE SITUATION OU UNE ACTION DANGEREUSE QUI SI ELLE N EST PAS ÉVITÉE ENTRAÎNERA LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT Indique une situation ou une action dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Indique une situation ou une action dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera des blessures légères ou modérées REMARQUE L...

Страница 40: ...UE D ÉLECTROCUTION Le National Electric Code Code électrique national exige que le bâti et que les pièces externes électriquement conductrices du générateur soient correctement reliés à une terre approuvée Les codes électriques locaux peuvent également exiger la bonne mise à la terre du générateur Consulter un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre dans la région Utilise...

Страница 41: ...ican Insurance Association 85 John Street New York N Y 10038 3 AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK Manuel de câblage agricole disponible auprès du Food and Energy Council 909 University Avenue Columbia MO 65201 4 ASAE EP 3634 INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS Installation et maintenance des systèmes électriques de secours pour les fermes disponible auprès de l American Socie...

Страница 42: ... Insérer un boulon M6 dans le pare chocs en caoutchouc et le bas du support de pare chocs Fixer le boulon avec un écrou M6 Installer un boulon M6 dans le cadre de la génératrice et dans le dessus du support de pare chocs Fixer le boulon avec un écrou M6 3 Voir la Figure 2 pour monter l ensemble manche comme indiqué Insérer le support de manche dans le cadre de la génératrice et fixer avec deux bou...

Страница 43: ...burant et le carburateur 15 Bouchon de vidange de l huile Utilisé pour vidanger l huile 16 Pare étincelles Réduit les risques d incendie en contenant les étincelles Figure 3 Panneau de commande 7 1 2 6 Figure 4 Commandes de la génératrice 5 10 11 4 3 9 14 13 Figure 5 Commandes de la génératrice 7 12 15 6 16 18 2 2 CORDONS ÉLECTRIQUES ET FICHES DE BRANCHEMENT 2 2 1 120 VAC 20 A PRISE DOUBLE C est u...

Страница 44: ...er quelques minutes au moteur pour se stabiliser et chauffer après sa mise en route Brancheretmettreenrouteleschargesélectriques60Hz monophasées 120 ou 240 volts CA Faire la somme de la puissance nominale ou ampères de toutes les charges qui doivent être branchées en même temps Ce total ne doit pas dépasser a la capacité nominale puissance intensité de la génératrice ou c le nominal du disjoncteur...

Страница 45: ...T LA MISE EN MARCHE DE LA GÉNÉRATRICE Avant d utiliser la génératrice il faut ajouter de l huile et de l essence comme suit 2 6 1 AJOUT DE L HUILE DE MOTEUR L huile doit être au moins American Petroleum Institute API Service Class SJ SL ou mieux N utiliser aucun additif spécial Choisir la viscosité de l huile suivant la température de fonctionnement anticipée voir aussi le tableau Au dessus de 4 C...

Страница 46: ...T Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur avec des appareils électriques branchés dans les prises ET avec les appareils en marche Débrancher toutes les charges électriques des prises de l appareil avant de mettre le moteur en route S assurer que l appareil est à niveau Mettre la soupape d arrêt sur la position ON Marche Schéma 9 Mettre le bouton ON OFF Marche Arrêt sur ON Figure 10 Mettre l...

Страница 47: ...ns U S Type d huile Voir le tableau dans la section Avant de mettre la génératrice en route Contenance du réservoir d huile 0 6 L 0 634 pintes Temps de fonctionnement 12 5 heures à 1 2 charge Émission certifiée Classe II Le fabricant du moteur doit garantir le système de contrôle d émission pendant une période de deux ans Cette couverture de garantie est en plus de la garantie fournie par Generac ...

Страница 48: ...zone autour du bouchon de vidange d huile Enlever le bouchon de vidange du moteur et le bouchon de remplissage d huile pour vidanger complètement l huile dans un récipient approprié Une fois l huile complètement vidangée mettre le bouchon de vidange et bien serrer Remplir le moteur avec l huile recommandée voir la section Avant le démarrage du générateur pour les recommandations sur l huile à util...

Страница 49: ...er le système de carburant d un moteur pendant qu il est rangé Pour éviter des problèmes avec le moteur le système de carburant doit être vidé avant de ranger l appareil pendant 30 jours ou plus comme suit Enlever toute l essence du réservoir Vidanger le carburant à l extérieur dans un récipient approuvé et loin d une flamme nue S assurer que le moteur est froid Ne pas fumer Mettre en route et fai...

Страница 50: ...p riche 10 Soupape d admission coincée en position ouverte ou fermée 11 Le moteur a perdu la compression 1 Nettoyer ou remplacer le filtre à air 2 Remplir le réservoir à carburant 3 Vidanger le réservoir et remplir avec du carburant neuf 4 Brancher le fil à la bougie 5 Remettre la bougie 6 Vidanger le réservoir et remplir avec du carburant neuf 7 Mettre le bouton de l étrangleur sur la position No...

Страница 51: ...49 Remarques ...

Страница 52: ...50 Remarques ...

Страница 53: ...51 Remarques ...

Страница 54: ...efaites et ou provenant de l économie souterraine n ayant pas été fabriquées fournies ou approuvées par Generac Vous êtes chargé de contacter un dépositaire de garantie agréé par Generac dès qu un problème se présente Les réparations effectuées dans le cadre de la garantie devront être faites dans une période raisonnable inférieure à 30 jours Le service de garantie peut être organisé en contactant...

Страница 55: ...elle sera réparée ou remplacée par Generac conformément au paragraphe 4 qui suit Ces pièces relatives aux émissions réparées ou remplacées dans le cadre de la Garantie du SCE seront garanties pour le reste de la durée précédant la date de leur premier remplacement prévu 4 La réparation ou le remplacement de toute pièce relative aux émissions et garantie dans le cadre de la Garantie du SCE sera réa...

Страница 56: ...sées par des huiles et des carburants contaminés ou huile qui n est pas à son niveau correct Réparations ou diagnostics faits par des personnes autres que les dépositaires autorisés Guardian Generac non autorisés par écrit par Generac Power Systems Défaillances causées entre autres par l usure normale des accidents le mauvais usage l abus la négligence ou l utilisation incorrecte Comme avec tous l...

Отзывы: