7
TT-900
MODERN BLUETOOTH TURNTABLE SYSTEM
Después del emparejamiento y la conexión, el
indicador se volverá de color azul sin parpadear,
y podrá reproducir la música de su teléfono
móvil o tableta PC en este reproductor giratorio.
•
Tur
n the
VOL
UME CONT
R
OL KNOB to
adjust the
v
olume
.
·Gire la perilla de control de volumen para
ajustar el volumen.
Line Out Connection
•
Y
ou can connect this unit to an exte
r
nal
Hi-Fi / AMPLIFIER system
b
y connecting
the
R
CA LINE OUT
J
ACKS to the auxilia
r
y
input jacks on your Hi-Fi / AMPLIFIER
system with
R
CA c
ab
le (not included).
Please disconnect the audio c
ab
le on the
exte
r
nal speaker jacks[13].
· Puede conectar esta unidad a un sistema Hi-Fi
/ AMPLIFICADOR externo conectando los
ENTRADAS DE SALIDA DE LÍNEA RCA a
las tomas de entrada auxiliar de su sistema de
AMPLIFICADOR / Hi-Fi con cable RCA (no
incluido). Desconecte el cable de audio en las
tomas de los altavoces externos [13].
• Once connected, make sure that the
v
olume on your exte
r
nal device is tu
r
ned
up
. Device audio will come out o
f
the
b
uilt-
in speake
r
, and can be controlled with the
Volume Control Knob
.
· Una vez conectado, asegúrese de que el
El volumen de su dispositivo externo está alto.
El audio del dispositivo saldrá por el altavoz
incorporado y se puede controlar con la perilla de
control de volumen.
How to
R
eplace the Needle
T
o replace the needle, please refer to the
inst
r
uctions below
.
R
emoving the needle from the ca
r
tridge
Para reemplazar la aguja, consulte las
instrucciones a continuación.
Retirar la aguja del cartucho.
1. Place a screw
driv
er at the tip o
f
the
stylus and push downw
ar
d as shown in
direction
“
A
”.
1. Coloque un destornillador en la punta del
estilete y empuje hacia abajo como se muestra en
la imagen “A”.
2.
R
emo
v
e the stylus
b
y pulling the stylus
forw
ar
d and pushing downw
ard.
Installing the Stylus
2. Retire la aguja tirando de él hacia adelante y
empujándolo hacia abajo.
Installing the Stylus
Instalación de la aguja
1
.
H
ol
d
the t
ip
o
f
the
s
tyl
us
and
ins
e
r
t the
s
tyl
us
b
y
pr
ess
in
g
as
s
how
n
in
dir
ect
i
o
n
“
B
”.
Sostenga la punta del lápiz óptico e inserte
el lápiz pulsando como se muestra en la
dirección “B”
.
2. Push the stylus u
p
w
ar
d as in direction
“C
”
until the stylus locks into the tip
position.
Empuje el lápiz hacia arriba como en la
dirección “C” hasta que el lápiz quede en la
posición de la punta.
Notes:
W
e a
d
vise you to clean your reco
r
ds
with an anti-static cloth to gain maximum
enjoyment from them.
W
e would also point out that for the same
reason your stylus should be replaced
periodically (approximately e
v
e
r
y 250
pl
a
yback hou
r
s).
Notas: Le recomendamos que limpie sus registros
con un paño antiestático para disfrutar al
máximo de ellos.
También señalamos que, por el mismo motivo,
su lápiz debe reemplazarse periódicamente
(aproximadamente cada 250 horas de
reproducción).