Gemini EQ-3000 Скачать руководство пользователя страница 6

(6)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’équilibreur Gemini EQ-3000.
Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus
récentes et il est couvert par une garantie de trois ans. Avant de l’employer,
lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

CARACTÉRISTIQUES:

Entrées/sorties équilibrées/déséquilibrées

Interrupteur de passage entrée/sortie

Interrupteur de suppression des fréquences basses

Affichage du niveau

AVERTISSEMENTS:

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce

matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y

a pas de PICES REMPLAÇABLES L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre
l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source

de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.

Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.

5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son

emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dommages pendant le transport.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.

7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR

OU LUBRIFIANT SUR AUCUNS DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.

CONNEXIONS:

1. Assurez-vous que l’interrupteur de PUISSANCE - POWER (1) occupe la

position Hors Tension - Off. La DEL sera éteinte.

2. Antes de enchufar el cable de alimentación de corriente, asegúrese de que la

LLAVE DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (VOLTAGE SELECTOR) (8) esté en
posición correcta. Branchez l’appareil à une source d’alimentation correcte.

3. Branchez le signal d’entrée à votre appareil EQ-3000 à l’aide des JACKS

D’ENTRÉE RCA ou de 1/4" (9).

4. Branchez les câbles pour le signal de sortie de l’appareil EQ-3000 soit

aux JACKS DE SORTIE RCA soit aux JACKS DE SORTIE de 1/4" (10).

REMARQUE: UTILISEZ LES JACKS DE 1/4" OU XLR POUR LES SIGNAUX ÉQUILIBRÉS ET LES

JACKS RCA POUR LES JACKS DÉSÉQUILIBRÉS.

5. Si vous voulez enregistrer votre mélange, branchez les jacks de

SORTIE D’ENREGISTREMENT - REC OUTPUT (11) à l’admission de
votre enregistreur bobine-bobine ou cassette.

EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR DE
SOULÈVEMENT DE LA TERRE/MASSE:

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le
soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le
ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.

1. L’équilibreur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de

repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place
(le GROUND LIFT SWITCH (12) occupe la position de gauche).

2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le

GROUND LIFT SWITCH (12). Séparez la terre/masse en déplaçant le
GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous
tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal
sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT
SWITCH
 dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le
même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR L’ÉQUILIBREUR. TERMINER

DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.

EXPLOITATION:

1. MISE SOUS TENSION - POWER ON:  Après avoir réalisé toutes les

connexions des équipements à votre équilibreur, appuyez sur
l’INTERRUPTEUR DE PUISSANCE (1). L’appareil sera mis sous tension
et la DEL (2) de puissance s’allumera en ROUGE.

2. INTERRUPTEUR DE PASSAGE ENTRÉE/SORTIE: Lorsque

l’INTERRUPTEUR DE PASSAGE ENTRÉE/SORTIE (3) occupe la position
“ENTRÉE - IN”, l’appareil EQ-3000 sera activé. Lorsque la position
“SORTIE - OUT” est occupée, le signal passera par l’appareil EQ-3000
sans être équilibré.

3. ÉQUILIBREUR GRAPHIQUE:  Les CURSEURS DE L’ÉQUILIBREUR (4)

sont fournis pour améliorer la réponse de fréquence de votre système
et pour compenser les conditions ambiantales et de la chambre. Il y a
quinze bandes par canal, chacune permettant des réglages de
+/- 12 dB. La plage des bandes varie entre 31,5 Hz et 16 kHz.

4. COMMANDE DU NIVEAU: Servez-vous des COMMANDES DU NIVEAU

(5) pour obtenir un signal de sortie correct. Chaque COMMANDE DU
NIVEAU (5)
 comporte une batterie de quatre DELs D’AFFICHAGE DU
NIVEAU (6)
. Elles indiquent le niveau de sortie en quatre étapes de -10
dB
 à +17 dB. Si la DEL de +17 dB est allumée, la puissance de sortie est
excessive et la déformation en résultera. Abaissez la COMMANDE DU
NIVEAU (5)
 jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.

5. INTERRUPTEUR DE SUPPRESSION DES FRÉQUENCES BASSES:   Les

INTERRUPTEURS DE SUPPRESSION DES FRÉQUENCES BASSES (7)
sont conçus pour atténuer les sons de basse fréquence troubles et
indésirés qui sont produits par vos appareils de source (surtout les
tables tournantes).

SPÉCIFICATIONS:

Canaux..............................................................................................2 canaux
Bandes..................................................................................15 bandes/canal
          31,5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500, 630, 800, 1k, 2k, 4k, 8k, 16 kHz
Impédance d’entrée...........................................................................1,2 kOhm
Impédance de sortie...........................................................................20 kOhm
Niveau de sortie max...........................................................................11 volts
Commande du niveau........................................................................+/- 12 dB
Rapport son/bruit................................................................................... 90 dB
Déformation...........................................................................................0,03%
Puissance...................................................................................120/230 volts
Consommation d’énergie....................................................................15 watts
Dimensions........................................................................483 x 45 x 248 mm
Poids.......................................................................................................3,6 kg

Содержание EQ-3000

Страница 1: ...h Page 3 Deutsch Page 4 Español Page 5 Francais Page 6 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS EQ 3000 PROFESSIONAL EQUALIZER PROFESSIONELLER ENTZERRER EQUALIZADOR PROFESIONAL ÉGALISEUR PROFESSIONNEL ...

Страница 2: ... 2 CONTROLSANDCOMPONENTS 6 11 12 10 6 4 4 3 7 7 8 5 5 2 1 8 9 9 10 10 ...

Страница 3: ... can eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path 1 With the equalizer on listen to the system in idle mode no signal present with the ground applied the GROUND LIFT SWITCH 12 in the left position 2 Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH 12 Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right turn the power back on and listen to determine which posi...

Страница 4: ... trennt kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren um einen ruhigeren Signalpfad schaffen 1 Wenn der Entzerrer eingeschaltet ist das System im Ruhemodus ohne Signal bei angelegter Masse abhorchen der Masse Trennschalter GROUND LIFT SWITCH 12 ist nach links geschaltet 2 Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse Trennschalter GROUND LIFT SWITCH 12 betätigt wird Den Masse Trenn...

Страница 5: ...eñal con menos ruido 1 Con el compensador prendido escuche el sistema en modo de reposo sin presencia de señal con tierra aplicada GROUND LIFT SWITCH 12 en la posición izquierda 2 Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH 12 Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH a la derecha prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le dará señ...

Страница 6: ...ement pour créer une voie de signalisation moins bruyante 1 L équilibreur étant sous tension écoutez le système dans le mode de repos sans présence de signal tout en ayant la terre masse en place le GROUND LIFT SWITCH 12 occupe la position de gauche 2 Ensuite mettez l appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT SWITCH 12 Séparez la terre masse en déplaçant le GROUND LIFT SWITCH à droite ...

Страница 7: ... 7 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax ...

Страница 8: ...t notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including p...

Отзывы: