background image

( 9 )

( 9 )

( 9 )

( 9 )

( 9 )

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Asegúrese de que la 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3)

, que se

encuentra en el panel posterior, esté en la posición correcta. Conecte
el cable de alimentación y Pulse el 

POWER (2)

.

2. Pulse el botón 

OPEN (16)

, coloque un disco compacto en el 

DISC TRAY

(10) 

y cierre la puerta de la bandeja. El display mostrará inicialmente el

número de pistas y el tiempo total del disco.

3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, Pulse los 

BOTONES

TRACK SKIP (6)

.

4. Pulse el 

BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) 

y la unidad comenzará a

reproducir instantáneamente.

INSTRUCCIONES DE PUNTO DE
REFERENCIA:

1. Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la

pista, siga estas instrucciones.

Primero, seleccione la pista que quiere reproducir, después pulse el

BOTON DE PLAY/PAUSE (9) 

para que el aparato pase a la modalidad

de reproducción. Pulse el 

BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) 

para parar en el

lugar donde Ud. quiere que empiece la reproducción, el 

PUNTO DE

REPRODUCCIÓN

.  Utilice los 

BOTONES DE BUSQUEDA (7)

 para

escoger el punto exacto que usted quisiera que el juego comenzara,
entonces pulse el 

BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) 

otra vez para

memorizar el punto de referencia. Pulse el 

BOTON DE CUE (8) 

para

parar en el punto de referencia (el aparato pasa a la modalidad de
pausa y el lugar indicado en el display será el punto de referencia
memorizado). Ud. puede ver el punto de referencia en adelante al
apretar y al mantener el dedo en el 

CUE (8)

. Pulse el 

BOTÓN DE PLAY/

PAUSE (9) 

para empezar la reproducción desde el punto de referencia.

NOTA: DESPUÉS DE ESTABLECER UN CUE POINT (PUNTO DE REFERENCIA), EL HECHO DE

OPRIMIR LOS TRACK SKIP (6) ELIMINA ESTE PUNTO DE REFERENCIA. CUANDO SE
OPRIME EL CUE (8) EN LA NUEVA PISTA, EL COMIENZO DE TAL PISTA SERÁ EL NUEVO
PUNTO DE REFERENCIA.

2. Una vez el punto de referencia memorizado, se puede sintonizar o

cambiar:

Para cambiar el punto de referencia, Pulse el 

BOTÓN DE PLAY/ PAUSE (9)

de manera que la unidad reproduzca desde el punto de referencia, y
después pulse el 

BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) 

en el lugar donde Ud.

requiere el nuevo punto de referencia. Pulse el 

BOTÓN DE PLAY/

PAUSE (9) 

otra vez para memorizar el punto de referencia. El aparato

pasará a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el display será el
nuevo punto de referencia memorizado.

Para sintonizar (afinar) el punto de referencia, haga la pausa en el
punto de referencia memorizada y después utilice los 

BOTONES DE

SEARCH (7) 

para buscar segmento por segmento (1/75 de un

segundo) hasta donde a Ud. le gustaría empezar la reproducción. Pulse
el 

BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) 

para memorizar el nuevo punto de referencia.

NOTA: DURANTE LA SINTONÍA HABRÁ UN EFECTO DE TARTAMUDEO (PARA AYUDARLE A

ENCONTRAR EL RITMO). ESTE EFECTO SE TERMINARÁ CUANDO UD. PULSE EL BOTÓN
DE PLAY/PAUSE (9) PARA MEMORIZAR EL PUNTO DE REFERENCIA. TAMBIÉN DURANTE
LA SINTONÍA DE GRAN PRECISIÓN, SI UD. MANTIENE EL DEDO SOBRE LOS BOTONES DE
SEARCH (7), EL APARATO BUSCARÁ RÁPIDAMENTE DESPUÉS DE 10 SEGMENTOS.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado
correctamente (cara impresa hacia arriba). Compruebe además si el
disco tiene suciedad excesiva, o esta rayado, etc.

Si el disco gira pero no se oye, compruebe las conexiones de los
cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el  receptor.

Si el disco omite sonidos, compruebe si el disco tiene suciedad o esta
rayado. No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor.
Muchos discos compactos se graban fuera de especificaciones y no
funcionan en muchos o todos los reproductores. Antes de enviar la
unidad a ser reparada, pruebe un disco que funcione correctamente.

ESPECIFICACIONES:

GENERALES:

Tipo de disco..........................Discos compactos standard (12 cm. y 8 cm.)
Display horario.........Tiempo de pista transcurrido, tiempo restante de pista,

.................................................................................tiempo restante  total

Variación de tono.....Conmutador deslizable de +/-16% con llave de reanudación
Comienzo instantáneo.................................Dentro de los 0.03 segundos
Selección de pistas del...........................................................1 a 99 pistas

SECCIÓN AUDIO:

Cuantificación..............................Canal/linear de 1 bitio, láser de 3 destellos
Exceso de muestreo..........................................................................8 veces
Frecuencia de muestreo..................................................................44.1 KHz
Respuesta en frecuencia.................................................de 20 Hz a 20 Khz
Distorsión armónica total...................................................menos de 0.005%
Proporción señal/ruido........................................................................>96 dB
Variación dinámica..............................................................................>94 dB
Nivel de salida.................................................................1.9 voltios eficaces
Alimentación..............................................................AC 120/230V, 60/50 Hz
Dimensiones.....................................................................213 x 225 x 95 mm
Peso.........................................................................................................2 kg

LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO ESTÁN SUJETOS

A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO CON FINES DE PERFECCIONAMIENTO.

Содержание CDJ-15X

Страница 1: ...T TOP LOADING INSTANT START CD PLAYER COMPACT TOP LOADING INSTANT START CD PLAYER K O M P A K T E R T O P L O A D I N G E I N Z E L C D P L A Y E R REPRODUCTOR DE CARGA SUPERIOR Y ARRANQUE INSTANTANEO DE CD LECTEUR CD À PLAT AVEC DÉPART DE LECTURE INSTANTANÉ O P E R AT I O N S M A N U A L BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...ion with regard to proper grounding of the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode See Figure B LIGHTNING For added protection for this product during a lightning storm or when it is left unattended and unus...

Страница 3: ... 3 3 3 3 3 CDJ I5X CDJ I5X CDJ I5X CDJ I5X CDJ I5X 10 4 5 11 12 13 15 16 3 2 1 6 7 8 9 14 ELECTRICAL OUTLET R L RCA CABLES MIXER POWER PLUG ...

Страница 4: ...ushing the POWER 2 switch a second time will turn the unit off DISC TRAY The DISC TRAY 10 is where the CD is held Pressing the disc tray OPEN 16 button will open the tray OPEN BUTTON Press the OPEN 16 button to open the DISC TRAY 10 DISPLAY The DISPLAY 4 shows the track numbers play mode pause mode and 3 different time displays These time displays are time elapsed on the track time remaining on th...

Страница 5: ...o save the cue point The unit will go into the pause mode and the location indicated on the display will be the new memorized cue point To fine tune a cue point pause play at the memorized cue point then use the SEARCH 7 buttons to scan frame by frame 1 75th of a second to where you want play to begin Press PLAY PAUSE 9 to save the new cue point NOTE DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFE...

Страница 6: ...wird die Einheit eingeschaltet Wenn der Schalter POWER 2 ein zweites Mal gedrückt wird wird es ausgeschaltet CD FACH Im CD Fach DISC TRAY 10 ist die CD enthalten Das Drücken der OPEN 16 Taste öffnet das CD Fach OPEN TASTE Die OPEN 16 Taste drücken um das Fach DISC TRAY 10 zu öffnen DISPLAY Das DISPLAY 4 zeigt die Spurnummer den Abspielmodus den Pausenmodus sowie drei verschiedene Zeitanzeigen Die ...

Страница 7: ...Y PAUSE 9 nochmals drücken um die neue Merkstelle zu speichern Die Einheit geht in den Pause Modus und die auf der Angezeige angezeigte Stelle ist die neue gespeicherte Merkstelle Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht indem man das Abspielen an der gespeicherten Merkstelle unterbricht und dann mit den Tasten SEARCH 7 Rahmen um Rahmen abtastet 1 75 einer Sekunde wo das Abspielen beginnen so...

Страница 8: ...lsar el POWER 2 DISC TRAY BANDEJA DE DISCOS La BANDEJA DISC TRAY 10 es donde se coloca el disco compacto Al pulsar el botón OPEN 16 se abrirá la bandeja OPEN BUTTON BOTON ABRIR Pulse el botón OPEN 16 para abrir la BANDEJA DE DISCOS DISC TRAY 10 DISPLAY El DISPLAY 4 muestra los siguientes datos números de pista modalidad de reproducción modalidad de pausa y 3 cifras horarias diferentes Estas cifras...

Страница 9: ...emorizar el punto de referencia El aparato pasará a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el display será el nuevo punto de referencia memorizado Para sintonizar afinar el punto de referencia haga la pausa en el punto de referencia memorizada y después utilice los BOTONES DE SEARCH 7 para buscar segmento por segmento 1 75 de un segundo hasta donde a Ud le gustaría empezar la reproducción Pu...

Страница 10: ...POWER 2 une deuxième fois coupera le courant de l appareil DISC TRAY TIROIR DE CHARGEMENT Le tiroir de chargement DISC TRAY 10 permet de mettre le CD dans l appareil Le fait d appuyer sur la touche OPEN 16 ouvrira le tiroir de chargement OPEN BUTTON TOUCHE D OUVERTURE Appuyez sur la touche OPEN 16 pour ouvrir le DISC TRAY 10 tiroir de chargement AFFICHAGE L écran DISPLAY 4 indique les numéros de l...

Страница 11: ...ur le bouton PLAY PAUSE 9 pour mémoriser cet endroit L appareil passera en mode pause et l endroit indiqué sur l affichage deviendra le nouveau point d insertion mémorisé Pour le réglage précis d un point de repère mettez la lecture en pause au point de repère mémorisé puis utilisez les SEARCH 7 pour avancer segment par segment 1 75ème d une seconde jusqu à l endroit où vous voulez commencer la le...

Страница 12: ...in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photocopying and recording for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or ...

Отзывы: