Gemini CD-9500 PRO II Скачать руководство пользователя страница 8

Page 8

corrediza. Soltando los botones se vuelve el tono a la graduación de
la llave corrediza. La desviacion maxima posible del tono es +/-8%.

ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA: La connexión de cualquier tipo de

DAT, MD, HARD DRIVE u otro de este tipo lo cual aceptará señales
numéricas enc el conector BNC (19) localizado en el pane posterior
de los transportes, le permitir recibir una señal numérica del CD.

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Asegúrese que la LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE

VOLTAJE (15), que se encuentra en el panel posterior, esté en la
posición correcta. Enchufe el cordón de alimentación y apriete la
LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1). La unidad se activa. Apretando la
LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1) por segunda vez se inactiva la
unidad.

2. Apriete el BOTÓN DE ABRIR Y CERRAR (3), coloque un disco

compacto en la BANDEJA DE DISCOS (2) y apriete el BOTÓN DE
ABRIR Y CERRAR (3)
 nuevamente. La bandeja se cierra. El
visualizador mostrará inicialmente el número de pistas y el tiempo
total del disco; la unidad estará en modalidad de pausa (la luz verde
de reproducción/pausa destella). Cuando el visualizador indica pista
número 1 y tiempo 00:00, la unidad está lista para usar.

3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los BOTONES

DE OMISIÓN DE PISTA (6).

4. Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) y la unidad

comenzará a reproducir instanáneamente.

INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA

Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la
pista, siga estas instrucciones.

1. Para memorizar el punto aproximado donde desea que comience la

reproducción, seleccione la pista correspondiente y luego apriete el
BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) para que la unidad entre en
modalidad de reproducción (la luz verde de reproducción/pausa se
encenderá). Escuche el disco y cuando éste llegue
aproximadamente al sitio, apriete uno de los dos BOTONES DE
BÚSQUEDA
 (7). La unidad entrará en la modalidad de pausa (la luz
verde de reproducción/pausa destellará) y el punto indicado en el
visualizador se memoriza como punto de referencia.

2. Para afinar el punto de referencia memorizado, apriete el BOTÓN DE

REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) de manera que la unidad entre en
modalidad de reproducción (la luz verde de reproducción/pausa se
enciende) y escuche cuidadosamente el punto inicial. Apriete el
BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA (11) y la unidad entrará en
modalidad de pausa (la luz verde de reproducción/pausa destellará)
y el disco volverá a la posición del punto de referencia memorizado
previamente. Si Ud. decide que este punto es el correcto, deje
tranquila la unidad hasta que esté listo para usarla. Entonces apriete
el BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA (5). La unidad comenzará a
reproducir instantáneamente a partir del punto seleccionado. Si el
punto seleccionado no se encuentra en el sitio deseado,
simplemente apriete el BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA (11)
estando la unidad en modalidad de reproducción. La unidad volverá
al punto previamente seleccionado y entrará en modalidad de pausa.
Apretando el BOTÓN DE BÚSQUEDA (7) izquierdo o derecho puede
oír y mover el punto de referencia hacia adelante o hacia atrás.
Después de localizado el punto, reproduzca el disco y escuche el
comienzo. Si aún no es satisfactorio, apriete el BOTÓN DE PUNTO
DE REFERENCIA (11)
 y pruebe nuevamente. El punto de referencia
memorizado siempre corresponderá a la ·útima ubicación después
de usar los BOTONES DE BÚSQUEDA (7).

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado
correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el
disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc.

Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de
los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el
receptor.

Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras.
No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos
discos compactos se graban fuera de especificaciones y saltean en
muchos o todos los reproductores. Antes de enviar la unidad a ser
reparada, pruebe un disco que le funciona correctamente.

ESPECIFICACIONES

GENERALES:

Tipo..............Reproductor de discos compactos de doble mecanismo con

 remotos conectados por cable

Tipo de disco.......................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)

Visualizador horario......................Tiempo de pista transcurrido, tiempo

 remanente de pista, remanente total

Variación de tono Llave corrediza de......+/-8% con llave de reanudación

Afinacion de tono..............................................................+/-8% máximo

Comienzo instantáneo........................Dentro de los 0.03 segundos

Selección de pistas del............................................1 a 99 pistas

Instalación..........Unidad de reproducción para estante de

 19 pulgadas (48.5 cm), 2 U

 Unidad de control para estante de 19 pulgadas (48.5 cm), 2 U

SECCIÓN AUDIO:

Cuantificación...........................Canal/linear de 16 bits, laser de 3 destallos

Exceso de muestreo.......................................................8 veces

Frecuencia de muestreo.............................................44.1 KHz

Frecuencia de respuesta.....................................20 Hz a 20 Khz

Enchufe de salide numerica...........................................IEC958

Distorsión armónica total..................................................menos de 0.05%

Proporcion señal/ruido....................................................................104 dB

Variacion dinámica..........................................................................98 dB

Separación de canales.......................................................90 dB (1 KHz)

Nivel de salida....................................1.9 voltios, valor cuadrßtico medio

Alimentación.........................................................CA 120/230V, 50/60 Hz

Dimensiones.............Unidad de reproducción: 48.5 cm x 8.9 cm x 25.4 cm

 Unidad de control: 48.5 cm x 8.9 cm x 9.2 cm

Peso..............................................Unidad de reproducción 11.7 lb (5.3 kg)

 Unidad de control 3.8 lb (1.7 kg)

*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo
aviso con fines de perfeccionamiento.

Содержание CD-9500 PRO II

Страница 1: ...Page 1 GEMINI CD 9500 PRO II Professional Dual CD Player INSTRUCTION MANUAL ...

Страница 2: ...Page 2 1 15 19 16 3 2 1 2 4 7 8 6 14 13 3 9 11 5 10 12 18 16 19 17 17 18 1 1 2 2 1 2 ...

Страница 3: ...e DISPLAY 4 shows the track number play mode pause mode and 3 different time displays These time displays are time elapsed on the track time remaining on the disc and time remaining on the track PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON 5 causes the operation to change from play to pause or from pause back to play See the CUE INSTRUCTIONS section for more information TRACK SKIP The TRACK SKIP...

Страница 4: ...ove the cue point forward or backward After you have located the spot play the CD and listen to the start If it s still no good push the CUE BUTTON 11 and try again The memorized cue point will always be the last location after using the SEARCH BUTTONS 7 TROUBLE SHOOTING If the disk will not play check to see if the disc was loaded correctly label side up Also check the disc for excessive dirt scr...

Страница 5: ...töpseln und den Netzschalter POWER 1 einschalten Damit wird das Gerät eingeschaltet Wenn der Schalter POWER 1 ein zweites Mal gedrückt wird wird es ausgeschaltet CD FACH Beim Laden Entladen und Abspielen befindet sich die CD im CD Fach 2 Wenn die Taste OPEN CLOSE 3 Öffnen Schließen des CD Fachs gedrückt wird wird das Fach geöffnet bzw geschlossen CDs mit einer Größe von 12 cm und 8 cm passen in da...

Страница 6: ...nung ist ist das Gerät in Ruhe zu lassen bis Sie bereit sind die Merkstelle abzuspielen Zu diesem Zweck ist dann die Taste PLAY PAUSE 5 zu drücken Der CD Spieler fängt sofort an der Merkstelle mit dem Abspielen an Wenn die gespeicherte Merkstelle nicht genau richtig liegt drücken Sie einfach die Taste CUE 11 während das Gerät im Modus Spielen ist Das Gerät geht automatisch zur zuvor gespeicherten ...

Страница 7: ...NDEJA DE DISCOS Durante la carga descarga y reproducción el disco compacto permanece en la BANDEJA DE DISCOS 2 La bandeja se abre o cierra apretando el BOTÓN DE ABRIR CERRAR 3 La BANDEJA DE DISCOS acepta discos compactos de 12 cm y de 8 cm NOTA Cuando el aparato CD 9500 PRO II está en modalidad de reproducción la bandeja no se puede abrir BOTÓN DE ABRIR CERRAR Apriete el BOTÓN DE ABRIR CERRAR 3 pa...

Страница 8: ...to para usarla Entonces apriete el BOTÓN DE REPRODUCCIÓN PAUSA 5 La unidad comenzará a reproducir instantáneamente a partir del punto seleccionado Si el punto seleccionado no se encuentra en el sitio deseado simplemente apriete el BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA 11 estando la unidad en modalidad de reproducción La unidad volverá al punto previamente seleccionado y entrará en modalidad de pausa Apreta...

Страница 9: ...ROUGE ROUGE BLANC BLANC DESCRIPTIONS DES FONCTIONS INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Après s être assuré que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH 15 qui se trouve sur le panneau arrière est convenablement réglé branchez l appareil et appuyez sur le POWER SWITCH 1 Interrupteur général L appareil sera sous tension Le fait de pousser le POWER SWITCH 1 une deuxième fois coupera le courant à l appareil PLATEAU POUR DIS...

Страница 10: ... insertion mémorisé 2 Pour effectuer un réglage fin du point d insertion mémorisé appuyez sur le bouton PLAY PAUSE BUTTON 5 de façon à ce que l appareil passe en mode lecture le led play pause s allume alors en vert et écoutez soigneusement le point de départ Appuyez sur le CUE BUTTON 11 bouton d insertion et l appareil passera en mode pause le led PLAY PAUSE clignote en vert et le CD se repositio...

Страница 11: ...o e la lettura Premendo il tasto OPEN CLOSE BUTTON 3 del DISC TRAY il raccoglitore si aprirà o si chiuderà Il DISC TRAY 2 raccoglie sia CD di 12 cm che di 8 cm Nota bene se il CD 9500 PRO II non è programmato per leggere il raccogliotore non si aprirà OPEN CLOSE BUTTON Premete l OPEN CLOSE BUTTON 3 per raccogliere o rimuovere un CD dal DISC TRAY 2 DISPLAY Il DISPLAY 4 mostra il numero della pista ...

Страница 12: ...coltate attentamente il punto di partenza Premete il CUE BUTTON 11 e il lettore CD andrà in pausa il LED PLAY PAUSE lampeggierà con una luce verde e il CD sarà spostato sul punto di partenza già memorizzato precedentemente Se decidete che questo punto va bene non toccate il lettore CD finchè siete pronti a farlo funzionare Quando é il momento premete il PLAY PAUSE BUTTON 5 Il lettore CD comincerà ...

Страница 13: ...ge without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmit ted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical i...

Отзывы: