background image

6

ES

Gebruiksaanwijzing

NL

Limpieza

-  Todos los componentes son aptos para  

 

 

lavavajillas excepto el soporte y la  

 

 

carcasa del empujador.

 - No obstante, recomendamos limpiar las  

 

 

rejillas para cortar bajo el agua    

 

 

corriente para garantizar la durabilidad  

 

 

de las cuchillas.

- Para limpiar fácilmente el empujador, utiliza el cepillo para limpiar.

Ingebruikname

-  Haal alle onderdelen uit de verpakking en maak ze schoon voor het eerste 

gebruik. 

- Let ook op de aanwijzingen in de paragraaf 

Reiniging

-  Om de fruit- en groentesnijder te gebruiken, moet het onderstel op een  

droog en stabiel werkoppervlak staan. 

Veiligheidsinstructies 

-  De snijdroosters zijn zeer scherp, wees bijzonder voorzichtig bij het gebruik  

en de reiniging ervan! 

-  Controleer voor het gebruik van de fruit- en  

 

 

groentesnijder of het apparaat geen zichtbare    

 

gebreken of beschadigingen heeft. 

Gebruik

-  Plaats de opvangbak onder het onderstel  

 

 

en plaats het gewenste snijdrooster in de  

 

 

bovenzijde van het onderstel.

-  Kies de juiste stoter voor het geplaatste  

 

 

snijdrooster (achtsten of pennen/blokjes)  

 

 

en steek deze bovenaan in de stoter-behuizing. 

Instrucciones de seguridad 

-  Las rejillas para cortar están muy afiladas, por lo que debes proceder con 

especial cuidado durante el uso y la limpieza. 

-  Antes de usar el cortador de fruta y verdura, asegúrate de que el aparato no 

presente defectos ni daños visibles. 

Modo de uso

-  Sitúa el recipiente recogedor debajo del  

 

 

soporte y coloca la rejilla para cortar deseada    

 

arriba en el soporte.

-  Elige el empujador correspondiente para la  

 

 

rejilla de cortar usada (octavos o dados/tiras),    

 

y colócalo arriba en la carcasa del empujador. 

-  Coloca la tapa y fíjala  

 

 

 

girando ligeramente  

 

 

 

hacia la derecha en  

 

 

 

dirección a la indicación  

 

 

 

“lock”.

-   A continuación, coloca el alimento que desees procesar sobre la rejilla para 

cortar. OBSERVAR: Al hacerlo, el alimento no debe sobresalir del borde de 

la rejilla para cortar. Los alimentos más grandes y/o compactos deberían 

cortarse previamente en trozos más pequeños. 

-  Coloca el empujador sobre las guías del soporte y ejerce presión hacia abajo 

para presionar el alimento contra la rejilla para cortar.

3

4

5

1

2

          Stoter-behuizing

          Deksel met  vergrendelingsfunctie

          Stoter voor achtsten

          Stoter voor pennen en blokjes

          Reinigingskam

          Fijn snijdrooster  (6 x 6 mm) 

          Snijdrooster achtsten

          Grof snijdrooster  (13 x 13 mm) 

          Stoter-onderstel met geleiderails

          Opvangbak

6

7

8

9

10

Содержание TRICUT

Страница 1: ...st und Gem seschneider TRICUT Fruit and Vegetable Chopper TRICUT Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es...

Страница 2: ...r dem Punkt Reinigung Zur Anwendung des Obst und Gem seschneiders sollte das Gestell auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfl che stehen Sicherheitshinweise Die Schneidgitter sind sehr scharf seien...

Страница 3: ...opping grids are very sharp Be particularly careful during use and cleaning Before using the fruit and vegetable chopper ensure that the device is not displaying any signs of fault or damage USE Place...

Страница 4: ...c m canisme de verrouillage Poussoir pour huiti mes Poussoirs pour b tonnets et d s Peigne de nettoyage Grille de coupe fine 6 x 6 mm Grille de d coupe en huiti mes Grilledecoupegrossi re 13x13mm Ch s...

Страница 5: ...apposito alloggiamento Posizionare il coperchio e fissarlo ruotando leggermente verso destra in direzione lock Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio ATTENZIONE il cibo che si desider...

Страница 6: ...zing Instrucciones de seguridad Las rejillas para cortar est n muy afiladas por lo que debes proceder con especial cuidado durante el uso y la limpieza Antes de usar el cortador de fruta y verdura ase...

Страница 7: ...waren moeten bovendien vooraf in kleinere stukken worden gesneden Plaats de stoter op de geleiderails van het onderstel en druk hem naar beneden om de etenswaren door het snijdrooster te duwen Cleanin...

Страница 8: ...Recipiente de recolha 6 7 8 9 10 Aplica o Coloque o recipiente de recolha sob a arma o e instale a grelha de corte pretendida em cima na arma o Selecione o respetivo empurrador para a grelha de corte...

Страница 9: ...budowie popychacza Za o y wieko i przymocowa przez lekki obr t w prawo w kierunku lock zamykanie 9 10 Nast pnie u o y na kratce tn cej owoc lub warzywo przeznaczone do ci cia PAMI TAJ Ci te owoce lub...

Страница 10: ...u vhodn do my ky Pro zaji t n dlouh ivotnosti epel V m v ak doporu ujeme abyste prov d li i t n kr jec ch m ek pod tekouc vodou Pro snadn i t n p chovadla pou ijte h eb nek na i t n 3 4 5 1 2 Zatl ac...

Страница 11: ...za uporabo SL 3 4 5 1 2 Ohi je bata Pokrov s funkcijo zaklepa Bat za osmine Bat za pal ke in kocke istilni glavni ek fina rezalna re etka 6 x 6 mm Rezalna re etka za osminke groba rezalna re etka 13 x...

Страница 12: ...nje vrlo su o tre budite posebno oprezni pri upotrebi i i enju Prije upotrebe reza a vo a i povr a uvjerite se da na ure aju nema vidljivih nedostataka ili o te enja Primjena Postavite spremnik ispod...

Страница 13: ...lv ny al a k v nt v g r csot pedig fel lr l az llv nyba V lassza ki a behelyezett v g r csnak megfelel nyolc fel vagy kock kra rudakra v g nyom elemet s ezt fel l helyezze be a nyom elem h z ba 3 4 5...

Страница 14: ...pientul de colectare sub cadru i introduce i grilajul de t iat dorit n partea superioar a cadrului Alege i dispozitivul de mpingere corespunz tor pentru grilajul de t iat introdus optimi sau cuburi f...

Страница 15: ...15 BG 3 4 5 1 2 6 x 6 mm 13 x 13 mm Collecting container 6 7 8 9 10 a lock...

Страница 16: ...ada durabilidade deste produto com o selo GEFU 20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU gwarantuje trwa o produktu dzi ki piecz ci GEFU 20 co stanowi 20 lat gwarancji Spole nost GEFU dokl d dlou...

Отзывы: