Gefu 19010 Скачать руководство пользователя страница 9

9

D

GB

F

I

ES

NL

RU

Kurbel aufsetzen und festschrauben

Attach and tighten the crank

Monter et visser la manivelle

Posizionare e fissare la manovella

Colocar la manivela y apretar el tornillo

Kruk opzetten en vastschroeven

Насадить ручку и закрепить болтом

Den Fleischwolf  mittels Saugfuß (glatte 
Oberflächen) ODER Tischklammer befestigen

Fasten the meat mincer by means of the suction 
foot (smooth surfaces) OR the table clamp

Fixer le hachoir avec le pied ventouse (surfaces 
lisses) OU la pince de table

Fissare il tritacarne mediante la ventosa (su 
superfici piane) OPPURE con il morsetto da tavolo

Fijar la picadora de carne mediante ventosa 
(superficies lisas), O BIEN, mediante prensa-tornillo

De hakmachine door middel van zuignap (gladde 
oppervlakken) OF tafelklem bevestigen

Установить мясорубку с помощью вакуумной 
присоски (на гладких поверхностях) или 
прикрепить её с помощью зажима к краю стола

8

7

Fleisch in Trichter einfüllen

Place meat in the funnel

Remplir l’entonnoir de viande

Mettere la carne nell‘imbuto

Introducir la carne en el embudo

Vlees in de trechter doen

Положить мясо в воронку

Wenn nötig Stößer aufsetzen und Kurbel im Uhrzeigersinn drehen

Place the pusher on top and turn the crank clockwise

Placer le poussoir et tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre

Posizionare il pestello e ruotare la manovella in senso orario

Colocar el empujador y girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj

Stoter opzetten en kruk in de richting van de wijzers van de klok draaien

Придавливать мясо толкателем и поворачивать ручку по часовой стрелке

1

2

Zusammenbau Wolfen / Mincing meat / Assemblage Hacher / Assemblaggio del tritacarne / Montaje picadora / 
Montage hakmachine / Рубка мяса

Achtung! Stößer benutzen. Wegen der scharfen Klingen nicht mit der Hand in 
das Gehäuse fassen. 

Caution! Use the pusher. On account of the sharp blades, 

do not put your hand into the casing.

 

Attention ! Utilisez le pilon. Les lames 

sont acérées, ne jamais mettre la main dans le boîtier. 

Attenzione! Utilizzare il 

pestello. Le lame sono affilate, pertanto è necessario evitare di inserire le mani 
nel corpo dell’utensile.

 

¡Atención! Utilizar siempre el empujador. No introducir 

la mano en el cuerpo del aparato, ya que contiene cuchillas muy afiladas. 

Let 

op! Stoter gebruiken. Wegens de scherpe snijvlakken niet met de hand in de 
behuizing grijpen. 

Внимание! Используйте толкателем. Не производите 

никаких манипуляций в корпусе рукой, так как можно порезаться об 
острые лезвия.

Содержание 19010

Страница 1: ...iksaanwijzing Инструкция по ползованию Lust auf Kochen oder Backen Desire for cooking or baking Leckere Rezepte Delicious Recipes Délicieuses recettes Ricette golose Ricas recetas de cocina Lekkere recepten Вкусные рецепты GEFU Entdecke Deine Kochkunst GEFU Discover Culinary Artistry www gefu com ...

Страница 2: ...ons for reference and always give them with the product when passing it on to another user Veuillez lire attentivement le manuel d utilisation dans son intégralité et respectez les instructions avant d utiliser le produit Conservez cette notice pour vous y reporter ultérieurement et joignez là toujours au produit si vous le transférez à une autre personne Prima di utilizzare questo prodotto legger...

Страница 3: ...supplémentaire adaptateur hachoirTRANSFORMA Adaptateur pour le pied de la râpe à tambour Set integrativo tritacarneTRANSFORMA Accessorio per il supporto della grattugia a manovella Kit complementario de accesorio picadora de carneTRANSFORMA Accesorio para el pie de soporte del rallador de tambor Uitbreidingsset voorzetstuk HakmachineTRANSFORMA Voorzetstuk voor het voetstuk van de trommelrasp Специ...

Страница 4: ... prensa tornillo De rasp door middel van zuignap gladde oppervlakken OF tafelklem bevestigen Установить терку с помощью вакуумной присоски на гладких поверхностях или прикрепить её с помощью зажима к краю стола Trommel einsetzen Insert the drum Introduire le tambour Inserire l inserto Introducir el cilindro rallador Trommel aanbrengen Вставить барабан Bedienungsanleitung User manual Notice d utili...

Страница 5: ... las agujas del reloj Onder lichte druk van de persstempel de kruk in de richting van de wijzers van de klok draaien Мягко надавливать прессом и одновременно вращать ручку по часовой стрелке Trichter mit Schneidgut füllen Place food to be grated in the funnel Remplir l entonnoir d aliments à râper Riempire l imbuto con il cibo da tritare Llenar el embudo con los alimentos a rallar Trechter met te ...

Страница 6: ...stello Empujador Stoter толкатель 7 Schnecke Conveyor screw Vis sans fin Coclea Tornillo sinfín Wormschroef винт 8 Messer Knife Couteau Lama Cuchilla Mes нож 9 Lochscheibe Grinding plate Disque perforé Disco forato Disco perforado Matrijs решётка 10 Schraubmutter Lock nut Ecrou de vissage Ghiera Tuerca Schroefmoer накидная гайка 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisa...

Страница 7: ...it comprend le hachoir à viande avec l entonnoir à saucisse 2 disques perforés et l embout spécial pâtisserie TritacarneTRANSFORMA Questo set comprende il tritacarne con l imbuto per insaccare 2 dischi forati e l inserto per biscotti Picadora de carneTRANSFORMA El kit incluye la picadora de carne con embudo embutidor 2 discos perforados y accesorio portaboquillas pastelero HakmachineTRANSFORMA Opz...

Страница 8: ...illa la hoja debe señalar hacia el disco perforado Mes aanbrengen lemmet wijst naar de matrijs Насадить нож лезвием к решётке Lochscheibe einsetzen vor erstem Gebrauch Lochscheibe und Messer mit Speiseöl einfetten Insert the grinding plate grease grinding plate and knife with edible oil prior to first use Placer le disque perforé avant la première utilisation enduire le disque et le couteau d huil...

Страница 9: ...imUhrzeigersinndrehen Place the pusher on top and turn the crank clockwise Placer le poussoir et tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre Posizionare il pestello e ruotare la manovella in senso orario Colocar el empujador y girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj Stoter opzetten en kruk in de richting van de wijzers van de klok draaien Придавливать мясо толкател...

Страница 10: ...nut by hand Serrer l écrou de vissage à la main Serrare la ghiera manualmente Apretar la tuerca manualmente Schroefmoer vast aandraaien met de hand Затянуть гайку вручную 1 2 3 Zusammenbau Gebäckvorsatz Retooling cookie attachment Assemblage Adaptateur pour pâtisserie Assemblaggio dell inserto per biscotti Montaje accesorio pastelero Montage gebakvoorzetstuk Формование печенья Zusammenbau Wurstfül...

Страница 11: ...wen Вынуть винт 1 2 3 Abbau Disassembly Démontage Smontaggio Desmontaje Demontage Разборка и чистка D GB F I ES NL RU Profilschiene einschieben Slide the profiling bar back into place Pousser le rail profilé Inserire il profilo guida Insertar la barra perfilada Profielrail inschuiven Вставить профильную направляющую Trichter mitTeig befüllen Kurbel im Uhrzeigersinn drehen mit dem Stößer nachdrücke...

Страница 12: ...12 Rezepte für Trommelreibe Recipes for rotary grater ...

Страница 13: ...m well to remove the liquid Mix the chippings with the spinach eggs cornflour polenta flour and sunflower seeds Season to taste with salt pepper and nutmeg Heat small portions of oil in a pan add spoonfuls of dough and flatten them slightly Fry the fritters over moderate heat for about 3 minutes either side until golden brown Cut the courgette into pieces and grate it in theTRANSFORMA rotary grate...

Страница 14: ...r drum grate the Parmesan and the walnuts and mix both with the vegetables Preheat the oven to 200 C 390 F Place a sheet of strudel dough on a cloth and brush molten butter over it Spread one quarter of the filling on it fold the sides in and roll the strudel up with the help of the cloth Proceed in the same way with the other sheets Place the strudels on a baking tray brush butter on them and bak...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 Rezepte für Fleischwolf Recipes for meat mincer ...

Страница 17: ...darmfürBratwürste beimMetzgervorbestellen Salsiccia mit mediterranem Pastasalat D Preparation For approx 20 sausages Cook the pasta al dente as described on the packing Cut dried tomatoes into strips and cherry tomatoes into quarters Drain the pasta mix with all ingredients while hot season generously with salt and pepper and allow to marinate for at least 2 hours Soak casing in salted water Roast...

Страница 18: ...neTL Backpulver 500 g Mehl Orangen Safran Spritzgebäck D Preparation Preparation time approx 40 minutes Rinse the oranges under hot water and zest Whisk the butter sugar saffron orange zest and eggs until foamy Mix the flour with the baking powder add to the batter in small amounts and knead into a firm dough Wrap the dough in foil and leave it to rest in the fridge for at least 2 hours Pre heat t...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ......

Отзывы: