INSTALLAZIONE A PARETE (Fig.2b)
Dopo aver fissato la base alla parete mediante tasselli e viti (tipo C)
in dotazione, collegare elettricamente il cronotermostato come da
Fig 1 e fissarlo alla base con le viti (tipo B).
WALL INSTALLATION (Fig.2b)
After having fixed the base to the wall using (C type) plugs and
screws , connect the chronothermostat to the wiring, as illustrated in
Fig. 1, and fix it to the base using B type screws.
ALIMENTAZIONE
Unico
va alimentato con due comuni batterie Alcaline stilo da 1,5V
che ne garantiscono il funzionamento per almeno due anni. Per l'in-
serimento delle batterie sfilare verso l’alto l’antina e posizionare le
batterie facendo attenzione alla polarità indicata all'interno del vano.
(Fig. 2a).
Unico
è dotato di due soglie di scarica delle batterie. Superata la pri-
ma soglia compare il simbolo " ~ " sul display mentre l'apparec-
chio continua a funzionare regolarmente.
Al raggiungimento della seconda
Unico
blocca completamente le
sue funzioni di termoregolazione mentre il display visualizza solo l'o-
ra, il giorno ed il simbolo di batteria scarica " " lampeggianti.
Durante la sostituzione delle pile i dati rimangono memorizzati per 3
minuti in assenza di alimentazione.
Attenzione: Una volta sostituite le pile, attendere per una decina di secondi che
scompaia il simbolo “ “ ” se ciò non avviene spegnere e successivamente riac-
cendere il cronotermostato premendo 2 volte il tasto on/off ( ''
6
" ).
POWER SUPPLY
Unico
is supplied by two ordinary alkaline 1,5 Volt batteries which
can guarantee at least 2 year operation. To place the batteries, re-
move up the frame and place the batteries please pay attention to
the correct polarity of the batteries (Fig.2a).
Unico
is provided with two battery run-down thresholds.
When the first threshold is overcome, the symbol “ ” will appear
while the appliance will carry on working as usual. When the second
threshold is reached,
Unico
completely stops its thermoregulation
Unico 2009_Unico 2009 27/11/09 14:08 Pagina 5