GEBUWIN WW1000 D/Ex Series Скачать руководство пользователя страница 21

20 

3.1. Funktionsbeschreibung 
 

Es handelt sich bei den Winden um Trommelwinden mit einem Schneckenwellenantrieb. Die Last wird in jeder Lage 
von einer eingebauten Lastdruckbremse festgehalten. Die Schneckenwelle und die Seiltrommel sind gelagert. Das 
Gehäuse ist aus Stahlblech gefertigt und eignet sich zur Montage an Wänden, Masten und Ähnlichem. Die Kurbel 
lässt sich in der Länge verstellen und kann entfernt werden. Die Winden mit einer Kapazität von 2000, 3000, 4000 
und 5000 kg sind mit einer zweiten Antriebsachse mit einer anderen Übersetzung ausgerüstet. 
 
 

3.2. Montageanleitung 
 

Die Winde sollte mit den in den Tabellen 1 und 2 aufgeführten Bolzen montiert werden. 
Um dem Auftreten von Druck im Windegehäuse vorzubeugen, sollte auf Folgendes geachtet werden:  

-

 

eine glatte Fläche an der Stelle der Befestigungsbolzen 

-

 

ob die Tragkraft einer Wand oder anderen Konstruktion ausreichend ist. 

-

 

um einen guten Lauf des Seils zu gewährleisten muss die Winde waagerecht montiert werden. 

 

Alle Muttern der Befestigungsbolzen in gleichem Maße festdrehen und sichern. 

 

 

3.3. Seilmontage 

 
Vor der Wahl des Seils müssen die Tabellen 1 und 2 herangezogen 
werden. 
Das Seil muss hinter der Trommel längs nach oben ablaufen. 
Bei der WW-Serie und einigen Ausführungen der VL-Serie kann das 
Seil auch von unten horizontal nach hinten laufen. 

Achtung! 
Bei einer verkehrten Laufrichtung des Seils wird die Bremse 
nicht betätigt.  

 
Die Seillänge sollte so lang beschaffen sein, dass bei  der Last in der 
untersten Position mindestens 3 Windungen auf der Trommel 
bleiben. 
                        
Die Befestigung des Seils erfolgt mittels aufgebauter Seilklemmen. 
WW250-5000 ../D, WW2000-5000 ../2D         WW250-500 ../2D                            WW1000-1500 ../2D 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

3.4. Inbetriebnahme 
 

Die Winde ist mit einem Schneckenradantrieb versehen. Um eine 
lange Lebensdauer zu garantieren raten wir Ihnen, die Winde 
einlaufen zu lassen. 
Machen Sie mit der Winde mit ca. 50 %  der Nominallast ca. 5  ganze 
Trommelumdrehungen. Entfernen Sie die  Schutzkappe und verteilen 
Sie das Fett mit einem Pinsel erneut über das Schneckenrad und die 
Schnecke. Montieren Sie die Schutzkappe wieder. Die Winde ist jetzt 
gebrauchsfertig.   
Für ein gutes Funktionieren der Lastdruckbremse muss die Winde 
zumindest mit ca. 20% der Nominallast belastet werden. 

Содержание WW1000 D/Ex Series

Страница 1: ...s Gebruiksaanwijzing Pagina 2 Operating instructions Page 9 Betriebsanleitung Seite 16 Mode d emploi Page 23 Wormwiellieren Wormgear winches Schneckenradwinden Treuils vis sans fin WW250 D 2D GD WW500...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...continue gebruik gebruik in een omgeving waarin gewerkt wordt met agressieve en of explosiegevaarlijke stoffen Technische veranderingen aan de lieren en of het monteren van randapparaten zijn alleen g...

Страница 4: ...de eerste laag van de trommel blijven de bovenkant van de laatste kabellaag dient 1 1 2 x de kabeldiameter vrij te zijn van de uiterste rand van de trommelflens de kabel dient onder voorspanning op de...

Страница 5: ...mw 1 e laag mm 17 17 20 20 13 13 9 9 Eigen gewicht Kg 13 13 5 16 16 5 29 27 5 28 28 5 Bevestigingsbouten klasse 8 8 4xM12 4xM12 4xM12 4xM12 4xM16 4xM16 4xM16 4xM16 Toegestane omgevingstemperatuur 10 C...

Страница 6: ...80 1 60 1 180 1 60 1 180 1 60 1 180 Hijshoogte per slingeromw 1 e laag mm 12 6 12 6 11 6 11 6 11 4 11 4 12 4 12 4 Eigen gewicht Kg 60 62 78 80 80 82 117 119 Bevestigingsbouten klasse 8 8 4xM20 4xM20 4...

Страница 7: ...e vastdraaien en borgen 3 3 Kabel montage Voor de keuze van de kabel dient de tabel 1 en 2 geraadpleegd te worden De kabel moet van achter de trommel naar boven aflopen Bij de WW serie en sommige uitv...

Страница 8: ...op minimale breekkracht testen en onderhouden bevestigingsbouten op vastheid controleren alle onderdelen van de lier op slijtage controleren en indien nodig vervangen en eventueel invetten typeplaatje...

Страница 9: ...iermede verklaren wij dat het ontwerp constructie en uitvoering van de hieronder vermelde lieren voldoen aan de toepasselijke veiligheids en gezondheidseisen van de EG Machinerichtlijn De geldigheid v...

Страница 10: ...es have a static safety factor of 4 The winches are not suitable for mechanized drive continuous use use in an area in which aggressive and or explosive substances are used Technical alterations and o...

Страница 11: ...here must be a minimum 3 safety windings on the first layer of the drum when loaded the top of the last cable layer must have 11 2 x the cable diameter clearance between the outer edge of the drum fla...

Страница 12: ...reaking force of cable kN 15 9 10 2 22 9 15 9 51 22 9 63 51 Max Cable storage calculated per cable compartment m 59 49 77 48 55 72 42 26 Max cable layers per cable compartment 11 14 9 12 7 12 6 7 Cran...

Страница 13: ...ture 10 C 50 C Dimensions Type A B C D G H J K L M N O P R S WW250 D GD 238 145 100 192 106 102 48 14 160 191 15 354 280 171 130 WW500 D GD 269 160 115 223 107 131 70 14 190 221 15 384 325 192 130 WW1...

Страница 14: ...secured 3 3 Cable mounting For the choice of cable chart 1 and 2 must be consulted The cable must run off upwards from behind the drum The cable is allowed to run off backwards horizontally from under...

Страница 15: ...ing force check the tightness of the mounting bolts check all the winch parts for wear and tear replace where necessary grease where needed check the type identity sticker for clarity Texaco Texclad p...

Страница 16: ...ction and commercialised execution of the below mentioned winches complies with the essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive The validity of this declaration will cease i...

Страница 17: ...atz Einsatz in einer Umgebung in der mit aggressiven bzw explosionsgef hrlichen Stoffen gearbeitet wird Technische Ver nderungen an den Winden bzw das Montieren von Randapparaturen sind nur nach vorhe...

Страница 18: ...Last auf der ersten Lage auf der Trommel bleiben die Oberseite der letzten Seillage muss frei liegen vom u ersten Rand der Trommelflansch und zwar muss der Abstand das 1 1 2 fache des Seildurchschnit...

Страница 19: ...Hubh he pro Kurbelumdrehung mm 17 17 20 20 13 13 9 9 Eigengewicht Kg 13 13 5 16 16 5 29 27 5 28 28 5 Wandbefestigung Klasse 8 8 Bolzen 4xM12 4xM12 4xM12 4xM12 4xM16 4xM16 4xM16 4xM16 Umgebungstempera...

Страница 20: ...1 104 1 52 1 104 1 60 1 180 1 60 1 180 1 60 1 180 1 60 1 180 Hubh he pro Kurbelumdrehung mm 12 6 12 6 11 6 11 6 11 4 11 4 12 4 12 4 Eigengewicht Kg 60 62 78 80 80 82 117 119 Wandbefestigung Klasse 8...

Страница 21: ...bolzen in gleichem Ma e festdrehen und sichern 3 3 Seilmontage Vor der Wahl des Seils m ssen die Tabellen 1 und 2 herangezogen werden Das Seil muss hinter der Trommel l ngs nach oben ablaufen Bei der...

Страница 22: ...ten Sitz kontrollieren alle Bestandteile der Winde auf Verschleiss kontrollieren und falls erforderlich austauschen und eventuell einfetten Typenschild auf Lesbarkeit pr fen f r die Schnecke bzw den S...

Страница 23: ...er Entwurf die Konstruktion und die Ausf hrung der nachfolgend aufgef hrten Winden den hier anwendbaren Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Machinenrichtlinie entsprechen Die G ltigkeit di...

Страница 24: ...e utilisation en continu une utilisation dans un environnement dans lequel on utilise des mati res dangereuses et ou explosives Des changements techniques sur les treuils et ou le montage des p riph r...

Страница 25: ...vent rester sous la charge sur la premi re couche du tambour le dessus de la derni re couche du c ble doit tre libre de 1 1 2 x le diam tre du c ble du bride tambour le c ble doit tre enroul sous pr c...

Страница 26: ...1 26 1 37 1 37 Hauteur de levage par mouvement oscillatoire mm 17 17 20 20 13 13 9 9 Poids propre Kg 13 13 5 16 16 5 29 27 5 28 28 5 Fixation au mur classe 8 8 boulons 4xM12 4xM12 4xM12 4xM12 4xM16 4...

Страница 27: ...1 76 1 38 1 76 1 52 1 104 1 52 1 104 1 60 1 180 1 60 1 180 1 60 1 180 1 60 1 180 Hauteur de levage par mouvement oscillatoire mm 12 6 12 6 11 6 11 6 11 4 11 4 12 4 12 4 Poids propre Kg 60 62 78 80 80...

Страница 28: ...le Pour le choix du c ble nous vous prions de consulter les tableaux 1 et 2 Le c ble doit tre d roul de l arri re du tambour du haut Chez la s rie WW et certaines fabrications de la s rie VL le c ble...

Страница 29: ...tretenir le c ble selon DIN15020 page 2 sur usure et effort de rupture minimal contr ler les boulons de fixation sur leur solidit contr ler toutes les parties du treuil pour usure et si n cessaire cha...

Страница 30: ...formit 2006 42 CE Appendice II A Par la pr sente nous d clarons que le plan la construction et l laboration des treuils ci dessous mentionn s sont conformes aux normes de s curit et de sant des direct...

Отзывы: