background image

2

WARNING! 

EN

Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified 

service personnel

Do not place the product in a location near a heat source such as a radiator, or in an 

area subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock

The product must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with 

liquids, such as vases, shall be placed on the product

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product

Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present) to prevent 

internal heat build-up. The ventillation must not be impeded by covering the 

appliance with items such as newspapers, table-cloths, curtains etc.

The mains plug is used to disconnect the appliance from the mains supply. Ensure that 

the mains outlet is easily-accessible and remove the plug from the mains outlet if you 

notice any abnormality with the appliance.

VAROVÁNÍ! 

CZ

Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S požadavkem na 

servis se odkažte na kvalifikované servisní oddělení. 

Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na místo s přímým 

slunečním světlem, nadměrným prášení, mechanickými vibracemi nebo šokem.

Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné tekutinami, jako 

například vázy, by neměly být umístěny na produkt.

Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být umístěny na 

produkt.

Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci ventilátorů (pokud 

jsou přítomné) pro předejití interního přehřívání. Ventilace nesmí být narušena 

překrytím zařízení výrobky jako např. noviny, kuchyňské utěrky, záclony apod.

Hlavní kabel umožňuje odpojit zařízení od elektřiny. Ujistěte se, že hlavní napájecí 

výstup je snadno dostupný a odpojte kabel pokud zaznamenáte jakoukoliv 

abnormalitu na zařízení.

DVARSEL! 

DK

Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad service til 

kvalificeret service personale

Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i direkte 

sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller stød

Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande fyldt med 

væsker, f.eks. vaser, må anbringes på produktet

Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet

Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler (hvis 

der er nogen) for at undgå at produktet bliver varmt. Ventillationen må ikke blokeres 

med overdækning af apparatet med genstande som aviser, dug, gardiner osv.

Stikket bruges til at afbryde apparatet fra strømmen. Sikre at stikkontakten er let 

tilgængelige, og fjern stikket fra stikkontakten, hvis du bemærker noget unormalt med 

apparatet.

WAARSCHUWING! 

NL

Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die door 

de gebruiker kunnen worden vervangen. Laat onderhoud over aan bevoegd 

onderhoudspersoneel.

Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator of in direkt 

zonlicht of in een stofrijke omgeving, mechanische vibratie of schok.

Plaats het produkt niet in de buurt van spattende of lekkende voorwerpen gevuld met 

een vloeistof zoals bijvoorbeeld een vaas.

Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de apparatuur worden 

geplaatst. 

Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie en bellemmer 

ventilatieroosters niet. Bedek het produkt niet met dingen zoals kranten, tafellakens, 

gordijnen etc.

De stekker van dit apparaat wordt gebruikt om het apparaat aan en uit te zetten. 

Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is en haal de stekker uit het 

stopcontact als u enige onregelmatigheid ondervindt.

VAROITUS! 

FI

Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä 

huoltomies. 

Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa 

auringonpaisteessa, pölyisessä, mekaanisessa värinässä tai iskussa

Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten 

maljakko eivät saa olla tuotteen lähettyvillä

Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä. 

Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia on olemassa) 

estämään sisäisen lämmön muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite 

esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne. 

Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista, että 

pistorasia on helposti saatavilla ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos havaitset jotain 

epänormaalia laitteessa. 

ATTENTION! 

FR

Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier la 

réparation a du personnel de réparation qualifié

Ne pas laisser l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, 

dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, trop poussiéreux, ou 

pouvant subir des chocs mécaniques

L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau et aux éclaboussures, et aucun 

objet rempli de liquide, tel qu'un vase,  ne doit être posé dessus

Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil

Assurer une circulation d'air suffisante et éviter d'obstruer les fentes (le cas échéant) 

afin d'éviter une surchauffe interne. La ventilation ne doit pas être bloquée en 

couvrant l'appareil avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, 

etc.

La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement. La prise murale doit 

être facile d'accès, et en cas d'anomalie de l'appareil, débrancher la prise de courant 

au niveau de la prise murale. 

WARNUNG! 

DE

Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu 

wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa 

eines Heizkörpers oder in einem Bereich mit direktem Sonnenlicht, übermäßigem 

Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen.

Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen 

Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Produkt.

Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.

Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass 

die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) abgedeckt werden, um einen internen 

Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit 

Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. blockiert werden.

Der Netzstecker dient zum Trennen des Gerätes vom Netz. Vergewissern Sie sich, dass 

die Steckdose leicht zugänglich ist, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, 

wenn Sie eine Anomalie mit dem Gerät bemerken..

AVVERTIMENTO! 

IT

Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.

Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere, vibrazioni 

meccaniche o altri possibili shock.

Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun 

oggetto contenente acqua sul prodotto.

Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.

Assicurarsi la circolazione dell'aria e non ostruire le ventole, se presenti, per evitare 

il surriscaldamento. La ventilazione non deve subire impedimenti dovuti a giornali, 

tovaglie, tende, ecc.

La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto dalla principale fonte 

di energia. Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile e disconnettere l'unità 

nel caso si notassero dei difetti di funzionamento.

ADVARSEL! 

NO

Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til 

kvalifisert servicepersonell.

Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i 

områder som er utsatt for direkte sollys, mye støv, mekanisk vibrasjon eller støt.

Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander som er fylt med 

væsker, som f.eks. vaser, skal ikke plasseres på produktet.

Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.

Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede) for å 

forhindre intern varmeoppsamling.  Pass på at ventilasjon ikke hindres ved å unngå å 

dekke apparatet med ting som aviser, bordduker, gardiner osv.

Stikkontakten brukes til å koble apparatet fra strømforsyningen. Forsikre deg om at 

stikkontakten er lett tilgjengelig og ta støpselet ut av stikkontakten hvis du oppdager 

uregelmessigheter under bruk av apparatet.

OSTRZEŻENIE! 

PL

Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do naprawy przez 

użytkownika. Prosimy pozostawić serwis dla wyszkolonego personelu.

Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w bezpośrednim 

świetle słonecznym, kurzu, czy mechanicznym wibracjom.

Produkt ten nie może być eksponowany na kapanie lub chlapanie, a przedmioty 

wypełnione płynami, takie jak wazy, nie powinny być na nim umieszczane.

Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być umiejscowiane na 

produkcie.

Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikać blokowania otworów 

wentylacyjnych, aby uniknąć wewnętrznego wzrostu temperatury. Wentylacja nie 

powinna być utrudniana poprzez nakrywanie urządzenia gazetami, obrusami czy 

zasłonami.

Wtyczka sieciowa służy do odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego. 

Należy upewnić się, że gniazdo sieciowe jest łatwo dostępne, a w razie 

wystąpienia nieprawidłości w funkcjonowaniu urządzenia odłączyć je od zasialania 

sieciowego.

ATENÇÃO! 

PT

Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se a pessoal 

qualificado

Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à luz solar, 

poeira, vibração ou choque

Não mantenha o produto num local húmido ou perto líquidos como vasos, etc.

Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas

Mantenha o produto num espaço suficientemente arejado de forma a evitar sobre-

aquecimento. Não bloqueie a ventilação do instrumento, cobrindo-o com artigos 

como cortinas, toalhas de mesa ou jornais

O transformador é utilizado para conectar e desconectar o artigo da principal fonte 

de energia. Certifique-se que a ficha é facilmente acessível e que o artigo está 

devidamente ligado à corrente se detectar alguma anomalia com o funcionamento.

Содержание DP-12

Страница 1: ...DIGITAL PIANO DP 12 USERMANUAL ...

Страница 2: ...empli de liquide tel qu un vase ne doit être posé dessus Ne placer aucune source de flamme nue telle qu une bougie allumée sur l appareil Assurer une circulation d air suffisante et éviter d obstruer les fentes le cas échéant afin d éviter une surchauffe interne La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant l appareil avec des objets tels que des journaux des nappes des rideaux etc La prise ...

Страница 3: ...tranje toplote Ventilacijo se ne sme ovirati s prekrivanjem naprave s predmeti kot so časopisi prti zavese itn Omrežni vtič se uporablja za izklop naprave iz električnega omrežja Poskrbite da je omrežna vtičnica zlahka dostopna in izvlecite vtikač iz vtičnice če opazite kakršno koli nepravilnost pri napravi ADVERTENCIA ES No abra la tapa No intente reparar el aparato usted mismo Llévelo a reparar ...

Страница 4: ...IDI 9 FUNCTION MODE 10 VOICE SELECT 11 SPLIT MODE 12 LAYER MODE 13 TWIN MODE 14 PITCH ADJUSTMENT 15 Octave 15 Transpose 15 Master Tuning 15 TOUCH 16 REVERB CHORUS EFFECTS 16 17 EQ ADJUSTMENT 17 METRONOME 18 RECORDING 19 20 Playback 19 Clearing Recorded Tracks 20 LEARNING FUNCTION 20 MIDI FUNCTIONS 21 FACTORY RESET 21 MIDI IMPLEMENTATION CHART 22 DEFAULT SETTINGS TABLE 23 ADVANCED FUNCTIONS KEYBOAR...

Страница 5: ...DP 12 Digital Piano Power Supply Unit PSU Set Up Guide User Manual FEATURES 88 Hammer Action Keys 32 Instrument Voices 64 Note Polyphony Sounds Include Grand Upright Electric Pianos Organs Strings and More Internal Speakers and 2 x Headphone Outputs Record and Overdub Function Learning Mode In Built Reverb and Chorus USB MIDI Stereo Line In Out Connections ...

Страница 6: ...O LEARN BUTTON 8 DATA CONTROL WHEEL 6 REAR PANEL 9 PEDAL INPUT 10 USB TO HOST 11 MIDI OUTPUT 12 AUX INPUT 3 5MM JACK 13 LINE INPUT 1 4 JACK 14 LINE OUTPUTS 1 4 JACK L R 15 12V DC POWER INPUT 16 HEADPHONES 1 2 OUTPUTS Note Headphone outputs situated under the left hand side of the piano 2 3 4 6 7 5 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Страница 7: ...button The display will light up AUTO POWER OFF The unit will Auto Power Off after 30 minutes of no operation except when playing demo songs To de activate the Auto Power Off function press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode Then press piano key Eb0 The display will show oFF Repeat this process to re activate the Auto Power Off function the display will this time show on SETTING THE VOLU...

Страница 8: ...otes played after the pedal is pressed held down will not sustain SOFT PEDAL LEFT Pressing the soft pedal will change the character of the notes played making them softer and quieter DEMO SONGS The DP 12 has 55 in built demo songs To enter the demo song mode press the DEMO LEARN button The button will flash Press the DEMO LEARN button again to listen to demo song 1 The display will show 001 The de...

Страница 9: ...uilt speakers or headphone output There are 1 4 Jack and 3 5mm Jack connection options The volume of these inputs are controlled by the external devices connected MIDI OUTPUT Use the MIDI OUTPUT to transfer MIDI data including note and touch velocity via a 5 pin MIDI cable not included from the piano to the MIDI INPUT of a compatible external device USING USB MIDI The DP 12 allows the transfer of ...

Страница 10: ...rresponding piano key and then use the data control wheel to set the parameter value as desired Please refer to the advanced functions keyboard chart for the full list of functions and corresponding keys on page 24 To re assign the data control wheel to select the piano s different voices press the FUNCTION RIGHT button then press piano key C 2 The display will show the current voice number ...

Страница 11: ...0 EP 1 006 G0 EP 2 007 A0 Clavinet 008 B0 Harpsichord 009 C1 Rock Organ 010 D1 Church Organ 011 E1 Vibraphone 012 F1 Violin 013 G1 Harp 014 A1 Strings 1 015 B1 Strings 2 slow strings 016 C2 Choir 017 D2 Trumpet 018 E2 French Horns 019 F2 AltoSax 020 G2 Oboe 021 A2 Bassoon 022 B2 Acoustic Guitar 023 C3 Jazz Guitar 024 D3 Upright Bass 025 E3 Electric Bass 026 F3 Brass 027 G3 Synth Brass 028 A3 Flute...

Страница 12: ...iano key or use the data control wheel to select the split point key number The volume of the left and right hand voices can be individually controlled To adjust the left hand voice volume press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode followed by the Bb0 piano key The display will show the volume setting default volume is 127 The data control wheel can now be used to adjust the volume between...

Страница 13: ...t layer voices with the main voice remaining the same Please note that polyphony may be reduced when using layer mode The individual volumes of the two layered voices can be adjusted if required To do this press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode followed by either piano key F 0 to select the main voice or Ab0 to select the layer voice The data control wheel can now be used to adjust the...

Страница 14: ...ame notes simultaneously Press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode Then press piano key C 0 to activate twin mode The display will show on and the two sections will be keys A 1 to C3 for the left hand section and C 3 to C7 for the right hand section To exit twin mode press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode then press piano key C 0 The display will momentarily show oFF ...

Страница 15: ...SE To transpose the piano s key press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode then press piano key F 1 The display will momentarily show 000 and the data control wheel can now be used to raise or lower the pitch in semitone increments from 12 to 12 MASTER TUNING To adjust the fine tuning of the piano press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode then press piano key Bb1 The display will ...

Страница 16: ...played The display will show the selected sensitivity setting REVERB CHORUS EFFECTS The DP 12 has 10 reverb and 13 chorus built in effects to add extra depth and expression to your performances REVERB To select the reverb type press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode followed by piano key Eb2 The data control wheel can now be used to choose the desired reverb type from the list below To ...

Страница 17: ... wheel can be used to set the bass level from 12 to 12 as desired TO CHANGE THE TREBLE LEVEL Press the FUNCTION RIGHT button to enter edit mode followed by piano key Eb4 Grand piano 1 Grand piano 2 Bright Piano Honky Tonk Piano Accordion Grand piano 1 Grand piano 2 Bright Piano Honky Tonk Piano Accordion Grand piano 1 Grand piano 2 Bright Piano Honky Tonk Piano Accordion Grand piano 1 Grand piano ...

Страница 18: ...enter edit mode followed by piano key Eb1 The display will show the default 4 4 and the data control wheel can now be used to select the required time signature from the following options 2 2 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 3 8 6 8 7 8 9 8 12 8 Please note the data control wheel will now be assigned to control metronome time signatures To re assign the data control wheel to select the piano s different vo...

Страница 19: ...ntrol wheel to select from the following playback options tr1 playback the audio recorded to track 1 tr2 playback the audio recorded to track 2 SnG playback the audio from both tracks simultaneously Press the DEMO LEARN button to begin playback During playback of the song the display will show 001 If there is nothing recorded on tracks 1 or 2 the display will momentarily show Err and the piano wil...

Страница 20: ...r the learning mode then use the data control wheel to select the required song The song number will be shown on the display and both the METRONOME LEFT and FUNCTION RIGHT buttons will light up Select from the following options Press RECORD to listen to the full demo song both left and right hand sections together Press METRONOME LEFT to mute the left hand song section Pressing RECORD will now pla...

Страница 21: ...RIGHT button to enter function mode Press piano key C 3 to turn this function on off as required The selected option will be indicated on the display FACTORY RESET Performing a factory reset will clear all memory settings and restore all functions to their factory default settings To perform a factory reset firstly turn the piano power off Then hold down both the METRONOME LEFT and FUNCTION RIGHT ...

Страница 22: ...0 Control Change 0 127 0 1 5 6 7 10 11 32 64 65 66 67 80 81 91 93 100 101 121 000 Program Change True 0 127 0 23 000 System Exclusive O O The controller will recognize and respond to GM Device inquiries Master Tune supported Master Volume supported System Common Song Position Pointer Song Select Tune Request X X X X X X Normal System Real Time Clock Commands X X X X 127 Aux Messages All Sounds Off...

Страница 23: ...0 No Octave Shift 0 No Transpose 0 No Local On No Data Control Assignment Data Voice Select Reverb On No Reverb On Off Reverb On Yes Reverb Depth 18 Yes Chorus On Off Chorus Off Yes Chorus Depth 36 Yes Velocity Curve Selected NORMAL No Split Point F 2 No Voice Volume 127 Yes Layer Volume 100 Yes Split Volume 127 Yes Metronome Volume 100 Yes Master Tune 0 No Tempo 120 No Layer Mode Voice 15 STRINGS...

Страница 24: ...24 ADVANCED FUNCTIONS KEYBOARD CHART ...

Страница 25: ... Effects Reverb Chorus EQ Demo Songs 55 Feature 2 Track Recording Function and In Built Metronome Connections USB to Host MIDI Out Stereo 1 4 Jack Line Outputs 1 4 Jack and 3 5mm Jack Inputs 2 x Headphones Outputs Pedal Unit 12V DC Power Input Speakers 2 x 10W 4 Ohm 2 x 5W 4 Ohm Dimensions Height 780mm x Width 1390mm x Depth 350mm Weight 44Kg ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...do not hesitate to contact the Gear4music Customer Service Team on 44 0 330 365 4444 or info gear4music com KETTLESTRING LANE YORK YO30 4XF UNITED KINGDOM METALLVÄGEN 45A 195 72 ROSERSBERG STOCKHOLM SVERIGE LAHNSTRAßE 27 45478 MÜLHEIM AN DER RUHR DEUTSCHLAND ...

Отзывы: