background image

Requerimientos Para Enchufe Telefónico

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un 

enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado 

aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo 

de enchufe, llame a su compañía telefónica local para 

preguntar cómo conseguirlo.

Información Importante para la Instalación

•  Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
•  Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que 

el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.

•  Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica 

haya sido desconectada en la interfaz de la red.

•  Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
•  Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado con el aparato 

telefónico como máquinas de fax, otros teléfonos, o módems.

Formato del Auricular

Introducción

Su teléfono está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de 

alta calidad. Para obtener el máximo rendimiento de su teléfono, le sugerimos se 

tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.

CUIDADO:  Cuando utilice equipo telefónico, hay 

instrucciones básicas de seguridad que siempre deben 

seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y 

guárdela para referencia futura.

Antes de Comenzar

Lista de Partes

Asegúrese de que su paquete
 incluye los artículos mostrados aquí:

Compatibilidad con Audífonos (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Licensing

Con licencia bajo la patente US 6,427,009.

Modelo 29281 Serie 

Teléfono de Línea 

Delgada Guía del Usuario

Información sobre la Aprobación de Equipo

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public 

Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 

y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos 

de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), 

publicado por ACTA.
1  Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, 

el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted 

debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar 

a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando 

se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total 

de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 

5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea 

(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica 

local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del 

edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC 

Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular 

que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido 

provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular 

compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones 

para la instalación.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base 

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.

Notes  

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía 

telefónica.

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. 

no pueda usar su propio equipo  telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea 

telefónica con otros abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su 

teléfono  de la línea.

• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, 

asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted 

tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su 

compañía telefónica o a un instalador calificado.

2  Derechos  de la Compañía Telefónica 

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, 

la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción 

temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y 

hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su 

servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía 

debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle 

a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de 

presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la 

Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.

Información de Interferencias

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto 

a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y 

(2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que 

puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase 

B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados 

para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda 

existir en una instalación doméstica.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. 
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera 

instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a 

las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en 

una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la 

televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos 

a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias 

siguientes:

•  Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la 

televisión que está recibiendo la interferencia).

• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de 

telecomunicaciones y la antena  receptora de la radio o de la televisión que está 

recibiendo la  interferencia.

• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito 

al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un 

técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal 

de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve 

Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia 

de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, 

Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su 

pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable 

de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Para Instalar las Baterías

IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se cambia 

la batería, un circuito de apoyo en el aparato retendrá la 

información almacenada durante 60 segundos. Le sugerimos que 

apunte de antemano cualquier información que no quiera perder. 

Como precaución, usted puede anotar cualquier información 

almacenada que usted no quiera que sea borrada.

Su teléfono con Identificador de Llamadas usa 3 baterías alcalinas tamaño AA 

para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para mantener 

los números que usted utiliza para marcar por memoria. 

1.  Si la línea telefónica cuerda está conectada, desconéctela de la pared.
2.  Abra la puerta del compartimiento de baterías con su dedo o pulgar.

Modelo 29281 

00021389 (Rev. 1 Dom E/S)

08-05 

Impreso en China

Thomson Inc.

101 West 103rd Street

Indianapolis, IN 46290-1102

© 2008 Thomson Inc. 

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

Enchufe 

telefónico 

modular

Placa de pared

3.  Oprima el botón 

menu para mostrar la programación de contraste actual. Hay 

5 niveles de contraste y el nivel 3 es el nivel programado de fábrica.

4.  Para disminuir el contraste, oprim a el botón 

6

 (-)

. Para aumentar el 

contraste, oprima el botón 

5

 (+)

.

5.  Oprima el botón 

menu para almacenar la programación y regresar al menú 

de contraste (SELECT CONTRAS

T

).

Modalidad para Marcar por Tono/Pulso

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (tone) o por 

pulso (rotatorio).
1.  Oprima el botón 

menu hasta que la indicación de programación  

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparezca en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 (+)

 hasta que la indicación de modalidad para marcar 

T/P 

DIAL MODE

 aparezca en la pantalla.

3.  Oprima el botón 

menu para mostrar la modalidad para marcar actual. La 

modalidad programada de fábrica es tono.

4.  Para cambiar la modalidad para marcar, oprima los botones 

5

 (+)

 o

 

6

 (-)

. La 

pantalla alternará entre las dos modalidades.  

5.  Oprima el botón 

menu para almacenar la programación y regresar al menú 

de modalidad para marcar (T/P DIAL MODE).

Para Salir de Programación

Para salir inmediatamente de la modalidad de programación, seleccione el menú 

EXIT SETUP

 y oprima el botón 

menu

RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente 

cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas se recibe 

exitosamente después de que el aparato ha sido programado.

Operaciones Básicas del Teléfono

Para Conectar el Cable de Línea Telefónica

1. Conecte el cable recto y largo de la línea en un receptáculo telefónico de 

pared.

2. Coloque el auricular en la base.

NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta 

el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, repita 

los pasos de la instalación. 

Montaje Sobre Pared

Su teléfono puede ser montado en una placa de pared (no incluida).

NOTA: Para evitar que el auricular se caiga de la base mientras 

está colgado sobre la pared, usted debe girar el gancho para 

colgar (localizado en la base).

Selector de 

Volumen

menu 

(botón 

menu)

pantella

flash (bóton 

colgar y servicios 

especiales

delete

(bóton  

borrar )

redial 

 (botón 

volver a 

marcar)

mem 

(botón memoria)

dial 

 (botón para 

marcar)

Recibir Archivos del Identificador de Llamadas

Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero 

y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en 

la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la 

información y decidir si quiere o no contestar la llamada.

Memorisation de Dossiers D’appelants (Dans la 

Memoire de L’afficheur)

Si vous êtes absent ou ne pouvez répondre, la mémoire de l’afficheur mémorise 

les données des 50 plus récents appels reçus pour vous indiquer qui a appelé 

pendant que vous n’étiez pas disponible. À la réception du 51e appel, le plus 

ancien dossier d’appelant (1er appel) est automatiquement supprimé.
Vous pouvez consulter l’information mémorisée en tout temps. Les appels 

reçus depuis la dernière consultation sont indiqués comme étant 

NOUVEAU

 

dans l’afficheur. Les appels qui n’ont pas été écoutés précédemment mais qui 

proviennent du même numéro plus d’une fois affichent 

REPT

 à l’écran.

Para Revisar los Archivos del Identificador (CID)

A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, 

la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. 

Para recorrer los archivos del identificador de Llamadas:

1.  Oprima los botones 

5

 (+) o

 

6

 (-) para ver el archivo de llamadas más 

nuevo.

2.  Oprima el botón 

6

 (-) para recorrer los archivos de llamadas desde el más 

reciente hasta el más viejo.

3.  Oprima el botón 

5

 (+) para recorrer los archivos de llamadas desde el 

más viejo hasta el más reciente.

4.  Cuando todos los archivos han sido revisados, la indicación 

COMIENZO/

FINAL

 aparece en la pantalla.

Para Borrar Archivos del Identificador (CID)

•  Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima y suelte el botón 

delete una vez.

•  Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el 

botón 

delete hasta que la indicación 

BORRAR TODO?

 aparezca en la pantalla 

entonces oprima el botón 

delete otra vez para confirmar.   

Para Volver a Marcar

Cuando esté revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller 

ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla, 

oprimiendo el botón 

dial

NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando 

se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si 

usted había o no programado su clave de área anteriormente 

en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el 

formato del número telefónico de la persona que llamó antes 

de contestar la llamada, presion el botón dial para ajustar el 

número, e intente otra vez.

Si usted Programó su Clave de Area en el Menú de 

Programación

1.  Oprima los botones 

5

 (+) o

 

6

 (-) para mostrar el número que usted quiera 

marcar. 

•  Si usted ve un número de 7 dígitos (por ejemplo, 555-1234), entonces esa 

llamada fue recibida desde su misma clave de área. Sin embargo, esto no 

garantiza que la llamada sea local.

•  Si usted ve un número de 11 dígitos (por ejemplo, 1-234-555-1234), entonces 

esa llamada no fue recibida desde su misma clave de área. 

2.  Oprima el botón 

dial y la pantalla muestra la indicación 

LEVANTE

 o 

AJUSTE

Un temporizador empieza a contar el tiempo en la esquina superior derecha 

de la pantalla, para hacerle saber el tiempo que falta antes de que la pantalla 

vuelva a la Pantalla Sumario. Si usted ajusta el número que será marcado, el 

temporizador vuelva a ajustarse solo, automáticamente.

3.  Para ajustar el formato del número telefónico, oprima el botón 

dial. Por 

ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces no puede marcarse 

porque requiere un formato de 10 dígitos o de 11 dígitos. Oprima 

repetidamente el botón 

dial para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.

7-dígitos:   número telefónico de 7 dígitos (ejemplo, 555-5555).

10-dígitos:   clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de  

 

7 dígitos (ejemplo 425-555-5555).

11-dígitos:   clave de larga distancia 1 + clav e de área de 3 dígitos  

 

+ el número telefónico de 7 dígitos (ejemplo 1-425-555-5555).

4.  Para marcar el número mostrado levante el auricular antes de que el 

temporizador llegue a 0. La indicación 

DISCANDO AHORA

 aparece en la 

pantalla y el número se marca. 

Si usted No Programó su Clave de Area en el Menú de Programación
1.  Utilice los botones 

5

 (+)

 o

 

6

 (-)

 para mostrar el número que usted quiera 

marcar.  Usted únicamente verá números de 10 dígitos, (234-555-1234). 

2.  Vea los pasos del 2 al 4 en la sección anterior para completar el proceso de 

volver a llamar. 
NOTA: Si la indicación 

LEVANTE TELEFON

 aparece en la pantalla, 

no se puede hacer ningún otro cambio al número. La información 

enviada desde su compañía telefónica es un número válido para 

volverse a marcar (disponible únicamente en áreas limitadas. 

Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca 

automáticamente. 

Memoria

Antes de almacenar cualquier número telefónico en la memoria, asegúrese 

que la modalidad para marcar esté correctamente programada para el tipo de 

servicio que usted tiene.  La modalidad preprogramada es por tono (touch-tone), 

así que si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), usted debe primero cambiar la 

modalidad para marcar. Vea “Modalidad para Marcar por Tono/Pulso”  

Para Almacenar Números Llamados Frecuentemente

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón 

store.

3.  Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). 
4.  Oprima el botón 

store.

5.  Utilice el teclado numérico del auricular para inscribir el número telefónico 

(hasta 16 dígitos) y oprima el botón 

store.

6.  Cuelgue el auricular.

NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón delete para 

eliminar los dígitos equivocados.

Para Cambiar un Número Almacenado

Repita la secuencia para almacenar explicada arriba. El nuevo número 

reemplaza al viejo en la localización de memoria. 

Para Borrar un Número Almacenado

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón 

mem.

3. Presione los botones 

5

 (+)

 ó 

6

 (-)

 para la ubicación de memoria que se desea 

borrar.

4.  Presione y sostenga el botón 

delete por tres segundos hasta que el número en 

pantalla sea borrado.

5.  Cuelgue el auricular.

NOTA: si usted quiere borrar más de una ubicación, use los 

botones de flecha 

5

 (+)

 ó 

6

 (-)

 para desplazarse a cada ubicación 

de memoria que usted quiera borrar.

Para Marcar Números Llamados Frecuentemente

1.  Levante el auricular y oprima el botón 

mem.

2.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número se marca 

automáticamente. 

   

O

1.  Levante el auricular y oprima el botón 

dial.

store 

(botón para 

almacenar)

*tone 

(botón tono)

Volumen 

del 

Altavoz

Parte posterior del auricular 

compartimiento de 

las baterías

3.  Introduzca 3 baterías alcalinas tamaño AA (no incluidas) como se muestra 

dentro del compartimiento.

4.  Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
5.  Vuelva a conectar la línea telefónica en la pared y verifique las  

localizaciones de memoria. Si la instalación tarda más de 60 minutos,  

usted debe re-programar sus localizaciones de memoria.

IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más 

de 30 días, quite las baterías porque de otra manera podrían 

derramarse y dañar el aparato.

Programación del Menú del Identificador de 

Llamadas

IMPORTANTE: No conecte el teléfono en el enchufe de pared 

mientras se programa el menú del Identificador de Llamadas 

porque una llamada entrante podría invalidar la programación 

que no hubiese sido salvada hasta ese momento. 

1.  Coloque el auricular sobre la base.
2.  Oprima el botón 

menu.  La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparece 

en la pantalla. 

3.  Oprima el botónes 

5

 (+)

 or 

6

 (-)

 para recorrer las 7 pantallas de menú, que 

son:

•  SET 

5

 OR  

(MENU DE PROGRAMACIÓN)

•  LOCAL AREA CODE   (CLAVE DE AREA LOCAL , preprogramado - - -)
•  REGIONAL AC’S-1   (CLAVE DE AREA REGIONAL,  

preprogramado - - -  - - -  - - -)

•  CID LANGUAGE   (IDIOMA, preprogramado inglés) 
•  SELECT CONTRAST   (CONTRASTE, preprogramado 3)
•  T/P DIAL MODE   (MODALIDAD PARA MARCAR T/P, preprogramado tono)
•  EXIT SETUP   (PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN)

NOTA: Usted puede oprima botón dial en cualquier momento 

para salir del menú de programación del identificador (“Caller ID 

Setup”). Si no se oprime ningún botón dentro de los siguientes 

10 segundos, el teléfono sale automáticamente del menú de 

programación del identificador (“Caller ID Setup”) y regresa a la 

pantalla sumario indicando 

NINGUNA LLAMADA

.

Clave de Área Local

El teléfono utiliza la clave de área programada para determinar  cuál formato de 

número debe mostrarse cuando una  señal válida del Identificador de Llamadas 

es recibida. También se utiliza para la función de Volver a Marcar Dialback.
1.  Oprima el botón 

menu. La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparece 

en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 (+)

 hasta que la indicación de clave de área local  

 

LOCAL AREA CODE:_ _ _

  aparezca en la pantalla. 

3.  Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón para opciones. La 

pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del 

extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato 
está listo para aceptar la inscripción de la clave de área.

4. Appuyez sur le bouton 

5

 (+) et sélectionnez un numéro de 0 à 9 en ordre 

ascendant. Ou appuyez sur le bouton 

6

 (-) pour sélectionner un numéro 

de 9 à 0 en ordre descendant. 

5. Appuyez sur le bouton 

menu pour passer au chiffre suivant.

6. Après avoir entré le troisième et dernier chiffre, appuyez sur le bouton 

menu pour enregistrer l’indicatif régional et passer au réglage suivant.

NOTA: Si usted comete un error, simplemente repita los pasos 

previos hasta que su clave de área esté programada.

Clave de Área Regional para Marcado de 10 Dígitos 

Igual que con la Clave de Área Local, el teléfono utiliza las claves de área 

programadas para determinar el formato del número que debe mostrarse 

cuando entra una señal válida del Identificador de Llamadas. Las llamadas cuyas 

claves de área regional sean iguales que las claves de área programadas, se 

muestran en un formato de 10 dígitos. Esta programación es especialmente útil 

en regiones que tienen múltiples códigos regionales o locales que requieren 10 

dígitos para ser marcados.
1. Oprima el botón 

menu. La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparece 

en la pantalla.

2. Oprima el botón 

5

 (+)

 hasta que la indicación de clave de área regional 

REGIONAL AC’S-1:  _ _ _ _ _ _ _ _ _ 

aparezca en la pantalla.

3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón para opciones. La 

pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del 

extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato 

está listo para aceptar la inscripción de la clave de área.

4. Oprima el botón 

6

 (-)

 y seleccione un dígito del 9-0 para el primer dígito de la 

clave de área.

5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón 

5

 (+) 

para 

avanzar al siguiente dígito.

6.  Oprima nuevamente el botón 

menu para inscribir la siguiente clave de área 

regional de tres dígitos y repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los dígitos 

para su clave de área regional (REGIONAL AC’S-1 (RAC#1) ) y  (REGIONAL AC’S-2 

(RAC#1) ) estén inscritos. Un total de 6 juegos de Claves de Área Regionales 

pueden ser inscritos. 

7.  Oprima el botón 

menu para almacenar la programación y regresar al menú 

de clave de área regional REGIONAL AC’S.

8.  Oprima el botón 

dial para salir del menú.

Idioma en la Pantalla del Identificador de Llamadas (CID) 

Este ajuste le permite que usted exhiba mensajes del aviso del Identificador de 

Llamadas en inglés, francés, o español.
1.  Oprima el botón 

menu. La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparece 

en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 (+)

 hasta que la indicación de idioma 

CID LANGUAGE 

aparezca en la pantalla.

3.  Oprima el botón 

menu para mostrar la programación de idioma actual. El 

idioma programado de fábrica es inglés.

4.  Oprima el botón

 

5

 (+)

 o 

6

 (-)

 para cambiar el idioma. 

5.  Oprima el botón 

menu para almacenar la programación y regresar a la 

pantalla de idioma  (CID LANGUAGE). 

Para Seleccionar el Contraste 

This adjustment allows you to select the contrast of the display.

1.  Oprima el botón 

menu hasta que la indicación de programación  

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparezca en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 (+)

 hasta que la indicación de contraste de la pantalla 

(SELECT CONTRAST) aparezca en la pantalla .

1. Empuje con el pulgar el gancho del auricular hacia arriba y fuera de la 

ranura en la base, gire el gancho 180°, y vuelva a colocarlo en la ranura.

2.  Alimente el cable de línea liso a través de las ranuras y enhebre el cable en la 

pieza provista para ello en la parte de abajo de la base.

3.  Alimente el cable en la ranura que está en la pieza del lado opuesto a donde 

está enhebrado, y conecte el extremo en el enchufe modular telefónico.

4.  Deslice los agujeros para montaje en la base (en la parte de debajo de la base) 

por encima de los postecitos de pared y deslice firmemente el aparato hacia 
abajo hasta que entre en su sitio. 

Ajuste del Timbre del Volumen

Usted puede controlar el nivel de volumen del timbre con el interruptor 

ubicado a un lado de la base.
    = 

Es el sonido más fuerte

    = 

El sonido será más bajo

    = 

El teléfono no timbrará 

Para Ajustar el Volumen

Usted puede controlar el nivel de volumen con el selector VOLUME, que tiene tres 

niveles. Permanece en el último nivel que usted haya escogido hasta que sea 

cambiado. 

Para Volver a Marcar un Número

Si usted quiere marcar nuevamente el último número que fue marcado, (hasta 32 

dígitos), utilice la función para volver a marcar.
1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón 

redial.

3.  El último número que haya sido marcado se vuelve a marcar automáticamente.

Para Usar la Función de Marcado en un Toque

Si el último número al que usted llamó está ocupado, usted puede 

inmediatamente volver a marcarlo oprimiendo el botón 

redial sin haber colgado 

el auricular.

Identificador de Llamadas (Caller ID)

IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación 

de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al 

Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ 

Número, o al Servicio de Identificador de Llamada en Espera 

(Caller ID con Call Waiting). Para saber quién llama mientras 

usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de 

Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call Waiting).

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía 

telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; 

o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en 

memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas después.

Hora

Fecha

Nombre del 

Identificador 

de Llamadas

Número 

telefónico de la 

persona  

que llama

Nuevas

Llamada en Espera con Identificador de Llamadas

Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en 

Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante 

y usted está utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica 

que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de 

Identificador de Llamada en Espera será exhibida y almacenada en la historia de 

todos los auriculares en el sistema.

•  Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del 

auricular, prima el botón 

flash para poner la llamada actual en espera y 

poder contestar la llamada entrante. Presione 

flash otra vez para volver a la 

llamada original.

Solución de Problemas

No hay tono de marcar 
  • Verifique el cableado para asegurarse de que las conexiones están conectadas 

adecuadamente y no están dañadas.

  • Verifique el gancho del auricular:  ¿Regresa a su lugar cuando se levanta el auricular de la 

base?

La Pantalla no Muestra Nada
  • Cambie las baterías.
  • Asegúrese de que las baterías están instaladas adecuadamente. 
No hay Información del Identificador de Llamadas después de que el Teléfono Timbra
  • Para recibir la información del Identificador de Llamadas con este aparato, usted debe estar 

suscrito al servicio de Identificador de Llamadas que ofrece su compañía telefónica local.

  • Asegúrese de esperar al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono no Timbra
  • Asegúrese que el selector del timbre esté activado y en la posición “HI.
  • Usted puede tener demasiadas extensiones del teléfono en su línea. Desconecte algunos 

teléfonos.

  • Verifique si hay tono de marcar. Si no hay tono, vea la sección “No Hay Tono de Marcar.”
La Otra Persona no Puede Escucharle
  • Asegúrese que el cable telefónico esté conectado adecuadamente.
  • Asegúrese que las demás extensiones del teléfono estén colgadas mientras usted está 

usando el teléfono. Es normal que baje el volumen si se utilizan otras extensiones al mismo 

tiempo. 

El Teléfono no Da Línea Hacia fuera
  • Asegúrese que la modalidad de marcado por tono/ pulso esté programada de acuerdo al 

servicio al que usted está suscrito. 

Ayuda de la Garantía

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, 

comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 

1-800-448-0329. Si el 

equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede 

requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por 

Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar 

este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, 

refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 

1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:

Thomson Inc. 

Gerente, Servicio al Consumidor 

P.O. Box 1976 

Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se 

compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se 

llegase a requerir durante el período de garantía.

Fecha de Compra ___________________________________________________ 

Nombre de la Tienda ________________________________________________

Garantía Limitada

Lo que cubre su garantía:

• Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

• Un año, a partir de la fecha de compra.
  (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta 

o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra 

primero).

Lo que haremos:

• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía 

por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente 

venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque 

originales.

• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de 

que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para 

obtener servicio bajo garantía.”  Para compañías de arrendamiento, se requiere 

como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su 

nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de 

paquetería equivalente a:

   

Thomson Inc. 

 

11721 B Alameda Ave. 

 

Socorro, Texas 79927

• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta 

responsabilidad en caso de pérdida o daño.

• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información 

con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier 

información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

• Por favor visite www.ge.com/phones  para registrar su unidad. Esto facilitará 

contactarlo en caso necesario. El registro no es requerido para cobertura en 

garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

• LA GARANTíA ESPECIFICADA ANTERIORMENTES ES LA úNICA GARANTíA 

APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALqUIER OTRA GARANTíA, ExPRESA O 

IMPLíCATA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE MERCADO 

O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPóSITO) SON CONSIDERDAS NO VALIDAS. 

NINGUNA INFORMACIEON VERBAL O ESCRITA OTORGADO POR THOMSON INC., 

SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTíA 

NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA 

GARANTíA.

• LA REPARACIóN O REEMPLAzO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO 

ESTA GARANTíA ES EL REMEDIO ExLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. 

NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAñOS INCIDENTALES, DAñOS DERIVADOS 

COMO CONSECUENCIA DEL USO ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL 

INCUMPLIMEINTO DE CUALqUIER GARANTíA IMPLíCITA O ExPRESA DE ESTE 

PRODUCTO. LA INVALIDEz DE LAS GARANTíAS O LAS GARANTíAS LIMITADAS 

ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. ExCEPTO 

POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES CUALqUIER 

GARNATíA IMPLíCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPOSITO, 

EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERíODO DE GARANTíA ESPECIFICADO 

ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o 

derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de 

tiempo que debe aplicarse  para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y 

exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros 

derechos legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

5

(

+) /

6

(

-)  

(buttons)

2.  Oprima los botones 

5

 (+)

 o

 

6

 (-)

 para llegar a la localización de memoria 

deseada.

3.  Oprima el botón 

dial para marcar el número. 

   

O

1.  Oprima el botón 

dial mientras el auricular está todavía sobre la base.

2.  Oprima oprima los botones 

5

 (+)

 o

 

6

 (-)

 para llegar a la localización 

de memoria deseada, levante el auricular y el número se marca 

automáticamente.

Para Revisar Números Almacenados en la Memoria

1.  Oprima el botón 

store.

2.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número aparece en la pantalla.

Para Copiar Memoria del Identificador de Llamadas a la 

Memoria del Usuario

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima cualquiera de los botones 

5

 (+)

 o

 

6

 (-)

 para mostrar en la pantalla el 

número que usted quiere copiar. 

3.  Oprima el botón 

store.

4.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa 

localización de memoria está ocupada.

5.  Oprima dos veces el botón 

store y reemplazar la información nueva con la 

vieja, u oprima cualquiera de los botones 

5

 (+)

 o

 

6

 (-)

 para seleccionar una 

localización vacía. El número es automáticamente almacenado.

6.  Oprima el gancho del auricular para salir.

Para Copiar Memoria de Números que se quieran Volver a 

Marcar a la Memoria del Usuario

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón 

store

3.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa 

localización de memoria está ocupada. Oprima cualquiera de los botones 

5

 

(+)

 o

 

6

 (-) 

para seleccionar una localización diferente. La pantalla parpadea si 

esa localización de memoria está ocupada.

4.  Oprima nuevamente el botón 

store para confirmar.

5.  Oprima los botones 

5

 (+)

 o

 

6

 (-)

 y después oprima nuevamente el botón 

store

6.  Oprima el botón 

flash, o el gancho del auricular para salir.

Para Almacenar una Pausa en la Memoria

El botón 

redial tiene una función doble. Se convierte en un botón de pausa 

cuando el botón para almacenar se oprime primero. Es válido únicamente 

cuando se almacena un número en la memoria. Utilice el botón 

redial 

para introducir una pausa cuando un retraso es necesario en la secuencia 

demarcado. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar un 9 para obtener línea 

externa, o cuando usted inscribe un código para tener acceso a su compañía de 

larga distancia.  
Usted puede necesitar ajustar la duración de la pausa. Puede ser ajustada de 1 a 

9 segundos. La programación de fábrica es de 4 segundos.
1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón 

store.

3.  Oprima el botón 

redial.

4.  Oprima del 1 al 9 (1 = 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc.)
5.  Oprima nuevamente el botón 

store.

6.  Oprima el botón 

flash o el gancho del auricular para salir.

Marcado en Cadena

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en 

localizaciones de memorias diferentes. Esta función es útil cuando usted debe 

llamar varias secuencias de números, como llamadas frecuentes a través de su 

proveedor de larga distancia.

Por ejemplo 

Localización de Memoria

Número de acceso a la compañía de larga distancia  

 

6

Código de autorización (ID) 

 

7

Número telefónico de larga distancia 

 

8

1.  Levante el auricular.

2.  Presione el botón 

mem y después oprima el 6.

3.  Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima nuevamente el botón 

mem y después oprima el 7.

4.  Al siguiente tono de acceso, oprima el botón 

mem y después oprima el 8.

NOTA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el 

siguiente botón mem, o su llamada puede no pasar.

Para Usar el Botón de Servicios (Flash)

Este botón se utiliza para activar servicios especiales que le son disponibles a 

través de su compañía telefónica local, como Llamada en Espera. Estos servicios 

generalmente requieren una tarifa mensual adicional. Si usted se suscribe a 

cualquiera de estos servicios, por favor refiérase a los manuales de instrucciones 

de la compañía telefónica para informarse sobre cómo funciona el botón 

flash

Para contestar una llamada entrante durante una conversación telefónica:

• Después de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima y 

suelte el botón 

flash. La primera llamada se pone en espera para que usted 

pueda contestar la segunda llamada.

Para regresar a la llamada original y poner la segunda llamada en espera:

• Oprima y suelte nuevamente el botón 

flash. La primera llamada continúa 

mientras que la segunda llamada se pone en espera.

Para Utilizar la Modalidad de Marcado por Tono Temporal

Si usted tiene servicio para marcar por pulso, usted puede cambiar 

temporalmente su servicio de pulso a tono. Después de marcar el número 

telefónico, oprima y suelte el botón de tono en el aparato. Esta función les 

permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a 

los servicios para marcar de teclado (touch-tone) como los servicios bancarios o 

de larga distancia. Después de que usted cuelga el auricular, el teléfono regresa 

automáticamente al servicio rotatorio.

Mensajes del Identificador de Llamadas

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del 

aparato:
NINGUNA LLAMADA  La memoria de llamadas está vacía.
DESCONOCIDO 

La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de 

 

Llamadas o el área de servicio de la persona que llama no 

está conectada con la suya. Si la indicación 

DESCONOCIDO

 

aparece junto con el número que llama, la información del 

nombre para ese número no esta a disponible.

 

La corriente de la batería está baja. Por favor cambie la 

batería tan pronto como le sea posible para poder mantener 

intacta la operación del Identificador de Llamadas.

LLAMADA PRIVADA 

La persona haciendo la llamada entrante está registrada

 

como 

Número Privado

 y sus datos de Identificador de 

Llamadas no serán revelados.

COMIENzO/FINAL 

Usted está al principio o al final del registro del registro de  

 

memoria del Identificada de Llamadas.

CALL WAITING

 

Si usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada 

en Espera, este símbolo parpadea cuando usted recibe una 

llamada mientras está en el teléfono.

NUEVA 

Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido  

 

revisadas.

REPT 

Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una 

 

llamada nueva fuerecibida más de una vez desde el   

 

mismo número.

Visite el sitio de GE en:  www.GE.com/phones

Отзывы: