GE Range Скачать руководство пользователя страница 2

CONVER TIR A GAS LP 

(O VOLVER A CONVERTIR DE LP 

A GAS NATURAL)

Esta cocina deja la configuración de fábrica 

para uso con gas natural. Si desea convertir a 

gas LP, la conversión deberá ser realizada por 

un instalador de gas LP calificado.

Los orificios de conversión y las instrucciones 

se podrán encontrar en la parte trasera de la 

cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en 

caso de que lo desee convertir nuevamente a 

gas natural.

DIMENSIONES Y ESPACIOS

Deje el espacio adecuado entre la cocina y las 

superficies combustibles adyacentes. Estas 

dimensiones se deberán cumplir para un uso 

seguro de su cocina. 
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre los 

quemadores y la parte inferior del gabinete de 

madera o metal sin protección, o deje un espacio 

mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior 

del gabinete de madera o metal esté protegido 

por no menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de 

retardo de incendios cubierta por no menos que 

una lámina metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm) 

de grosor), .015” (.38 mm) de grosor de acero 

inoxidable, .025” (0.64 mm) de aluminio o .020” 

(0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno microondas o de un 

electrodoméstico de cocción que figuren en la 

lista sobre la parte superior de la cocina deberá 

cumplir con las instrucciones de instalación 

provistas con el electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje un espacio 

mínimo de 2-½” desde la abertura hasta el 

extremo trasero de la mesada y un mínimo de 3” 

desde la abertura hasta los extremos laterales 

de la mesada.

CONEXIÓN DEL CONECTOR

HERRAMIENTAS NECESARIAS

MATERIALES NECESARIOS

„

  Válvula de cierre para tubería de gas

„

  Sellador para junta de tubería o UL – cinta para 

tubería aprobada con Teflón*, resistente a la 

acción de gases naturales o LP

„

  Conector para artefacto metálico flexible (1/2” 

I.D.) Se recomienda una longitud de 5 pies para 

una fácil instalación, pero otras longitudes son 

aceptables. Nunca use un conector viejo al 

instalar una cocina nueva.

„

  Adaptador para unión cónica para la conexión 

al suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.)

„

  Adaptador para unión cónica para la conexión 

al regulador de presión en la cocina (1/2” o ½” 

NPT x ½” I.D.)

„

  Detector de pérdida de líquido o agua con 

jabón.

*Teflón: Marca registrada por DuPont

31-10894-2 10-13  GE

Parte Trasera de la Estufa

Caja del 

Orificio 

(la ubicación 

puede variar) 

Regulador de 

presión

Flujo del Gas en la Cocina

Flujo del Gas en la Cocina

Conector 

flexible  

(6 pies máx.)

Adaptador

Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

Adaptador 

Válvula de 

cierre de 

gas

Regulador 

de presión

Codo

Codo

Boquilla 

roscada 

Unión

Boquilla 

roscada 

Válvula de 

cierre de 

gas

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

Opción 

Flexible

Opción de 

Tubería Rígida

En el Commonwealth de 

Massachusetts

‡ (VWHSURGXFWRGHEHVHULQVWDODGRSRUXQ

plomero licenciado o un mecánico gasista.

‡ $OXVDUYiOYXODVGHFLHUUHGHJDVWLSREDOyQ

deberán ser del tipo de manija T.

‡ $OXVDUXQFRQHFWRUGHJDVIOH[LEOHQRGHEHUi

exceder los 3 pies.

Instrucciones de Instalación

Cocina

Ante cualquier duda,

 llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en:  

GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

,03257$17(³

 Conserve estas 

instrucciones para uso del inspector de 

electricidad local.

,03257$17(³

 

Cumpla con todos los 

códigos y ordenanzas gubernamentales.

,03257$17(³

 

Retire todo el material 

de embalaje y material escrito del horno antes 

de conectar el gas y el suministro de corriente a 

la cocina.

 

,03257$17(³

 

A fin de evitar daños 

en los gabinetes, controle con su constructor 

o proveedor de gabinetes que los materiales 

usados no descolorarán, deslaminarán ni 

sostendrán otro daño. Este horno fue diseñado 

de acuerdo con los requisitos de UL y CSA 

International y cumple con las temperaturas 

máximas permitidas para gabinetes de madera 

de 194º F (90º C).
Nota para el Instalador – Asegúrese de que estas 

instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor – Guarde estas 

instrucciones para referencia futura.
Servicio Técnico – El diagrama eléctrico se 

encuentra en un sobre adjunto al reverso de la 

cocina.
La correcta instalación del producto es 

responsabilidad del instalador.  

Si se producen fallas en el producto debido a una 

instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá 

las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linóleo y cualquier 

otro revestimiento de piso sintético, asegúrese de 

que el revestimiento del piso resista los 180º F sin 

contraerse, combarse o descolorarse. No instale 

la cocina sobre alfombras, a menos que haya una 

hoja de contrachapado de un grosor de ¼” o un 

aislante similar entre la cocina y la alfombra.

Casa Rodante – Requisitos de Información 

Adicional

Esta cocina se deberá instalar conforme con 

el Estándar de Construcción y Seguridad para 

Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente 

el Estándar Federal para la Construcción y 

Seguridad de Casas Rodantes (Federal Standard 

for Mobile Home Construction and Safety), Título 

24, HUD Parte 280). Cuando dicho estándar 

no sea aplicable, use el estándar para las 

Instalaciones de Casas Fabricadas, 

ANSI A225, 1/NFPA 501A o con códigos locales.
En Canadá, la instalación de esta cocina deberá 

ser realizada de acuerdo con los estándares 

actuales CAN/CSAA240 – última edición, o con los 

códigos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa móvil, 

se deberá asegurar al piso durante el tránsito. 

Cualquier método para asegurar la cocina es 

adecuado, siempre y cuando se realice conforme 

con los estándares que figuran a continuación.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O 

EXPLOSIÓN

Si la información de este manual no se sigue 

exactamente, se podrá producir un incendio o 

explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, 

lesiones o la muerte.
La instalación  deberán ser realizadas por un 

instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y 

atentamente. 
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con 

los códigos locales, o en la ausencia de códigos 

locales, con el Código de Gas Combustible 

Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, última edición. En 

Canadá, la instalación deberá ser conforme con 

el Código de Instalación de Gas Natural actual, 

CAN/CGA-B149.1 o el Código de Instalación 

de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y con los 

códigos locales cuando corresponda. Esta cocina 

fue diseñada y certificada por CSA International, 

de acuerdo con ANSI Z21.1, última edición y con 

la Canadian Gas Association (Asociación de Gas 

de Canadá) CAN/CGA-1.1 última edición.
Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso 

de conectores flexibles viejos puede ocasionar 

pérdidas y lesiones personales. Siempre use un 

conector flexible NUEVO.
La prueba de goteras del electrodoméstico se 

deberá realizar de acuerdo con las instrucciones 

del fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada 

a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 

locales o, en ausencia de códigos locales, de 

acuerdo con el Código Nacional de Electricidad 

(National Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70., 

última edición). En Canadá, la conexión a tierra 

se deberá realizar de acuerdo con la Parte 1 del 

Código de Electricidad de Canadá CSA C22.1 y/o 

los códigos locales. En esta sección, consulte las 

Conexiones Eléctricas
No instale este producto con una campana con 

cortina de aire u otra campana de cocina que 

funcione llevando aire a la placa de cocción. El 

flujo de aire podrá interferir en el funcionamiento 

de los quemadores de gas, produciendo riesgos 

de incendio o explosión.

Área recomendada para 

tomacorriente de 120V en la 

pared trasera y área para la 

conexión del tubo de escape y la 

válvula de seguridad a través de 

la pared.

Área recomendada para 

conexión a través del 

piso del tubo de escape 

y la válvula de seguridad.

1

  

SUMINISTRO DE GAS

 

ADVERTENCIA

 

 Riesgo de incendio: No 

use una llama para controlar las pérdidas de gas.

 

ADVERTENCIA

  Riesgo de Explosión: 

No supere una torsión máxima de 25 pies-

libras al realizar conexiones de tuberías de gas. 

Cualquier ajuste en exceso podrá romper el 

regulador de presión, resultando en riesgo de 

incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas

Se deberá usar el regulador de presión de 

gas suministrado con esta cocina. Para un 

funcionamiento adecuado, la presión de entrada 

al regulador deberá ser la siguiente:

  

Gas Natural:

  Presión mínima: Columna de Agua de 6”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”

  

Gas LP:

  Presión mínima: Columna de Agua de 11”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”
Si no está seguro sobre cuál es la presión de 

entrada, comuníquese con el proveedor de gas local.

Cierre la válvula principal de suministro de gas 

antes de desconectar su vieja cocina y deje la 

misma apagada hasta que la nueva conexión se 

haya completado. No olvide volver a encender el 

piloto en otros electrodomésticos a gas cuando 

vuelva a encender el gas.

Debido a que las tuberías duras restringen el 

movimiento de la cocina, se recomienda el uso del 

conector para electrodomésticos de metal flexible 

con certificación internacional de CSA, a menos 

que los códigos locales requieran una conexión de 

tubería dura.

Si se usa el método de tubería dura, deberá 

alinear la misma con cuidado; la cocina no se 

podrá mover una vez realizada la conexión.

Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto 

de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas 

de tuberías con Teflón* alrededor de todas las 

roscas de tubería macho (externas).
A.  Instale una válvula de cierre manual de la línea 

de gas en la línea de gas, en una ubicación 

de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese 

de que todas las personas que usen la cocina 

sepan dónde y cómo cerrar el suministro de 

gas de la cocina.

B.  Instale el adaptador de la unión cónica macho 

de ½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la 

entrada del regulador. Use la llave de repuesto 

en el accesorio regulador para evitar daños.

 

 Al instalar la cocina desde el frente, retire el 

codo de 90º para una instalación más fácil.

C.  Instale un adaptador para unión cónica de ½” 

o ¾” a la rosca interna de NPT de la válvula de 

cierre manual, procurando evitar que la válvula 

de cierre no gire.

D.  Conecte el conector de metal flexible del 

electrodoméstico al adaptador de la cocina. 

Posicione la cocina para permitir la conexión en 

la válvula de cierre.

E.  Cuando todas las conexiones se hayan 

realizado, asegúrese de que todos los controles 

de la cocina estén en la posición de apagado y 

encienda la válvula de suministro principal de 

gas. Use un detector de pérdida de líquido en 

todas las uniones y conexiones, para controlar 

pérdidas en el sistema.

Al usar presión superior a ½ psig para controlar 

la presión del sistema de suministro de gas de la 

residencia, desconecte la cocina y la válvula de 

cierre individual de la tubería de suministro de 

gas. Al usar las presiones de prueba de ½ psig o 

menos para controlar el sistema de suministro de 

gas, simplemente aísle la cocina del sistema de 

suministro de gas, cerrando la válvula de cierre 

individual.
Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador, 

la presión de entrada deberá ser por lo menos 1” 

mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como 

en la etiqueta de calificación del producto.
*Teflón: Marca registrada por DuPont

2

  CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA

  Riesgo de Descarga: 

Este electrodoméstico deberá estar conectado 

a tierra de forma adecuada. Si no cumple con 

esto se podrán producir descargas eléctricas.
Requisitos Eléctricos - 

Circuito específico de 

120 voltios, 60 Hertz, correctamente conectado 

a tierra por un disyuntor de 15 o 20 amperes o 

fusible de retraso.

Nota: 

 No se recomienda para este producto el 

uso de interruptores automáticos, inalámbricos o 

con cableado externo que apagan la corriente del 

electrodoméstico.

Conexión a Tierra

El cable de corriente de este electrodoméstico 

cuenta con un enchufe de 3 patas (conexión a 

tierra) que se conecta a un tomacorriente de 

pared estándar de 3 cables para minimizar la 

posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por 

parte del mismo.
El cliente deberá contratar a un electricista 

calificado para que controle el circuito, a 

fin de asegurar que el tomacorriente esté 

correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared 

de 2 cables, es la responsabilidad y obligación del 

cliente reemplazarlo por un tomacorriente de pared 

de 3 cables correctamente conectado a tierra.

NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, 

CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) 

DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN 

ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR.

No se requieren ni se recomiendan Interruptores 

con Detección de Falla a Tierra (GFCI) en 

receptáculos de cocinas a gas. El funcionamiento 

de la cocina no se verá afectado si se utiliza en 

un circuito GFCI protegido, pero es posible que se 

produzcan detenciones ocasionales no deseadas 

del interruptor GFCI.
  

4

 CONTROLE LAS CABEZAS 

DE LOS QUEMADORES

Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz). 

Escuchará un sonido de clic, que indica el 

funcionamiento adecuado del módulo de chispeo. 

Una vez que el aire se haya purgado de las 

líneas de suministro, los quemadores se deberán 

encender dentro de los 4 segundos. Luego de que 

los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera 

de la posición LITE. Pruebe cada quemador de 

forma sucesiva hasta que todos los quemadores 

hayan sido controlados.

Calidad de las Llamas

La calidad de las llamas de los quemadores se 

deberá determinar visualmente.

Si las llamas del quemador se ven como en (A), 

llame al servicio técnico. El aspecto de la llama 

normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del 

tipo de gas que use.

Con gas LP, es normal que haya algunas puntas 

amarillas en los conos externos.

5

 CONTROLE LOS QUEMADORES 

PARA HONEAR Y ASAR

„

 

Para retirar la parte inferior del horno:

  A.  Retire los tornillos que sostienen la parte 

trasera del fondo del horno.

  B.  Tome el fondo del horno de las ranuras para 

los dedos a cada lado.

  C.  Levante la parte trasera del fondo del horno 

y deslice la misma hacia atrás hasta que 

se despeje el borde de la estructura de la 

cocina en la parte frontal. Luego levante la 

parte trasera hacia arriba y afuera.

„

  

Configure la función Bake (Hornear) en 350º F. 

El quemador se deberá iluminar entre 30 y 90 

segundos.

„

  

Controle la Calidad de la Llama.

 ‡ /DVOODPDVGHEHUtDQWHQHUFRQRVD]XOHVGH

aproximadamente 1 pulgada.

 ‡ (OJDVQDWXUDOVHGHEHUtDTXHPDUVLQOODPDV

amarillas.

 ‡ /DVOODPDVGHJDV/3SRVHHQSXQWDV

levemente amarillas.

 ‡ /XHJRGHFDOHQWDUODOODPDQRGHEHUtD

levantar el quemador.

„

  

Controle el quemador para asar usando el 

mismo método que con el quemador para 

hornear.

&/ODPDVD]XOVXDYH³

Normal para gas natural

(B) Puntas amarillas en 

FRQRVH[WHUQRV³

Normal 

para el gas LP

$/ODPDVDPDULOODV³

Llame 

al servicio técnico

PARA SU SEGURIDAD

& )"!"#$
&   ! !!#"   
&  

  !" !!#"  %

"! !"!#

 
& "# !!#"   !"

  "#"
&  !  '""!

 "" # ) "! 

 (

ADVERT

 

A

6

 SI ES NECESARIO, AJUSTE 

EL OBTURADOR DE AIRE 

PARA HONEAR Y ASAR

Para ajustar el flujo de aire de cada quemador, 

afloje el tornillo con cabeza Phillips y gire el 

obturador según sea necesario.

A.   Si las llamas están amarillas, abra el obturador 

más que su configuración  de apertura original.

B.   Si las llamas levantan el quemador, cierre el 

obturador de aire más que su configuración de 

cierre original.

Controle las llamas nuevamente y ajuste más, de 

ser necesario. Reemplace la parte inferior del horno.

Afloje

Obturador 

de aire

Obturador 

de aire

Afloje

Parte Inferior 

del Horno

Asegúrese de 

contar con una 

conexión a tierra 

adecuada antes 

de usar.

PRECAUCIÓN

  

Para evitar que una 

corriente de aire afecte el funcionamiento del 
quemador, selle todas las aberturas sobre el 
piso debajo del electrodoméstico y detrás de 
la pared del mismo.

Ranuras

Quemador para Asar

Quemador para Hornear

3 1/4"

47 5/8"

29 3/8"

w/ handle

26 7/8"

w/o handle

30"

31 1/4"

3

  SUPERFICIALES UEMADORES 

ADVERTENCIA

   Riesgo de Incendio 

o Explosión: No use el quemador sin que todas 

las partes de los quemadores estén en sus 

respectivos lugares.

A.  

Quemadores -

 Coloque las cabezas 

de los quemadores en las posiciones 

correspondientes en la placa de cocción.

B.  

Tapas -

 Coloque las tapas en los quemadores 

de los tamaños correspondientes.

C.  

Rejillas Continuas -

 Coloque las rejillas 

izquierda y derecha sobre la placa de cocción. 

Estas rejillas poseen las marcas “IZQUIERDA” y 

“DERECHA” en sus partes inferiores. Coloque la 

rejilla intermedia con el extremo corto hacia el 

frente de la parrilla.

Frente 

Izquierdo

Frente 

Derecho

Centro

o

Quemador frontal derecho 

Asegúrese de que la ranura 

de la cabeza del quemador 

esté posicionada sobre el 

electrodo. 

Electrodo

Electrodo

Agujero

Ranura

Tapa

Quemador

Tapa

DIMENSIONES Y ESPACIOS (CONT.)

UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO

CUANDO TODAS LAS 

CONEXIONES SE HAYAN 

COMPLETADO

Asegúrese de que todos los controles queden 

en la posición de apagado. Asegúrese de que el 

flujo de la combustión y el aire de ventilación a la 

cocina estén desobstruidos.

Asegúrese que todos los materiales de empaque 

y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas 

sobre el panel metálico debajo de las perillas de 

control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas 

de ajuste, cartón y plástico protector. Si estos 

materiales no se retiran, se podrá producir como 

resultado un daño sobre el electrodoméstico, 

una vez que el mismo haya sido encendido y las 

superficies estén calientes.

7

 INSTALE Y CONTROLE EL 

DISPOSITIVO 

ANTIVOLCADURAS

ADVERTENCIA

  Nunca retire 

completamente las patas niveladoras, ya que la 
cocina no estará asegurada de forma adecuada 
al dispositivo antivolcaduras.

Siga las instrucciones suministradas con el 

soporte ANTIVOLCADURAS.

Kit de soporte  

anti-volcaduras 

incluido

 

ADVERTENCIA 

 

Antes de 

comenzar la instalación, apague el 

encendido en el panel de servicio y bloquee 

el medio de desconexión del servicio a fin de 

evitar que el encendido se active de forma 

accidental. Cuando el medio de desconexión 

del servicio no se pueda bloquear, ajuste 

de manera segura un ítem de advertencia 

que esté bien visible, tal como una etiqueta, 

sobre el panel de servicio.

Kit de soporte  

anti-volcaduras incluido

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, 
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.  
(En Canadá, llame al 1.800.561.3344). Para recibir 
instrucciones de instalación del soporte, visite:  
GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.). 

Destornillador con 

cabeza plana

Llave para tubería (2) 

(una de repuesto)

Destornillador Philips

Llave con extremo 
abierto o ajustable

Lápiz y regla

Nivel

Taladro, punzón 

o clavo

Espacio mínimo 

con relación a la 

pared izquierda

Sin manija

Con manija

Para gabinetes 

debajo de la 

parte superior 

de la cocina 

y la parte 

trasera de la 

cocina

Mínimo para 

gabinetes en 

cada lado de 

la parrilla

30”

30” 

Mínimo

13”

3”

Espacio mínimo 

con relación a la 

pared derecha 

Profundidad 

mínima para 

gabinetes sobre 

mostradores

Extremo frontal 

del panel lateral 

de la cocina 

adelante del 

gabinete

0” 

Para gabinetes 

debajo de la parte 

superior de la 

cocina y la parte 

trasera de la cocina

1/4”

6” 

0”

18” 

10

 DESLICE LA COCINA EN LA 

ABERTURA

A.  Posicione la cocina en el frente de la abertura 

del gabinete. Mida desde el piso hasta la parte 

superior de la mesada en la parte trasera del 

gabinete, cerca del soporte antivolcaduras. 

De ser necesario, ajuste la unidad atornillando 

de forma cuidadosa hacia adentro o afuera 

las patas niveladoras, hasta que la parte 

saliente de la cocina coincida con la altura 

de la mesada sobre la parte trasera (una vez 

realizada la instalación, no se tendrá acceso a 

las patas niveladoras).

B.  Empuje hacia adentro mientras levanta la 

cocina en la apertura, hasta que la misma esté 

dentro de las 2” (5.1 cm.) de agarre del soporte 

antivolcaduras.

C.  Enchufe el cable de la cocina en el receptáculo. 

Ubique la línea de gas flexible en la parte 

trasera de la cocina, de modo que no tenga 

contacto ni sea movida por el cajón (si es 

provisto). Con cuidado, empuje la cocina 

hacia la abertura hasta que la unidad esté 

completamente apoyada sobre el gabinete. 

Habrá un espacio de aproximadamente ¼” 

entre la unidad y la pared trasera.

D.  Con cuidado atornille las dos patas 

niveleadoras frontales hasta que la parte 

saliente de la cocina tenga contacto con la 

mesada.

E.  Observe debajo de la unidad y verifique que la 

pata trasera esté completamente adherida al 

dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire 

la unidad y ajuste la altura de la pata trasera 

de modo que quede correctamente adherida.

Vista Lateral

Rear 
 Wall

Cajón de Almacenamiento

Posicione la tubería de gas de modo 

que no haya interferencia con el cajón 

de almacenamiento

Отзывы: