GE PS905DPBB Скачать руководство пользователя страница 2

5

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA

:

Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra. 

ADVERTENCIA

Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e 

instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren 

un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL. 

ADVERTENCIA

Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable 

de extensión con este aparato. 

ADVERTENCIA

Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de 

circuitos antes de comenzar la instalación. 
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después de la instalación, solicite  

al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina. 
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene una conexión con cableado 

de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio. 
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una 

conexión de cuatro conductores a una cocina eléctrica. Cuando instale una cocina eléctrica en una nueva construcción, una casa 

rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, 

consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado  

de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales,  

el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible  

en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito  

derivado individual con adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por  

un interruptor de circuitos o fusible con retraso. 
Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden  

contar con terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensión. 
Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios mínimo  

de 125/250. No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para  

usarse con aberturas de conexión de un diámetro nominal de 1

3

8

” (3,5 cm). Debe tenerse cuidado 

al centrar el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe  

el cable.  
La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el armazón del horno o sobre el costado del armazón del cajón. 

MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR  

HERRAMIENTAS NECESARIAS

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con 

detenimiento.

•  IMPORTANTE —

 

Guarde estas instrucciones 

para el uso de inspectores locales.

•  IMPORTANT —

 

Cumpla con todos los 

códigos y ordenanzas vigentes. 

   Nota al instalador –

 Asegúrese de dejar estas 

instrucciones con el Consumidor. 

•   

Nota al consumidor –

 Conserve estas instrucciones 

para referencia futura. 

•   

Nivel de capacidad  –

 La instalación de este 

aparato requiere capacidades mecánicas básicas y 

capacidades eléctricas avanzadas. 

•   El instalador tiene la responsabilidad de efectuar 

una instalación adecuada. 

•   La garantía no cubre las fallas del producto 

provocadas por una instalación incorrecta. 

Instrucciones de instalación

Cocinas empotrables eléctricas de 30”

12

 CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO

NOTA:

 La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar 

la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra.  

No levante la puerta de la manija. 

A

.  Levante la puerta del horno colocando una mano sobre cada lado. La puerta 

es pesada, así que puede necesitar ayuda. No levante la puerta de la manija. 

B

.  Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción 

(aproximadamente 1” a 2” (2,5 cm a 5,1 cm) desde la posición de cerrado), introduzca 

la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior  

de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar 

bien colocada en la parte inferior de la ranura. 

C

.  Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la 

muesca no está bien colocada  

en el extremo inferior de la ranura.

D

.   Presione las trabas de la bisagra hacia 

arriba contra el armazón frontal de la 

cavidad del horno, hasta alcanzar la 

posición de trabado.

E

.  Cierre la puerta del horno.

 

VUELVA A COLOCAR EL CAJÓN DE ALMACENAMIENTO

A

.  Coloque el riel del cajón en las guías. Empuje el cajón hacia adentro 

hasta que pare.

B

.  Levante el frente del cajón y empuje hasta que las trabas salgan 

de las guías.

C

.   Baje el frente del cajón y empuje hacia adentro hasta que cierre. 

Traba

31-10836

11-11    GE

11

DESLICE LA COCINA DENTRO
DE LA ABERTURA

A

. Coloque la cocina frente a la abertura del gabinete. Asegúrese de que 

el vidrio que sobresale del mostrador de encimera no lo obstruya. Si 
resulta necesario, eleve la unidad bajando las patas de nivelación. 

B

. Empuje la cocina mientras la levanta dentro de la abertura, 

hasta que la cocina se encuentre a 2” (5,1 cm) de enganchar 
el soporte anti-volcaduras. Quite el reborde protector del costado del 
vidrio (si está provisto). 

C

. Usando los alicates o llaves ajustables, con cuidado 

vuelva a atornillar la pata de nivelación trasera hasta que 
la saliente de vidrio se apoye sobre la mesada.  Luego 
atornille las dos patas de nivelación frontales 
hasta que la saliente de vidrio toque el mostrador 
de encimera. 

D

. Con cuidado, empuje la cocina dentro de la abertura hasta que el mostrador de encimera se 

enganche al panel de control por completo. La saliente de 
vidrio trasera debe cubrir la abertura recortada. Enchufe 
el cable de la cocina en el tomacorriente. Ubique el cable 
en la parte trasera de la cocina de manera que no toque el 
cajón o sea desplazado por el mismo.

Coloque el cable de la cocina de modo 

que no haya interferencia con el cajón 

de almacenamiento

CAJÓN DE 

ALMACENAMIENTO

Bisagra en la 

posición de 

trabado

Ranura de la bisagra 

bien colocada en la 

parte inferior de la 

ranura de la bisagra

Asegúrese de que el borde del mostrador 

de encimera quede nivelado respecto del 

extremo del panel de control frontal

Mostrador de 

encimera

¿Preguntas?

 Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite www.GEAppliances.com.

En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.

Cable de 4 hilos de 4’ (1,2 m)  

de largo 

O

 cable de 3 hilos 

de 4’ (1,2 m) de largo (Aprobado  

por UL de 40 AMP)

Conector de presión

 (Sólo 

para instalaciones con 

conductos)

1

QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE: 

No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas  

las partes de empaque del horno, bandejas, elementos calentadores y cajón. Además, retire  

la película protectora y etiquetas de la puerta, estufa 

(no quite la protección lateral de 

las estufas de vidrio) 

y protección trasera. No quite el canal de protección de los lados 

de la estufa de vidrio, si corresponde, hasta avanzada la instalación.

Perforadora con 

broca de 1/8”
Gafas de seguridad
Llave ajustable
Nivel

Tijeras para hojalata
Cinta métrica
Alicates
Llave de tuercas  

de ¼”

7

 INSTALACIÓN DE 3 HILOS

 

ADVERTENCIA:

 El cable neutral o a tierra del cable de energía debe estar conectado a la 

terminal neutral ubicada en el centro del bloque terminal. La cinta  

de conexión a tierra debe conectar la terminal neutral a la placa de conexión a tierra.  

Los cables de energía deben estar conectados a las terminales inferior izquierda  

e inferior derecha del bloque terminal.

NO QUITE la cinta de conexión a tierra.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A

.  Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.  

B

.  Introduzca los 3 tornillos de terminal a través de cada anillo 

de terminal de cable de energía y dentro de las terminales 

inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el hilo central 

(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posición central 

inferior del bloque terminal. 

C

. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal. 

PARA INSTALACIÓN CON CONDUCTO
A

.  Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. 

B

.  Pele el cable para exponer una punta de un largo de 

5/8” (12,7 cm). Introduzca la punta del cable central  

(blanco/neutral) a través de la abertura del bloque terminal  

central inferior. En algunos modelos, el cable tendrá que introducirse a 

través de la abertura de la cinta de conexión  

a tierra y luego a través de la abertura del bloque central inferior. 

Introduzca las dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de 

bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.

C

.  Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme 

(35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos de más.

NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO:

 Puede utilizarse cable de construcción de 

aluminio pero debe tener la clasificación para el amperaje y voltaje correctos. 

SIGA CON EL PASO 9.

Cinta de 

conexión  

a tierra

Bloque terminal 

(la apariencia 

puede cambiar)

Terminal 

neutral

Cable de 

energía

Placa de 

conexión  

a tierra 

Cable de energía

Placa de 

clasificación

Placa de 

clasificación

13

 LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN 

•   Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se 

hayan reemplazado. 

•  Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio. 
•   Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta. Esto incluirá cinta sobre 

el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre, 

cartón y plástico protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico  

una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado. 

•   Controle que la puerta y el cajón se encuentren paralelos y que los dos funcionen correctamente. 

Si no es así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado. 

•   Controle que la pata de nivelación trasera esté bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras 

y que el soporte se encuentre bien instalado. 

LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

•   Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de 

los 60 segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro 

del límite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio, 

vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para 

verificar conexiones y voltaje adecuados. 

•   Verifique que el control del horno funcione correctamente. Si el control del horno no funciona 

correctamente, vuelva a controlar las conexiones del cableado. 

•   Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (apagado) antes 

de alejarse de la cocina. 

8

 INSTALACIÓN DE 4 HILOS

 

 

 

ADVERTENCIA

:

 

El cable neutral 

del circuito de suministro debe estar conectado  

a la terminal neutral ubicada en el centro inferior  

del bloque terminal. Los cables de energía  

deben estar conectados a las terminales inferior 

izquierda e inferior derecha del bloque terminal.  

El cable a tierra debe estar conectado al armazón  

de la cocina con la placa de conexión a tierra  

y el tornillo verde a tierra. 

PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A

.  Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite 

el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra y 

consérvelos. 

Corte y descarte la cinta de conexión 

a tierra. NO ELIMINE NINGÚN TORNILLO. 

B

.  Introduzca el único tornillo de conexión a tierra dentro del 

anillo terminal de conexión a tierra del cable de energía, a 

través de la placa de conexión a tierra  

y dentro del armazón de la cocina. 

C

.  Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados antes) 

a través de cada anillo de terminal de cable de energía  

y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. 

Asegúrese de que el hilo central (blanco/neutral)  

se encuentre conectado a la posición central inferior  

del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque 

terminal. 

 PARA INSTALACIÓN CON CONDUCTO
A

.  Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. 

Quite el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra  

y consérvelos. 

Corte y descarte la cinta de conexión 

a tierra. NO ELIMINE NINGÚN TORNILLO.

 

B

.  Pele el cable para exponer una punta de un largo de 5/8”. 

Introduzca la punta pelada del cable a tierra entre  

el marco de la cocina y la placa de conexión a tierra (quitada 

antes) y asegúrela en su lugar con el tornillo  

de conexión a tierra (quitado antes). Introduzca la punta 

pelada del cable (blanco/neutral) a través del centro inferior  

de la abertura del bloque terminal. Introduzca las  

dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de 

bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior. 

C

.  Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos 

de más.

NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO:

 Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe tener la 

clasificación para el amperaje y voltaje correctos. 

Antes – Cable de energía y conducto

Bloque 

terminal

Bloque 

terminal

Terminal 

neutral

Terminal 

neutral

Cinta de conexión 

a tierra

Placa de 

conexión  

a tierra 

(conexión  

a tierra  

de la cocina)

Tornillo  

de conexión a 

tierra

o

Después—Conducto

Bloque 

terminal

Placa de 

conexión 

a tierra 

(conexión a 

tierra de la 

cocina)

Puntas de los 

cables

Tornillo de 

conexión a tierra

Después—Cable de energía

6

INSTALACIÓN DE CABLE 
DE ENERGÍA Y DE CONDUCTOS

A

.  Saque la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina) 

quitando los tornillos mediante una llave de tuercas de ¼”.  

No elimine esos tornillos. 

B

.   

Sólo para el cable de energía y conducto de 1” (2,5 cm)

, quite 

el anillo de expulsión (1

3

8

” [3,5 cm]) ubicado en el soporte directamente 

debajo del bloque terminal. Para quitar  
el anillo, utilice un par de alicates para doblar el anillo  
de expulsión lejos del soporte y gire hasta remover  
el anillo.

9

 VUELVA A COLOCAR LA TAPA 
DE LOS CABLES

Coloque la tapa de los cables en la parte trasera la cocina deslizando  
el lado izquierdo bajo las lengüetas de retención y reemplazando los tornillos 
quitados con anterioridad. Verifique que los cables no hayan sufrido pellizcos 
entre la tapa y la parte trasera de la cocina. 

6

 INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Y DE CONDUCTOS (CONT.)

C.  Sólo para instalaciones de cable de energía

 

(ver el paso siguiente si utiliza un conducto), instale el 

alivio de tensión en el orificio. Introduzca el cable de 

energía a través del alivio de tensión y ajuste. Deje un 

largo suficiente para poder conectar las terminales de 

cable al bloque terminal. Si hay lengüetas en el extremo 

del alivio de tensión con alas, éstas pueden quitarse 

para un ajuste mejor. 

 

NOTA: No instale el cable de energía sin un alivio de 

tensión. El soporte del alivio de tensión DEBE instalarse 

antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero 

de la cocina. 

D.  Sólo para instalaciones con conducto,

 adquiera 

un conector de presión que se ajuste al diámetro  

de su conducto e instálelo en el orificio. Introduzca  

el conducto a través del conector de presión y ajuste. Deje 

un largo suficiente para poder conectar los cables al bloque 

terminal. 

NOTA:

 No instale el conducto sin 

un conector de presión. 

El conector de presión DEBE 

instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero de la cocina.

 

Cable de 

energía

Alivio de tensión

Bloque 

terminal

Soporte

Conector de presión

Bloque 

terminal

Soporte

Anillo de 

expulsión 

en el 

soporte

Anillo de 

expulsión 

quitado

Bloque terminal 

(la apariencia 

puede cambiar)

3

INSTALACIÓN ALTERNATIVA/KITS DE CONSTRUCCIÓN

Descripción:

Kit de protección trasera:

 Agrega una protección trasera decorativa 

en la parte trasera de la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando 

la abertura del mostrador de encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 

cm). 

Kit de relleno superior:

 Agrega una tira de relleno en la parte trasera de 

la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando la abertura del mostrador de 

encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 cm). 

Este kit no puede utilizarse con un kit de protección trasera.

Kit de relleno superior el número:

Kit lateral:

 Contiene un panel lateral de color que puede utilizarse para 

crear una apariencia acabada a los lados de la cocina. 

Kit de reborde inferior:

 Contiene una placa de protección de color 

y patas de nivelación extra largas. Diseñado para utilizarse cuando 

la cocina necesita elevarse más de 36-1/2” (92,7 cm).

Uso:

Diseñada para utilizar cuando se cambia 

una cocina independiente por una 

empotrable.  

 

Se utiliza para rellenar el espacio entre  

la parte trasera de la cocina y la pared. 

 

 

WB07T10680 (Negro)                                                           

WB07T10681 (Blanco)                                                            

WB07T10682 (Bisque)

Diseñado para utilizar cuando no hay 

gabinetes sobre un lado de la cocina.  

Utilice este kit cuando la altura  

del mostrador de encimera va desde  

36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm).

Para solicitar kits de accesorios, llame al 1.866.775.4557, o visite www.GEAppliances.com. 

2

PREPARE LA ABERTURA
(SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR)

Si el área del mostrador de encimera no se encuentra nivelada, puede ejercerse una tensión excesiva sobre 

la estufa de vidrio, lo que provoca rupturas y anula la garantía. Verifique que el revestimiento de las paredes, 

el mostrador de encimera, el piso y los gabinetes ubicados alrededor de la cocina puedan soportar el calor 

(hasta 200°F [93,3°C]) generado por la cocina. 

A

. Deje un espacio mínimo de 30” (76,2 cm) entre las unidades de superficie y la parte inferior de un gabinete 

de madera o metal sin protección, o deje un mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del gabinete de madera o 

metal se encuentra protegida por cartón con retardo de llama de un grosor no menor a ¼” (6,4 mm) cubierto con una 

placa de metal no menor a Nº 28 MSG (grosor de 0,015” [0,38 mm]), acero inoxidable de un grosor de 0,015” 

(0,38 mm), aluminio de 0,025” (0,64 mm) o cobre de 0,020” (0,51 mm). 

B

. Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0” (0 cm) respecto de superficies adyacentes sobre la estufa. Sin 

embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6” (15,2 cm) respecto de superficies menores a 

15” (38,1 cm) sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, salpicaduras de grasa 

y calor. Deje un espacio mínimo de ¼” (6,4 mm) en la pared trasera.

Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de superficie calientes, debe 

evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si debe contarse con espacio para 

almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana 

de cocina que sobresalga por lo menos 5” (12,7 cm) más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por 

encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 13” (33 mm). 

31-1/2” (80 cm)–Estufas de metal

31-1/4” (79,4 cm)–Estufas de vidrio

Superficie frontal del 

mostrador de encimera

Altura desde el piso a la parte  

superior de la cocina  

35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm a 92,7 cm) 

36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm) 

 con kit empotrable de reborde inferior 

(ver paso 3)

36-1/4” (92,1 cm)

19-1/2” a 20-5/8”  

(49,5 cm a 52,4 cm) 

Espacio de la puerta desde 

la superficie frontal del 

mostrador de encimera

23-1/2” a 24”  

(59,7 cm a 61 cm)

30” mín. 

(76,2 

cm)

Ver la nota B de arriba.

2-1/2”  

(6,4 cm)

23-3/16” 

(58,9 cm)

Área aceptable para 

tomacorriente

25” (63,5 cm)

29-15/16” a 30-1/16”

(76 cm a 76,4 cm)

1/4” (6,4 mm) 

mín. plano

35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm 

a 92,7 cm) desde el piso al 

mostrador de encimera

2-1/2” (6,4 cm)

Ver la nota A 

de arriba.

1-1/4” (3,2 cm) mín, desde el mostrador de encimera hasta 

la parte superior del cajón del gabinete

Ranura de la bisagra

Extremo 

inferior  

de la ranura

Brazo de 

la bisagra

NOTA: Utilice un cable 

de energía de 4’ (1,2 

m) para evitar una 

interferencia con el cajón 

de almacenamiento.  

Los cables de energía de 

4-½’ a 6’ (1,4 m a  

1,8 m) de largo pueden 

tener que cubrirse para 

poder cerrar el cajón 

correctamente. 

Tapa de 

los cables

Tapa 

de los 

cables

4

 PREPARE LA COCINA

REMOCIÓN DE LA PUERTA (opcional)

La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación  
del producto, pero es una comodidad adicional. 

Para quitar la puerta:

A

. Abra la puerta del horno en su totalidad. 

B

.  Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del 

marco de la puerta hasta destrabarlas. Para esto puede hacer falta  
un destornillador de lados planos.

 ¡NO LEVANTE LA PUERTA 

DE LA MANIJA!

C

.  Coloque las manos a ambos lados de la puerta y cierre la puerta del horno hasta 

la posición de remoción. (Aproximadamente 1” a 2” [2,5 cm a 5,1 cm] desde la 
posición de cerrado).

D

.  Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de 

las ranuras. 

NOTA

: La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de tener un 

agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado 
una vez que haya quitado la puerta. No deposite la puerta sobre  
la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones.

Posición 

destrabada 

de la 

bisagra

Ranura de 

la bisagra

Brazo de la 

bisagra

Canal 
protector

REMOCIÓN DEL CAJÓN DE ALMACENAMIENTO

A

. Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga.  

B

.  Levante el frente del cajón hasta que las trabas 

salgan de las guías. 

C

. Tire hacia adelante y quite el cajón. 

Riel

Guía

Traba

Traba

La bisagra sale 

de la ranura

Puntas de 

los cables

Bloque 

terminal

Conducto

Conducto

31-1/8” (79,1 cm)

Si el panel de control mide 

31-1/8” (79,1 cm) como en  

la ilustración Y si el mostrador 

de encimera tiene un borde 

elevado, recorte el borde 

elevado para dar espacio  

al panel de control, como  

se muestra a la izquierda.

Ver la nota B 

de arriba.

2-7/8” (7,3 cm)

Cinta de conexión 

a tierra

9/16”  

(14,3 mm) 

7-1/2” (19,1 cm)

4” 

(10,2 cm)

PARA SU SEGURIDAD:

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame al 

1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, llame al 

1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de instalación  

del soporte, visite: GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.). 

Kit de soporte  

anti-volcaduras 

incluido

•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o 

  el piso.

•  Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo 

  a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.

•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 

  se mueve de lugar.

•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 

  quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA  

Antes de 

comenzar la instalación, apague el 

encendido en el panel de servicio y 

bloquee el medio de desconexión del 

servicio a fin de evitar que el encendido 

se active de forma accidental. Cuando 

el medio de desconexión del servicio no 

se pueda bloquear, ajuste de manera 

segura un ítem de advertencia que 

esté bien visible, tal como una etiqueta, 

sobre el panel de servicio.

10

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS

Para reducir el riesgo de 

volcar la cocina, ésta debe 

sujetarse mediante un 

soporte anti-volcaduras con 

una adecuada instalación.  

Ver las instrucciones de 

instalación enviadas con 

el soporte para obtener 

detalles completos antes de 

iniciar la instalación.
Para controlar si el soporte 

es instalado y ajustado 

de forma apropiada, mire 

que debajo de la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el 

cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no 

es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte 

anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de 

modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras. 

Si la cocina es 

expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté 

asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras. 

Nunca quite las patas de nivelación por 

completo ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras. 

•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o 

  el piso.

•  Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo 

  a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.

•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 

  se mueve de lugar.

•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 

  quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

Отзывы: