
3
Charging Time
Hrs
*
Інструкція
для
користувача
UA
З
метою
забезпечення
оптимальної
функціональності
та
рівня
безпеки
зарядним
пристроєм
GP PowerBank
слід
заряджати
виключно
батарейки
NiMH
виробництва
GP.
Правила
техніки
безпеки
1.
За
допомогою
зарядного
пристрою
можна
заряджати
виключно
нікель
-
металогідридні
акумулятори
(NiMH)
виробництва
GP.
2.
Заборонено
заряджати
акумуляторні
та
звичайні
батарейки
іншого
типу
,
такі
,
як
:
алкалайнові
,
вуглецинкові
,
літієві
і
.
т
.
п
.
Це
може
викликати
вибух
,
пожежу
або
тілесні
ушкодження
.
3.
Заборонено
користуватися
здовжувачами
та
контактами
,
не
рекомендованими
GP;
завдяки
цьому
Ви
уникнете
ризику
пожежі
,
удару
електричним
струмом
та
тілесних
ушкоджень
.
4.
Під
час
чищення
слід
від
’
єднати
зарядний
пристрій
від
мережі
живлення
.
5.
Не
допускайте
замикання
акумуляторів
.
6.
Заборонено
вкидати
зарядний
пристрій
та
акумулятори
у
воду
,
вогонь
та
самостійно
розбирати
їх
.
7.
Пристрій
призначений
до
вжитку
виключно
у
закритих
приміщеннях
.
Забороняється
піддавати
його
впливу
дощу
або
снігу
.
8.
Пристроєм
не
повинні
користуватися
особи
(
в
тому
діти
)
зі
зниженою
фізичною
або
психічною
справністю
та
особи
,
що
не
мають
відповідних
знань
та
досвіду
,
за
винятком
випадків
,
коли
користування
пристроєм
відбувається
під
прямим
доглядом
осіб
,
відповідальних
за
їх
безпеку
.
9.
Бережіть
зарядний
пристрій
від
дітей
.
10.
ВКАЗІВКИ
З
ПРАВИЛ
ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
ДУЖЕ
ВАЖЛИВІ
–
ОБОВЯЗКОВО
ЗБЕРЕЖІТЬ
ЇХ
.
НЕОБХІДНО
ДОТРИМУВАТИСЯ
ЦИХ
ВКАЗІВОК
,
ЩОБ
УНИКНУТИ
ПОЖЕЖІ
ТА
УДАРУ
ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
.
Примітки
1.
У
випадку
нових
акумуляторів
обовязково
2 – 3
рази
зарядити
та
розрядити
їх
з
метою
досягнення
повної
потужності
.
Також
акумулятори
,
що
переховувалися
довше
,
ніж
тиждень
,
рекомендується
зарядити
перед
початком
користування
.
2.
Акумулятори
нагріваються
під
час
зарядки
;
це
нормальне
явище
.
Температура
акумуляторів
поступово
знижується
після
закінчення
зарядки
.
3.
Час
зарядки
залежить
від
потужності
акумулятора
(
перевірте
час
зарядки
в
таблиці
).
4.
Якщо
пристрій
,
що
працює
на
акумуляторах
,
не
буде
використовуватися
довгий
час
,
рекомендується
вийняти
з
нього
акумулятори
.
5.
Якщо
продуктивність
акумуляторів
значно
знизилась
,
слід
замінити
їх
новими
.
Інструкція
з
зарядки
Перед
початком
користування
слід
детально
ознайомитися
з
даною
інструкцією
.
Інструкцію
зберегти
на
випадок
необхідності
знову
скористатися
нею
.
Характеристика
зарядного
пристрою
-
Легкий
та
зручний
-
Можна
користуватися
в
усьому
світі
– 100-240V
-
Замінні
вилки
для
тих
,
хто
подорожує
-
Зарядка
від
1
до
4
акумуляторів
типу
AA
або
AAA
- 4
незалежні
канали
зарядки
-
Заряджує
виключно
акумулятори
NiMH
-
Перевірка
рівня
зарядженості
:
-
вимірювання
Dv –
кожний
акумулятор
окремо
-
вимірювання
температури
-
кожний
акумулятор
окремо
-
таймер
-
Викриття
одноразових
батарейок
та
пошкоджених
акумуляторів
-
Двоколірний
діод
LED
Сигнали
діода
LED
•
Йде
зарядка
•
Акумулятори
повністю
заряджені
•
Одноразова
батарейка
/
пошкоджений
акумулятор
у
пристрої
Стан
Сигнал
діода
•
Діод
світиться
червоним
світлом
•
Діод
світиться
зеленим
світлом
•
Діод
пульсує
червоним
світлом
1.
Слід
переконатися
у
тому
,
що
штирі
оригінальної
вилки
сховались
(
Мал
. 3),
а
після
цього
всунути
та
заблокувати
замінну
вилку
за
допомогою
зачіпок
зарядного
пристрою
(
Мал
. 4).
2.
Переконавшись
у
тому
,
що
замінна
вилка
встановлена
належним
чином
,
слід
вставити
зарядний
пристрій
прямо
у
гніздо
мережі
(
Мал
. 5).
3.
Щоб
відєднати
замінну
вилку
,
слід
натиснути
на
ежектор
предметом
з
тонкою
кінцівкою
або
звільнити
зачіпку
.
Not
ă
:
УВАГА
:
Перед
тим
,
як
вставити
пристрій
у
гніздо
мережі
,
обовязково
переконайтесь
у
тому
,
що
замінна
вилка
встановлена
належним
чином
.
Користування
замінною
вилкою
Тип
вилки
US AC100-240V 4 x 1.4V 600 100
50/60 Hz DC
Струм
зарядки
(mA)AA/AAA
Струм
підзарядки
(mA) AA/AAA
Вхідна
напруга
Вихідна
напруга
Специфікація
Заборонено
викидати
даний
пристрій
разом
зі
звичайними
,
несортованими
комунальними
відходами
.
З
метою
отримання
інформації
про
методи
утилізації
,
доступні
у
Вашому
районі
,
звертайтесь
до
місцевої
влади
.
Дбаючи
про
відповідну
утилізацію
даного
пристрою
,
Ви
обмежуєте
ризик
негативного
впливу
на
навколишнє
середовище
та
здоров
’
я
людей
,
який
міг
би
мати
місце
у
випадку
неправильної
утилізації
.
Мал
.3
Мал
.4
Мал
.5
Мал
.6
Мал
.2
Мал
.1
GP
NiMH
Час
зарядки
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Акумулятор
(mAh /
серія
)
AA
AAA
Приблизний
час
зарядки
(
хв
.)
Розмір
Даний
пристрій
відповідає
розділу
15
правил
FCC.
З
точки
зору
його
дії
важливо
памятати
про
наступні
умови
: (1)
пристрій
не
може
викликати
шкідливих
збурень
. (2)
пристрій
повинен
витримувати
всі
інші
збурення
,
включно
з
тими
,
що
можуть
викликаті
неочікувані
зміни
у
його
роботі
.
1.
Легко
відкрити
кришку
,
щоб
забезпечити
доступ
до
гнізд
.
2.
Можна
заряджати
1-4
акумулятори
AA
або
AAA NiMH
у
будь
-
якій
комбінації
.
3.
Вставити
акумулятори
AA
або
AAA NiMH
у
гнізда
,
звертаючи
увагу
на
полюси
(+/-).
Вставляючи
акумулятори
,
слід
відхилити
мінус
з
метою
забезпечення
відповідного
контакту
. (
Мал
. 1).
4.
Відтягнути
штирі
вилки
з
метою
отримання
їх
відповідної
робочої
позиції
.
Зарядний
пристрій
вставити
прямо
у
відповідне
гніздо
мережі
живлення
(
Мал
. 2).
У
випадку
користування
додатковою
замінною
вилкою
слід
ознайомиттися
з
представленим
нижче
розділом
“
Користування
замінною
вилкою
”.
5.
Після
увімкнення
зарядного
пристрою
діод
LED
засвітиться
червоним
світлом
.
Після
завершення
зарядки
акумуляторів
діод
засвітиться
зеленим
світлом
.
6.
Якщо
внаслідок
помилки
у
зарядний
пристрій
буде
вставлено
алкалайнову
або
вуглецинкову
батарейку
,
діод
пульсуватиме
червоним
світлом
,
а
зарядка
не
розпочнеться
.
7.
Після
завершення
зарядки
слід
вийняти
акумулятори
з
зарядного
пристрою
,
а
пристрій
вийняти
з
гнізда
мережі
живлення
.
3
Ch
arging Time
Hrs
*
KULLANMA KILAVUZU
TR
En iyi performans ve optimum güvenli
ğ
iniz için GP
NiMh pillerinizi GP Powerbank
ş
arj cihazlar
ı
nda
ş
arj
ediniz.
Uyari
1. Sadece GP NiMh pilleri
ş
arj ediniz.
2. Alkalin, çinko karbon, lityum,
ş
arjl
ı
alkalin, vb. pilleri
ş
arj etmeye
çal
ı
ş
may
ı
n
ı
z. Bu tür pillerin
ş
arj edilmeye çal
ı
ş
ı
lmas
ı
pillerin akmalar
ı
na
veya yanmalar
ı
na ve ki
ş
isel yaralanmalara sebep olabilir.
3. GP taraf
ı
ndan tavsiye edilmeyen herhangi bir ara kablo kesinlikle
kullanmay
ı
n
ı
z. Aksi takdirde bu durum, yang
ı
n, elektrik
ş
oku ve
yaralanmalara sebep olabilir.
4. Kullanmad
ı
ğ
ı
n
ı
z zamanlarda veya temizlemeden önce cihaz
ı
n
ı
z
ı
elektrik
prizinizden ç
ı
kart
ı
n
ı
z.
5. Pillerinizi k
ı
sa devre yapmay
ı
n
ı
z.
6.
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
z
ı
ve pillerinizi
ı
slatmay
ı
n
ı
z, ate
ş
e atmay
ı
n
ı
z, parçalar
ı
na
ay
ı
rmaya çal
ı
ş
may
ı
n
ı
z.
7. Sadece kapal
ı
ve kuru mekanlarda kullan
ı
n
ı
z.
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
z
ı
ya
ğ
mur, kar
gibi olumsuz hava ko
ş
ullar
ı
na maruz b
ı
rakmay
ı
n
ı
z.
8. Güvenli
ğ
iniz için, ya
ş
l
ı
lar
ı
n, çocuklar
ı
n, bilgisiz ve tecrübesiz ki
ş
ilerin
gözetiminiz alt
ı
nda olmad
ı
kça cihaz
ı
kullanmalar
ı
na izin vermeyiniz.
9. Cihaz
ı
çocuklar
ı
n ula
ş
amayacaklar
ı
yerlerde saklay
ı
n
ı
z.
10. GÜVENL
İ
K TAL
İ
MATLARI ÖNEML
İ
D
İ
R- YANGIN, ELEKTR
İ
K
Ş
OKU G
İ
B
İ
R
İ
SKLERE KAR
Ş
I MUTLAKA BU TAL
İ
MATLARA GÖRE HAREKET ED
İ
N
İ
Z
VE KULLANMA KILAVUZUNUZU SAKLAYINIZ
11. Cihaz
ı
n
ı
z
ı
n güvenilir bir
ş
ekilde kullan
ı
lmas
ı
için çocuklar
ı
n ve ya
ş
l
ı
kimselerin gözetim alt
ı
nda olduklar
ı
ndan emin olmad
ı
kça kullanmalar
ı
na izin
vermeyiniz.
D
ı
kkat
1. Yeni sat
ı
n ald
ı
ğ
ı
n
ı
z pillerinizden optimum performans elde etmek için 2-3
defa tam
ş
arj ve de
ş
arj etmeniz gerekmektedir. Pillerinizi bir haftadan uzun
süre kullanmayacaksan
ı
z kullanmadan önce daima
ş
arj ediniz.
2.
Ş
arj i
ş
lemi esnas
ı
nda pillerin
ı
s
ı
nmalar
ı
normaldir, tamamen
ş
arj olduktan
sonra piller yava
ş
yava
ş
so
ğ
uyarak oda s
ı
cakl
ı
ğ
ı
seviyesine geleceklerdir.
3. Farkl
ı
pil kapasiteleri için
ş
arj süreleri de
ğ
i
ş
iklik gösterir.
Ş
arj Süreleri
Tablosuna bak
ı
n
ı
z.
4. Uzun süre kullanmayacaksan
ı
z pillerinizi elektronik cihaz
ı
n
ı
zdan ç
ı
kart
ı
n
ı
z.
5. Pillerin performas
ı
nda gözle görülür bir dü
ş
ü
ş
gördü
ğ
ünüzde pillerinizi
de
ğ
i
ş
tiriniz.
Ş
arj etme tal
ı
matlari
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
z
ı
kullanmadan önce kullanma
k
ı
lavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki
kullan
ı
mlar
ı
n
ı
z için saklay
ı
n
ı
z.
C
ı
hazin özell
ı
kler
ı
- Kompakt ve hafif
- AC100-240V
giri
ş
voltaj
ı
sayesinde tüm dünyada kullan
ı
labilir
- Seyahatlerde
kullan
ı
m için ek seyahat fi
ş
leri
- 1-4 adet AA veya AAA boy
ş
arjl
ı
pilleri
ş
arj eder
- Dört adet ba
ğ
ı
ms
ı
z
ş
arj kanal
ı
- Sadece
NiMh
ş
arjl
ı
pilleri
ş
arj eder
-
Ş
arj bitirme metotlar
ı
-
Ba
ğ
ı
ms
ı
z minus delta voltaj
ı
(-dV )
-
Ba
ğ
ı
ms
ı
z
ı
s
ı
sensörü
- Güvenli zaman ayar
ı
- Primer veya hasarl
ı
pil tespit özelli
ğ
i
- 1 adet çift renkli LED gösterge
Led göstergeler
ı
tablosu
•
Piller
ş
arj oluyor
•
Tam
ş
arj veya trickle
ş
arj
•
Hatal
ı
veya hasarl
ı
pil tak
ı
l
ı
Durum
Gösterge
•
K
ı
rm
ı
z
ı
•
Ye
ş
il
•
K
ı
rm
ı
z
ı
yan
ı
p söner
1. Cihaz
ı
n
ı
z
ı
n fi
ş
mandal
ı
n
ı
geriye do
ğ
ru çeviriniz. (Fig.3’e bak
ı
n
ı
z.) Seyahat
fi
ş
inizi cihaz
ı
n
ı
za tak
ı
n
ı
z ve kilitleyiniz. (Fig.4’e bak
ı
n
ı
z.)
2. Seyahat fi
ş
inizin düzgün bir
ş
ekilde cihaz
ı
n
ı
za tak
ı
ld
ı
ğ
ı
ndan emin olunuz.
Ş
arj
cihaz
ı
n
ı
z
ı
uygun elektrik prizine tak
ı
n
ı
z. (Fig.5’e bak
ı
n
ı
z.)
3. Ç
ı
kartmak istedi
ğ
inizde seyahat fi
ş
inizi bir kalem yard
ı
m
ı
yla hafifçe itiniz.
( Fig.6’ya bak
ı
n
ı
z.)
D
İ
KKAT:
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
z
ı
elektrik prizinize takmadan önce
seyahat fi
ş
inizi do
ğ
ru bir
ş
ekilde takt
ı
ğ
ı
n
ı
zdan emin
olunuz.
Seyahat f
ı
ş
ler
ı
n
ı
takma ve çikartma
F
ı
ş
T
ı
p
ı
US AC100-240V 4 x 1.4V 600 100
50/60 Hz DC
Ş
arj Akimi
(mA)
AA/AAA
Trickle
Ş
arj
Akimi
(mA) AA/AAA
G
ı
r
ı
ş
Voltaji
Çiki
ş
Voltaji
Tekn
ı
k özell
ı
kler
Obr. 3
Obr. 4
Pillerinizi ve elektriksel cihazlar
ı
n
ı
z
ı
di
ğ
er evsel at
ı
klar
ı
n
ı
zla birlikte ayn
ı
çöp
kutusuna atmay
ı
n
ı
z, farkl
ı
toplama kutular
ı
n
ı
kullan
ı
n
ı
z. Mevcut ayr
ı
at
ı
k toplama
sistemleri hakk
ı
nda yerel yönetimlerden bilgi al
ı
n
ı
z. Bu tür at
ı
klar
ı
n di
ğ
er evsel
at
ı
klarla ayn
ı
çöp kutular
ı
nda toplanmas
ı
, içerdikleri zehirli kimyasallar
ı
n yer alt
ı
sular
ı
na kar
ı
ş
mas
ı
sonucu insan sa
ğ
l
ı
ğ
ı
n
ı
tehdit etmektedir.
Obr. 5
Obr. 6
Obr. 2
Obr. 1
GP
NiMH
Ş
arj süreler
ı
tablosu
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
P
İ
L (mAh / serisi)
AA
AAA
Ş
ARJ SÜRES
İ
(DK)
P
İ
L BOYU
Pillerinizi ve elektriksel at
ı
klar
ı
n
ı
z
ı
evsel at
ı
klar
ı
n
ı
zla ayn
ı
çöp kutular
ı
nda kesinlikle
biriktirmeyiniz, ayr
ı
toplama kutular
ı
n
ı
kullan
ı
n
ı
z. Bu at
ı
klar
ı
n topra
ğ
a, yer alt
ı
sular
ı
na
kar
ı
ş
mas
ı
insan sa
ğ
l
ı
ğ
ı
için büyük tehlike arz etmektedir. Bu konuyla ilgili daha ayr
ı
nt
ı
l
ı
bilgi için. www.tap.org.tr adresinden bilgi alabilirsiniz.
1.
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
z
ı
n kapa
ğ
ı
n
ı
yava
ş
ça çevirerek aç
ı
n
ı
Z.
2. 1 – 4 adet AA veya AAA boy NiMh
ş
arjl
ı
pillerinizi her türlü kombinasyonda
ş
arj
edebilirsiniz.
3. AA veya AAA boy NiMh pillerinizi polaritelerine (+ / - kutuplar
ı
na ) dikkate
ederek
ş
arj yuvalar
ı
na yerle
ş
tiriniz. Pillerinizin negatif kutbunu hafifçe e
ğ
erek
yuvalar
ı
na yerle
ş
tiriniz. ( Fig.1’e bak
ı
n
ı
z. )
4. Cihaz
ı
n
ı
z
ı
n katlanabilir fi
ş
mandal
ı
n
ı
prize tak
ı
labilecek pozisyona gelene kadar
çeviriniz.
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
z
ı
uygun elektrik prizine tak
ı
n
ı
z. (Fig.2’ye bak
ı
n
ı
z.) E
ğ
er
ek seyahat fi
ş
lerinden biriniz kullanacaksan
ı
z lütfen SEYAHAT F
İŞ
LER
İ
N
İ
TAKMA ve ÇIKARTMA bölümüne bak
ı
n
ı
z.
5.
Ş
arj i
ş
lemi esnas
ı
nda LED gösterge devaml
ı
k
ı
rm
ı
z
ı
yanacakt
ı
r. Piller
tamamen doldu
ğ
unda LED gösterge ye
ş
il yanacakt
ı
r. Piller tamamen
dolduktan sonra cihaz trickle / tampon
ş
arj moduna geçecektir.
6. E
ğ
er alkalin,
ş
arj edilebilir alkalin veya hasarl
ı
piller cihaza tak
ı
l
ı
rsa, k
ı
rm
ı
z
ı
LED
gösterge devaml
ı
yan
ı
p sönecektir.
7.
Ş
arj i
ş
lemi tamamland
ı
ğ
ı
nda lütfen cihaz
ı
n
ı
z
ı
n elektrik ba
ğ
lant
ı
s
ı
n
ı
keserek
pillerinizi cihaz
ı
n
ı
zdan ç
ı
kart
ı
n
ı
z.
3
Charging Time
Hrs
*
Užívate
ľ
ská príru
č
ka
SK
Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu a optimálnej
bezpe
č
nosti nabíjajte batérie GP NiMH v nabíja
č
kách
GP PowerBank.
Bezpe
č
nostné pokyny
1. Nabíjajte iba GP NiMH (niklmetalhydridové) batérie
2. Nikdy sa nepokúšajte nabíja
ť
iné typy batérií ako alkalické, zink-uhlikové,
lithiové, dobíjacie alkalické alebo iné nešpecifikované typy batérií,
č
o by
mohlo spôsobi
ť
vyte
č
enie batérií alebo explóziu a poranenie osôb alebo
materiálne škody.
3. Nikdy nepoužívajte predlžovacie šnúry alebo iné príslušenstvo, ktoré nie je
výslovne doporu
č
ené GP. V opa
č
nom prípade by mohlo dôjs
ť
k požiaru,
úrazu el. prúdom alebo poraneniu osôb.
4. Odpojte nabíja
č
ku od zdroja prúdu pred jej
č
istením alebo ak nie je
používaná.
5. Batérie neskratujte.
6. Batérie ani nabíja
č
ku nenamá
č
ajte, nevhadzujte do oh
ň
a ani nerozoberajte.
7. Iba pre vnútorné použitie v suchom prostredí. Nabíja
č
ku nevystavujte daž
ď
u,
snehu ani iným extrémnym podmienkam.
8. Tuto nabíja
č
ku nesmú obsluhova
ť
deti a osoby, ktorých fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnos
ť
č
i nedostatok skúseností a znalostí zabra
ň
uje
bezpe
č
nému používaniu prístroja, pokia
ľ
nie sú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpe
č
nos
ť
. Nabíja
č
ku udržujte mimo dosah detí.
9. Je treba sledova
ť
deti, aby sa nehrali s týmto zariadením.
10. DÔLEŽITÉ BEZPE
Č
NOSTNÉ UPOZORNENIE – USCHOVAJTE TIETO
INŠTRUKCIE A UPOZORNENÍE – PRE OMEDZENIE RIZIKA POŽIARU A
ÚRAZU EL. PRÚDOM, POZORNE DODRŽUJTE TIETO INŠTRUKCIE !
11. Spotrebi
č
nie je ur
č
ený osobám, ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnos
ť
č
i nedostatok skúseností a znalostí zabra
ň
uje v jeho
bezpe
č
nom používaní, pokia
ľ
na ne nebude dohliadané alebo pokia
ľ
neboli
inštruované oh
ľ
adne použitia spotrebi
č
a osobou zodpovednou za ich
bezpe
č
nos
ť
. De
ť
om by nemalo by
ť
dovolené sa so spotrebi
č
om hra
ť
.
Upozornenie
1. U úplne nových batérií je potreba 2-3 cyklov (nabitie/vybitie) k optimalizácií
výkonu batérií. Pokia
ľ
sú batérie skladované viac než 1 týžde
ň
, vždy ich
dobíjajte pred použitím.
2. Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom. Po plnom nabití batérie
postupne vychladnú na izbovú teplotu.
3. Doba nabíjania sa môže líši
ť
v závislosti na rôznych kapacitách batérií (vi
ď
tabu
ľ
ka Doba nabíjania).
4. Vyberte batérie z el. prístroja, pokia
ľ
ho nebudete používa
ť
dlhšiu dobu.
5. Pokia
ľ
sa výkon batérií podstatne znižuje, je
č
as batérie vymeni
ť
.
Inštrukcie pre nabíjanie
Pre
č
ítajte túto užívate
ľ
skú príru
č
ku pozorne pred
použitím výrobku. Príru
č
ku uschovajte pre prípad
použitia v budúcnosti.
Charakteristika nabíja
č
ky
- Malé rozmery a nízka hmotnos
ť
- Napájanie 100-240V pre použitie v celom svete
- Prídavné vidlice pre využitie pri cestovaní
- Nabíja
sú
č
asne 1 až 4 nabíjacie batérie ve
ľ
kosti AA alebo AAA
- 4 individuálne nabíjacie kanály
- Nabíja iba NiMH nabíjacie batérie
- Metódy
ukon
č
enia nabíjania :
- individuálny mínus delta napätia (-dV)
- individuálny teplotný senzor
-
bezpe
č
nostný
č
asova
č
- Zistenie primárnych batérií a zlého kontaktu
- Dvojfarebný LED indikátor
LED indikátory
•
Prebieha nabíjanie
•
Batérie plne nabité alebo udržiavacie nabíjanie
•
Vložené nenabíjacie batérie alebo zlý kontakt
Status
Indica
ţ
ie
•
č
ervená
•
zelená
•
bliká
č
ervená
1. Uistite sa, že sú piny napájacej vidlice sklopené (Obr.3), vložte cestovnú
vidlicu do nabíja
č
a a stla
č
te, až západka zaklapne. (Obr.4)
2. Uistite sa, že je vidlice správne upevnená. Pripojte nabíja
č
ku priamo do
odpovedajúcej AC sie
ť
ovej zásuvky (Obr.5)
3. Pre vybratie cestovnej vidlice stla
č
te perom západku a vidlica sa uvo
ľ
ní.
(Obr.6)
POZNÁMKA: Uistite sa, že vidlica pevne drží v nabíja
č
i
pred zapojením do sie
ť
ovej zásuvky.
Vloženie a vybratie cestovných vidlíc
Typ
vidlice
US AC100-240V 4 x 1.4V 600 100
50/60 Hz DC
Nabíjací
prúd
(mA)AA/AAA
Udržiavací
nabíjací prúd
(mA) AA/AAA
Vstupné
napätie
Výstupné
napätie
Špecifikácie
Nevyhadzujte elektrické spotrebi
č
e ako netriedený komunálny odpad, použite
zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Pokia
ľ
sú elektrické spotrebi
č
e uložené na skládkach
odpadkov, nebezpe
č
né látky môžu presakova
ť
do podzemnej vody a dosta
ť
sa do
potravného re
ť
azca a poškodzova
ť
vaše zdravie a pohodu.
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 5
Obr. 6
Obr. 2
Obr. 1
Zariadenie vyhovuje smernici FCC
č
as
ť
15. Prevádzka zariadenia podlieha 2
podmienkam: (1) zariadenie nespôsobuje škodlivú interferenciu a (2) zariadenie musí
akceptova
ť
prijímané interferencie vrátane interferencie, ktorá môže spôsobi
ť
nežiaducu
č
innos
ť
zariadenia.
GP
NiMH
Doba nabíjania
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Batérie (mAh / series)
AA
AAA
Doba nabíjania (min.)
Ve
ľ
kos
ť
1. Jemne otvorte kryty nabíja
č
ky pre prístup k nabíjacím slotom.
2. Nabíjajte sú
č
asne 1 až 4 AA alebo AAA NiMH nabíjacie batérie v akejko
ľ
vek
kombinácií.
3. Vložte AA alebo AAA NiMH batérie do nabíjacích slotov pod
ľ
a vyzna
č
enej
polarity (+/-). Pri vkladaní batérií do nabíjacích slotov posu
ň
te záporný (-)
kontakt tak, aby zabezpe
č
il správne umiestnenie batérie. (Obr.1)
4. Vytiahnete kontakty sie
ť
ovej vidlice až dosiahnete správnu polohu. Pripojte
nabíja
č
ku priamo do odpovedajúcej AC sie
ť
ovej zásuvky (Obr.2). Pokia
ľ
budete pri nabíjaní používa
ť
ostatné cestovné vidlice, prosím preštudujte
kapitolu Vloženie a vybratie cestovných vidlíc.
5. LED indikátor sa rozsvieti na
č
erveno k signalizácií procesu nabíjania batérií.
Č
ervené svetlo sa zmení na zelené, ako náhle budú batérie plne nabité.
Dobíjanie udržiavacím prúdom za
č
ne po plnom nabití všetkých batérií.
6. LED indikátor bude blika
ť
na
č
erveno alebo prestane svieti
ť
a nabíja
č
ka
prestane nabíja
ť
, ak sú do nej omylom vložené alkalické, dobíjacie alkalické
alebo poškodené batérie.
7. Ako náhle je nabíjanie dokon
č
ené, odpojte nabíja
č
ku zo siete a vyberte batérie.
3
Hitri Polnilec
Urni*
Pozor
1. Polnite le Nikel Metal Hidrid (NiMh) baterije.
2. Ne polnite ostalih baterij kot so alkalne baterije, karbon-cinkove, litijeve,
polnilne alkalne, ali katerekoli druge baterije nedolo
č
ljivega tipa, saj lahko
poškudujete polnilec in sebe!
3. Nikoli ne uporabljajte opreme (podaljški, razdelilci…), kateri niso odobreni s
strani GP-ja, saj lahko pride do požara, udara elektri
č
ne napetosti in s tem
telesnih poškodb.
4. Polnilec izklopite iz omrežja vedno kadar ga želite o
č
istiti ali ga ne
uporabljate.
5. Nikoli ne spajajte baterij kratkosti
č
no!
6. Polnilec uporabljajte samo v notranjih in suhih prostorih. Polnilca ne
izpostavljajte dežju, snegu ter ekstremnim pogojem in obremenitvam.
7. Naprava ni namenjena uporabi osebe (vklju
č
no otroci) omejenega
psihi
č
nega,
č
utnega in mentalnega zdravja ter nazadostnega znanja, dokler
jim delovanje in uporaba naprave ni zadostno razložena in prikazana s
strani nadzornika.oz. za to poklicane osebe odgovorne za njihovo varnost.
8. ¡§POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA – SHRANITE NAVODILA ZA
KASNEJŠO UPORABO.
ˇ
¨ in
ˇ
§NEVARNOST – DA SE IZOGNETE
POTENCIALNEMU NASTANKU POŽARA ALI/IN ELEKTRI
Č
NEGA UDARA
DOSLEDNO UPOŠTEVAJTE PRILOŽENA NAVODILA
ˇ
¨.
9. Za priklju
č
itev v omrežno vti
č
nico izven Združenih držav Amerike uporabite
odgovarjajo
č
mehanski adapter za omrežno vti
č
nico. Polnilec je predviden
za delovanje v pravilni (vertikalni) poziciji.
Opozorilo
Uporaba in odstranitev potovalnega adapterja
1. Pri popolnoma novih baterijah so potrebni 2-3cikli polnjenja in praznjenje –
uporabe, da baterija doseže svojo polno kapaciteto.
Č
e so baterije
shranjene ve
č
kot teden dni, priporo
č
amo ponovno polnjenje pred uporabo.
2. Popolnoma obi
č
ajno je, da se baterija mad ponjenjem segrava in se
postopoma ohlaja na sobno temperaturo, ko je polnjenje kon
č
ano.
3.
Č
asi polnjenja so odvisni od kapacitete baterije (glej tabelo
Č
asi polnjenja)
4. Odstranite baterije iz polnilca,
č
e baterije in polnilec ne bo v uporabi dlje
č
asa.
5.
Č
e baterije ne omogo
č
ajo polne napolnitve (kapacitete) je
č
as za zamenjavo
baterij.
6. Potovalni adapter je lahko odstranjen, le ko je polnilec odstranjen z omrežne
AC napetosti.
7. V izogib elektri
č
nim šokom in poškodbam nikoli ne vstavljajte potovalnega
adapterja v omrežje samostojno!
Slika. 3
Slika. 4
Slika. 5
Slika. 6
Zna
č
ilnosti polnilca
- Kompaktnost in majhna teža
- Vhodna napetost 100-240V
- Dodan potovalni adapter
- Polni 1 do 4 NiMh baterije velikosti AAA ali AA
- Ima 4 individualna polnilna mesta
- Polni le Ni-Mh tip baterij
- Individualni nadzor polnjenja
- Minus delta napetost (-dB)
- Temperaturni senzor
-
Varnostno
č
asovno sikalo
- Detekcija
napa
č
nih in poškodovanih baterij
- En dvojni LED indikator stanja polnilca/baterij
Slika. 2
Slika. 1
SLO
Navodila za uporabo
1. Prepri
č
ajte se, da so pini prosti (slika 3). Vstavite adapter v polnilec in jo
pritrdite (zaslišali boste „klik“, slika 4).
2. Prepri
č
ajte se da je adapter vstavljen pravilno in zagotovo pritjen!
(slika
5).
3. Priklju
č
ite polnilec na omrežno izmeni
č
no - AC napetost.
Ko želite odstraniti/zamenjati omrežni adapter z ostro konico (npr. svin
č
nik)
pritisnite na gumb (slika 6) na trenutno nameš
č
enem adapterju in ga na
lahko odstranite.
Indikacije
Stanje
LED signal
• Rde
č
a
• Zelena
• Rde
č
a – utripajo
č
a
• Polnjenje
• Kon
č
ano polnjenje – pulzno polnjenje
• Nepolnilne baterije oz. poškodovane baterije
Tip
Polnilni
tok
Vhodna
napetost
Izhodna
napetost
Specifikacija
100
600
US
4 x 1.4V
DC
AC100-240V
50 / 60 Hz
Pulzno
ponjenje - tok
Pred uporabo obvezno v celoti preberite navodila.
Navodila shranite!
Polnjenje
1. Previdno odstranite embalažo/zaš
č
ito polnilca
2. Polnite 1 do 4 AA ali AAA NiMh polnilne bateruje. Vsako polnilno mesto
lahko polni le eno baterijo.
3. Vstavite baterijo pravilno glede na polarizacijo polnilnega mesta
(slika
1).
4. Izvlecite omrežne priklju
č
ke na polnilcu v pravilen položaj.
Č
e potrebujete
druga
č
en priklju
č
ek na omrežje in s tem zamenjavo adapterja, poglejte
naslednje poglavje. Priklju
č
ite polnilec pravilno na omrežno AC napetost.
5.
Č
e so baterije vstavljene pravilno bo zasvetila rde
č
a LED lu
č
ka katera bo
gorela ves
č
as polnjenja. Ko bo polnjenje kon
č
ano bo zasvetila ZELENA
lu
č
ka. Polnilec bo po kon
č
anem polnjenju sam preklopil v impulzno
vzdrževanja polnosti baterije.
6.
Č
e je v polnilno mesto po pomoti vstavljena alkalna, nepolnilna ali
poškodovana baterija, bo za
č
ela utripati RDE
Č
A lu
č
ka. Polnilec takoj
izklju
č
ite iz napajanja in odstranite baterije iz polnilca!
7. Ko je polnjenje kon
č
ano izklopite polnilec iz omrežja in odstranite
napolnjene baterije.
GP
NiMH
Č
asi polnjenja
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Baterija (mAh / series)
AA
AAA
Č
as polnjenja (min)
Veli-kost
Za najboljše rezultate in optimalno varnost, uporabljajte
GP NiMh tip baterij skupaj z GP PowerBank polnilcem.
Pokvarjene in izrabljene izdelke odlagajte v zato namenjene zbiralnike odpadkov.
Odpadkov te vrste ne odlagajte kjer koli! Za vse nadaljnje informacije lahko kontaktirate
lokalne oblasti. Elektri
č
na oprema odložena v naravi, lahko onesnaži podtalnico in naravno
okolje in preide v prehrambeno verigo ter lahko ogrozi zdravje in dobro po
č
utje.
3
Charging Time
Hrs
*
Инструкция
по
эксплуатации
Индикация
светодиодов
RUS
Используйте
NiMH
аккумуляторы
GP
и
зарядное
устройство
GP PowerBank
совместно
для
получения
максимального
результата
и
безопасности
.
Осторожно
1.
Зарядное
устройство
предназначено
только
для
заряда
никель
-
металлогидридных
(NiMH)
аккумуляторов
.
2.
Никогда
не
заряжайте
в
этом
устройстве
другие
типы
батарей
.
такие
как
перезаряжаемые
щелочные
(
алкалиновые
)
аккумуляторы
или
обычные
(
алкалиновые
)
щелочные
батарейки
и
т
.
п
.,
заряд
которых
может
привести
к
вытеканию
щелочи
и
повреждении
устройства
,
а
также
представлять
опасность
для
пользователя
.
3.
Не
допускается
использование
удлинителей
и
других
аксессуаров
,
не
рекомендованных
GP,
применение
которых
может
привести
к
пожару
,
поражению
электрическим
током
и
иным
повреждениям
.
4.
Отключите
зарядное
устройство
,
если
необходима
чистка
или
когда
оно
не
используется
.
5.
Исключайте
короткого
замыкания
аккумуляторов
.
6.
Не
разбирать
зарядное
устройство
и
аккумуляторы
,
исключайте
попадание
влаги
и
не
бросать
в
огонь
.
7.
Предназначено
для
использования
только
внутри
помещений
.
Не
допускайте
попадания
зарядного
устройства
под
дождь
или
снег
,
а
также
в
другие
неблагоприятные
условия
.
8.
Не
допускайте
использования
устройства
детьми
без
соответствующего
контроля
.
9.
Это
устройство
не
предназначено
для
использования
лицами
с
ограниченными
умственными
,
психическими
и
психомоторными
способностями
,
а
также
детьми
,
без
соответствующего
контроля
со
стороны
лиц
,
способными
обеспечить
необходимый
уровень
безопасности
.
Рекомендации
1.
Для
новых
аккумуляторов
первоначально
сделайте
2 - 3
цикла
заряда
и
разряда
для
достижения
максимальной
емкости
.
Если
аккумуляторы
хранились
более
одной
недели
,
зарядите
их
снова
.
2.
Нормально
,
что
аккумуляторы
нагреются
в
процессе
заряда
и
после
полного
заряда
постепенно
остынут
до
комнатной
температуры
.
3.
Длительность
заряда
может
изменяться
в
зависимости
от
емкости
аккумуляторов
. (
См
.
таблицу
определения
длительности
заряда
)
4.
Извлеките
аккумуляторы
из
устройства
,
в
котором
они
используются
,
если
предполагается
,
что
оно
не
будет
применяться
длительное
время
.
5.
Если
продолжительность
разряда
аккумуляторов
существенно
уменьшилось
,
необходимо
заменить
аккумуляторы
на
новые
.
Руководство
пользователя
1.
Для
доступа
к
зарядным
слотам
осторожно
откройте
крышку
.
2.
Допускается
одновременный
заряд
1-4
аккумуляторов
в
произвольном
положении
размеров
АА
или
ААА
.
3.
Установите
аккумуляторы
GP NiMH AA/AAA
в
зарядные
слоты
,
соблюдая
полярность
(+/-).
После
установки
аккумуляторов
убедитесь
,
что
отрицательные
контакты
устройства
надежно
соединяются
с
аккумуляторами
( Fig 1).
4.
Установите
сетевую
вилку
зарядного
устройства
в
соответствующее
положение
.
Установите
зарядное
устройство
в
сетевую
розетку
(Fig 2).
Если
необходимо
использовать
сетевые
переходники
,
установите
их
как
описано
далее
в
разделе
«
Установка
и
использование
сетевых
переходников
».
5.
Светодиодный
индикатор
должен
светиться
красным
при
заряде
аккумуляторов
.
Переключение
индикатора
на
зеленый
цвет
указывает
на
то
,
что
аккумуляторы
полностью
заряжены
.
Компенсационный
заряд
включается
когда
все
аккумуляторы
полностью
заряжены
.
Основные
характеристики
зарядного
устройства
Перед
использованием
прочтите
инструкцию
.
Сохраните
инструкцию
для
последующего
использования
.
-
Компактное
и
легкое
-
Для
подключения
к
сети
переменного
тока
100-240
В
-
Дополнительные
переходники
-
вилки
для
путешественников
-
Позволяет
заряжать
от
1
до
4
аккумуляторов
NiMH
размеров
АА
или
ААА
-
Имеет
4
независимых
канала
для
заряда
-
Предназначено
для
заряда
только
никель
-
металлгидридных
(NiMH)
аккумуляторов
-
Способы
определения
момента
окончания
заряда
–
индивидуально
для
каждого
канала
:
-
отрицательный
спад
напряжения
(
метод
- D U)
-
контроль
температуры
-
контроль
безопасной
продолжительности
заряда
-
Исключение
заряда
первичных
элементов
и
неисправных
аккумуляторов
-
Двухцветный
светодиодный
индикатор
•
Идет
процесс
заряда
•
Полный
или
компенсационный
заряд
•
Ошибка
\
Установлен
неисправный
аккумулятор
Status
Indica
ţ
ie
•
Красный
•
Зеленый
•
Мигающий
красный
Модель
1.
Убедитесь
что
сетевая
вилка
уложена
в
соответствующее
углубление
(
Fig 3).
Установите
сетевой
переходник
в
зарядное
устройство
и
зафиксируйте
его
со
щелчком
( Fig 4).
2.
Убедитесь
что
сетевой
переходник
установлен
правильно
.
Установите
зарядное
устройство
в
сетевую
розетку
( Fig 5).
3.
Для
удаления
сетевого
переходника
нажмите
на
кнопку
с
помощью
карандаша
( Fig 6).
Внимание
:
Перед
установкой
зарядного
устройства
в
электрическую
розетку
убедитесь
что
сетевой
переходник
установлен
соответствующим
образом
.
Установка
и
использование
сетевых
переходников
6.
Мигание
индикатора
красным
цветом
указывает
на
остановку
заряда
из
-
за
ошибочной
попытки
заряда
алкалиновых
батареек
или
неисправных
аккумуляторов
.
7.
После
завершения
заряда
отключите
устройство
от
электрической
сети
и
извлеките
аккумуляторы
.
US AC100-240V 4 x 1.4V 600 100
50/60 Hz DC
Ток
заряда
(mA)AA/AAA
Ток
компенсационного
заряда
(mA) AA/AAA
Напряжение
сети
Выходное
напряжение
Спецификация
Nu arunca
ţ
i aparatura electric
ă
veche cu gunoiul menajer. Contacta
ţ
i autorit
ăţ
ile
locale pentru a primi informa
ţ
iile necesare legat de posibilit
ăţ
ile de reciclare
disponibile. Aceste de
ş
euri pot con
ţ
ine substan
ţ
e periculoase care pot afecta
negativ s
ă
n
ă
tatea
ş
i via
ţ
a noastr
ă
a tuturor.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 1
Продолжительность
заряда
GP
NiMH
Продолжительность
заряда
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Типовая
емкость
(mAh / series)
AA
AAA
Размер
Manual de utilizare
RO
Pentru performan
ţ
e optime
ş
i siguran
ţă
în exploatare,
înc
ă
rca
ţ
i bateriile reînc
ă
rcabile cu înc
ă
rc
ă
toare GP
PowerBank.
Precautii
1. Înc
ă
rca
ţ
i numai baterii reînc
ă
rcabile GP Nickel Metal Hydride (NiMH);
2. Nu încerca
ţ
i s
ă
înc
ă
rca
ţ
i baterii de unic
ă
folosin
ţă
(alcaline sau nealcaline,
litiu, alcaline reînc
ă
rcabile) sau orice alte tipuri de baterii
necorespunz
ă
toare, existând riscul scurgerilor sau arsurilor;
3. Nu folosi
ţ
i niciodat
ă
cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate
de GP, în caz contrar existând riscul producerii incendiilor, electrocut
ă
rii sau
r
ă
nirii;
4. Deconecta
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul de la sursa de tensiune înainte de a-l cur
ăţ
a sau
dac
ă
nu este folosit;
5. Nu scurt-circuita
ţ
i bateriile;
6. Nu uda
ţ
i, incinera
ţ
i sau dezasambla
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul sau bateriile reînc
ă
rcabile;
7. A se folosi numai în înc
ă
peri sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie,
z
ă
pad
ă
sau condi
ţ
ii extreme ;
8. Nu se recomand
ă
ca acest dispozitiv s
ă
fie utilizat de c
ă
tre persoane
(inclusiv copii) cu deficien
ţ
e fizice, senzoriale sau mentale, f
ă
r
ă
experien
ţă
sau cuno
ş
tiin
ţ
e adecvate, decât dac
ă
sunt sub supravegherea sau instruirea
unei persoane responsabile pentru siguran
ţ
a lor;
9. Copii trebuiesc s
ă
fie supraveghea
ţ
i pentru a nu se juca cu acest aparat;
10. «INSTRUC
Ţ
IUNI DE SECURITATE IMPORTANTE – P
Ă
STRA
Ţ
I-LE ! »
ş
i «
PERICOL – PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE, URMA
Ţ
I CU GRIJ
Ă
ACESTE INSTRUC
Ţ
IUNI »
Aten
ţ
ie
1. În cazul bateriilor reînc
ă
rcabile noi, sunt necesare 2-3 cicluri de
înc
ă
rcare/utilizare pentru ca acestea s
ă
ofere performan
ţ
e optime. Dac
ă
bateriile reînc
ă
rcabile au fost depozitate mai mult de o s
ă
pt
ă
mân
ă
,
întotdeauna trebuiesc înc
ă
rcate înainte de utilizare;
2. Este normal ca în timpul înc
ă
rc
ă
rii bateriile reînc
ă
rcabile s
ă
se înc
ă
lzeasc
ă
,
urmând s
ă
revin
ă
la temperatura camerei dup
ă
ce înc
ă
rcarea va fi finalizat
ă
;
3. Timpul de înc
ă
rcare este variabil în func
ţ
ie de capacitatea bateriilor
reînc
ă
rcabile puse la înc
ă
rcat (vizualiza
ţ
i tabela cu timpii de înc
ă
rcare);
4. Scoate
ţ
i bateriile din aparatele electrice / electronice dac
ă
acestea nu sunt
utilizate o perioad
ă
mai lung
ă
de timp;
5. Dac
ă
performan
ţ
ele bateriilor reînc
ă
rcabile scad substan
ţ
ial, este timpul s
ă
le înlocui
ţ
i.
Instruc
ţ
iuni de înc
ă
rcare
Caracteristicile înc
ă
rc
ă
torului
Citi
ţ
i manualul de instruc
ţ
iuni înainte de utilizare.
P
ă
stra
ţ
i manualul pentru consult
ă
ri viitoare.
- Compact
ş
i cu greutate redus
ă
;
- Adecvat pentru utilizare interna
ţ
ional
ă
;
- Adaptor pentru c
ă
l
ă
torii, inclus;
- Încarc
ă
baterii reînc
ă
rcabile NiMH, de la 1 la 4 buc
ăţ
i, m
ă
rime AA
ş
i AAA;
- Echipat cu 4 canale de înc
ă
rcare individuale;
- Metode de finalizare a înc
ă
rc
ă
rii de baz
ă
:
- Tensiune individual
ă
–d (-dV);
- Senzor individual de temperatur
ă
;
- Temporizator de siguran
ţă
.
- Detector de baterii de unic
ă
folosin
ţă
ş
i baterii reînc
ă
rcabile defecte;
- Un LED indicator bicolor
Indica
ţ
iile LED-ului
•
Înc
ă
rcare în curs
•
Înc
ă
rcare de baz
ă
finalizat
ă
sau înc
ă
rcare de men
ţ
inere în curs
•
Baterii de unic
ă
folosin
ţă
sau baterii reînc
ă
rcabile
defecte introduse în înc
ă
rc
ă
tor
Status
Indica
ţ
ie
•
Ro
ş
u
•
Verde
•
Ro
ş
u
intermitent
1. Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
pinii adaptorului sunt plia
ţ
i înspre spate (fig. 3), introduce
ţ
i
adaptorul în înc
ă
rc
ă
tor
ş
i fixa
ţ
i-l pân
ă
se aude un click;
2. Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
adaptorul este bine fixat. Conecta
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul la sursa de
tensiune (fig. 5);
3. Pentru a demonta adaptorul folosi
ţ
i un vârf ascu
ţ
it (pix) cu care ap
ă
sa
ţ
i
butonul ca
ş
i în fig. 6;
Not
ă
: Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
adaptorul este bine fixat de
înc
ă
rc
ă
tor înainte de a-l introduce în priz
ă
!
Montarea
ş
i demontarea adaptorului pentru c
ă
l
ă
torie
Tip de
conector
US
AC100-240V
4 x 1.4V
600 100
50/60 Hz
DC
Curent de
înc
ă
rcare
(mA)AA/AAA
Curent de
men
ţ
inere (mA)
AA/AAA
Tensiune
de intrare
Tensiune
de ie
ş
ire
Specifica
ţ
ii
Fig. 3
Fig. 4
Nu arunca
ţ
i aparatura electric
ă
veche cu gunoiul menajer. Contacta
ţ
i autorit
ăţ
ile
locale pentru a primi informa
ţ
iile necesare legat de posibilit
ăţ
ile de reciclare
disponibile. Aceste de
ş
euri pot con
ţ
ine substan
ţ
e periculoase care pot afecta
negativ s
ă
n
ă
tatea
ş
i via
ţ
a noastr
ă
a tuturor.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 1
3
Ch
arging Time
Hr
s*
GP
NiMH
Timp de înc
ă
rcare
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Baterie (mAh / seria)
AA
AAA
Timp (min)
M
ă
rime
Acest înc
ă
rc
ă
tor repect
ă
normele FCC partea a 15-a. Func
ţ
ioneaz
ă
în urm
ă
toarele
condi
ţ
ii: (1) nu cauzeaz
ă
interferen
ţ
e, (2) poate s
ă
recep
ţ
ioneze orice fel de interferen
ţ
e,
inclusiv pe acelea care pot cauza disfunc
ţ
ionalit
ăţ
i.
1. Se îndep
ă
rteaz
ă
u
ş
or capacele înc
ă
rc
ă
torului pentru a avea acces la
contactele/sloturile înc
ă
rc
ă
torului;
2. Încarc
ă
de la una la 4 baterii reînc
ă
rcabile, NiMH, în orice combina
ţ
ie;
3. Introduce
ţ
i bateriile reînc
ă
rcabile AA
ş
i AAA, NiMH în loca
ş
urile înc
ă
rc
ă
torului
respectând polaritatea (+/-). Intoduce
ţ
i bateriile în înc
ă
rc
ă
tor începând cu
polul negativ;
4. Trage
ţ
i în afar
ă
pinii rabatabili de conectare la priz
ă
pân
ă
la pozi
ţ
ia corect
ă
.
Conecta
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul direct la sursa de tensiune (fig. 2). Dac
ă
inten
ţ
iona
ţ
i s
ă
utiliza
ţ
i adaptorul pentru c
ă
l
ă
torii v
ă
rug
ă
m s
ă
parcurge
ţ
i sec
ţ
iunea
instalare/dezinstalare adaptor.
5. Ledul indicator va avea culoarea ro
ş
ie când înc
ă
rcarea de baz
ă
este în curs.
Ledul va deveni verde când bateriile vor fi complet înc
ă
rcate. Înc
ă
rcarea de
men
ţ
inere va începe dup
ă
ce bateriile reînc
ă
rcabile au fost complet înc
ă
rcate.
6. Ledul va semnaliza intermitent cu culoarea ro
ş
ie
ş
i înc
ă
rc
ă
torul nu va
func
ţ
iona dac
ă
din gre
ş
eal
ă
au fost introduse în înc
ă
rc
ă
tor baterii de unic
ă
folosin
ţă
sau baterii reînc
ă
rcabile defecte.
7. Când înc
ă
rcarea este finalizat
ă
, scoate
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul de sub tensiune
ş
i
îndep
ă
rta
ţ
i bateriile reînc
ă
rcabile din înc
ă
rc
ă
tor.
PowerBank M540 Manual - Back - UE