background image

Pot à eau avec filtre GE

UTILISATION ET ENTRETIEN/INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Pot à filtre – Modèle GE GXPL03H

SPECIFICATIONS

Votre nouveau Pot à eau avec filtre GE est livré complet avec un filtre. Chaque filtre vous donne 150 litres (40 gallons) ou deux mois d’eau filtrée excellente. 
Vous devez changer votre filtre tous les deux mois.

147207 Rev. A  215C1181P001 

49-50166-1 (10-06 JR)

ge.com

GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225

1.800.952.5039 aux États-Unis, 1.866.777.7627 au Canada

©2006 General Electric Company

Ce système a été testé conformément aux normes NSF/ANSF 42 et 53 pour assurer la réduction des substances listées ci-dessous. La concentration des substances
spécifiées dans l’eau arrivant au système a été réduite à une valeur inférieure ou égale à la limite admise pour l’eau sortant du système tel que défini dans la norme
NSF/ANSF 42 et 53.

Les performances réelles peuvent varier selon les conditions de l’eau fournie localement.

GARANTIE LIMITEE D’UN AN

Que couvre la garantie?

— Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit.

Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?

— La cartouche de filtre et les piles après trente jours à partir de la date d’achat.
— Les déplacements à votre domicile pour vous enseigner comment utiliser le produit.
— Une installation, remise ou entretien incorrecte.
— Une panne du produit causée par un abus d’utilisation, une mauvaise utilisation, toute

modification, exploitation commerciale ou une utilisation du produit dans un but non prévu.

— Utilisation de ce produit lorsque l’eau est microbiologiquement impure ou de qualité inconnue

sans qu’une désinfection adéquate n’ait eu lieu avant l’entrée et sortie dans le circuit. Les
systèmes homologués pour une réduction des microbes peuvent être utilisés après désinfection
de l’eau pouvant contenir des microbes filtrables.

— Tout dommage causé au produit par accident, incendie, inondation ou acte de Dieu.

Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil, son
installation ou les réparations effectuées.

Quelle est la durée de la garantie après l’achat?

— Un an.

Comment dois-je faire ma réclamation?

— Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté avec une exemplaire de la “Preuve

d’achat”. Une unité neuve ou remise à neuf sera fournie. Cette garantie exclut les coûts
d’expédition ou les déplacements de service à votre domicile.

Cette garantie couvre l’acheteur original et tout propriétaire subséquent des produits achetés à des 
fins résidentielles ou de bureau à l’intérieur des États-Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût
d’expédition ou les appels de service à votre maison ou bureau.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou
consécutifs. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’État à État. Pour connaître vos droits juridiques, consultez le bureau
de protection du consommateur de votre localité, de votre État ou le procureur général de votre État.
Contactez nous sur ge.com, ou appelez le numéro sans frais 800.952.5039 aux États-Unis. Au Canada,
contactez nous sur www.electromenagersge.ca, ou appelez le numéro sans frais 866.777.7627.

Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate
avant ou après le filtre, avec d’eau de qualité inconnue
ou microbiologiquement polluée.

Lavez bien le pot, le couvercle et le réservoir dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez
soigneusement. NE LAVEZ PAS LA CARTOUCHE DE FILTRE. VOUS NE POUVEZ PAS
LAVER DANS UNE MACHINE À LAVER LA VAISSELLE le pot, le réservoir et le couvercle.

Tous les sacs en matière plastique restant après l’installation peuvent occasionner des
étouffements. Jetez-les rapidement et en toute sécurité. 

N’utilisez que de l’eau froide. NE FILTREZ JAMAIS D’EAU CHAUDE (max. 30°C/85°F).

Assurez-vous d’utiliser le pot conformément aux lois et aux règlements en vigueur dans votre
État, dans votre province et dans votre collectivité.

Après avoir vidé le pot, ajoutez rapidement le pot pour conserver mouillée la cartouche de
filtre. Si la cartouche de filtre est sèche, vous devrez peut-être la faire tremper avant de l’utiliser
à nouveau. Si la cartouche de filtre devient trop sèche, vous devrez peut-être la remplacer.

Conservez tout le temps le pot réfrigéré. Après trois ou quatre jours, remplacez l’eau non
utilisée par de l’eau fraîche.

Vous devez laver régulièrement toutes les pièces, SAUF LA CARTOUCHE DE FILTRE. 
Tous vos aliments et vos boissons doivent être conservés dans des conditions satisfaisantes 
de propreté et de sécurité. 

VOUS NE POUVEZ PAS LAVER DANS UNE MACHINE À LAVER LA VAISSELLE le pot, 
le réservoir et le couvercle.

AVERTISSEMENT

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Le pot à filtre GE GXPL03H a été testé et certifié par NSF International en
vertu des normes internationales NSF/ANSI 42 et 53. Consultez la fiche
d’efficacité pour connaître les revendications particulières à ce produit.

Conditions d’essai

PH : 6,5–8,5
Température de l’eau : 22°–24°C (72°–75°F)

Exigences de fonctionnement

Le système est certifié pour 150 litres (40 gallons) d’eau ou environ 80 pots, 
soit environ deux mois de consommation d’eau pour une famille moyenne.
Température de l’eau : maximum 30°C (85°F), minimum 2°C (35°F)

Capacité : 10 litres ou 2 mois. Les essais 
ont été effectués dans des conditions de
laboratoire. Le rendement réel peut varier.

* Les effets bactériostatiques indiquent la

réduction de passage ou de croissance des
bactéries par le système. Ils n’indiquent pas
que l’eau qui sort du système est plus saine
à boire que l’eau qui entre dans le système.

Cartouches FXPL3D & FXPL3CAD

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est l’échange du produit
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les
garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année 
ou à la période la plus courte autorisée par la législation. 

Concentration maximum 

Exigences  

Réduction

Réduction

Substance

Concentration entrée

permise dans l’eau

de réduction

minimum

moyenne

Norme 42

Chlore

2,0 mg/L + 10%

>50%

77%

87%

Substances particulaires

au moins

>85%

83,7%

92,1%

Classe V (30 à <50

µ

m)

1,000 particules/mL

Zinc

10 mg/L + 10%

5 mg/L

58%

65%

Effets bactériostatiques*

L’appareil est conforme à la Norme 42 pour effets bactériostatiques

Norme 53

Cuivre (pH 6,5)

3,0 mg/L + 10%

1,3 mg/L

85%

89,2%

Cuivre (pH 8,5)

3,0 mg/L + 10%

1,3 mg/L

66,1%

82%

Mercure (pH 6,5)

0,006 mg/L + 10%

0,002 mg/L

88,3%

91,6%

Mercure (pH 8,5)

0,006 mg/L + 10%

0,002 mg/L

79%

87%

Cadmium (pH 6,5)

0,03 mg/L + 10%

0,005 mg/L

96,5%

98,2%

Cadmium (pH 8,5)

0,03 mg/L + 10%

0,005 mg/L

95,8%

97,2%

Testé comme étant conforme à la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb par les laboratoires WQA

Plomb (pH 6,5)

0,15 mg/L + 10%

0,010 mg/L

97,2%

98,5%

Plomb (pH 8,5)

0,15 mg/L + 10%

0,010 mg/L

95,2%

98,2%

Testé comme étant conforme à la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de
plomb par les laboratoires WQA.

Содержание GXPL03H

Страница 1: ...onditions LIMITED ONE YEAR WARRANTY What does this warranty cover Any defect in materials or workmanship in the manufactured product What does this warranty not cover Filter canister and batteries after 30 days from date of purchase Service trips to your home to teach you how to use the product Improper installation delivery or maintenance Failure of the product if it is abused misused altered use...

Страница 2: ...mall black carbon particles are present in the filtered drinking water the filter cartridge may not have been thoroughly flushed These small carbon particles are harmless though it may be necessary to empty the first 1 2 pitchers of filtered water to flush out any remaining carbon particles Keep pitcher filter refrigerated at all times After 3 to 4 days replace unused water with fresh clean water ...

Страница 3: ...02 In Canada 866 777 7627 Filling the Pitcher with Tap Water When you are adding tap water to the filtration pitcher you do not need to remove the lid cover Use thumb to press down the thumb tab on the sliding lid on the lid cover Then slide back Fill pitcher with cold tap water Slide the sliding lid back into place Water will be ready to drink in a few minutes NOTE Keep pitcher filter refrigerate...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...iquement polluée Lavez bien le pot le couvercle et le réservoir dans de l eau chaude savonneuse puis rincez soigneusement NE LAVEZ PAS LA CARTOUCHE DE FILTRE VOUS NE POUVEZ PAS LAVER DANS UNE MACHINE À LAVER LA VAISSELLE le pot le réservoir et le couvercle Tous les sacs en matière plastique restant après l installation peuvent occasionner des étouffements Jetez les rapidement et en toute sécurité ...

Страница 6: ...entes dans l eau filtrée la cartouche de filtration n a probablement pas été rincée à fond Ces particules de charbon ne sont pas dangereuses il sera peut être nécessaire de jeter les deux premiers remplissages d eau filtrée pour laver toute qui pourrait demeurer Conservez le filtre du pot au réfrigérateur en tout temps Après trois ou quatre jours remplacez l eau du pot par de l eau fraîche 8 7 6 6...

Страница 7: ... avez pas à enlever le couvercle du pot pour ajouter de l eau du robinet Avec le pouce abaissez la languette du couvercle à glissière sur le dessus Replacez le couvercle Remplissez le pot avec de l eau du robinet Refermez le couvercle à glissière en place L eau sera prête à boire en quelques minutes REMARQUE conservez le filtre du pot au réfrigérateur en tout temps Après trois ou quatre jours remp...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...ura por lo menos dos meses Temperatura del agua Máx 85 F 30 C Mín 35 F 2 C Capacidad 40 galones 150 Litros o 2 meses La prueba fue llevada a cabo bajo condiciones de laboratorio estándares el rendimiento podría variar El término bacteriostático indica que el sistema limita el paso o crecimiento de bacteria que podría ya existir en el agua entrante No significa que el agua que sale del sistema es m...

Страница 10: ...e en la jarra NOTA Si se observan pequeñas partículas negras de carbono en el agua filtrada es posible que el cartucho del filtro no haya sido enjuagado debidamente Estas partículas son innocuas pero será necesario vaciar las primeras 2 jarras de agua filtrada para eliminar cualquier partícula restante Mantenga el filtro de la jarra refrigerado en todo momento Tres a cuatro días después sustituya ...

Страница 11: ...Cuando se agregue agua del grifo a la jarra de filtración no es necesario quitar la cubierta de la tapa Con el dedo pulgar oprima la pestaña que se encuentra en la tapa deslizante de la cubierta de la tapa Luego vuelva a deslizarla Llene la jarra con agua corriente fría Deslice la tapa deslizante nuevamente en su lugar En unos minutos el agua estará lista para beber NOTA Mantenga el filtro de la j...

Страница 12: ...12 ...

Отзывы: