background image

37

Préparation du mur pour l’installation

COMPTOIR

1. Découpez une ouverture dans le comptoir. 

Les dimensions de la partie découpée sont 
1-11/16 po x 3-11/16 po.

2. Desserrez les 4 vis à serrage à main et retirez 

les commandes de la gaine. Remplacez les
commandes par le cache fourni.

3. Fixez la plaque de montage au dos des

commandes à l’aide de 2 vis.

4. Tirez le câble à 4 brins par l’ouverture dans le

comptoir puis passez-le par l'arrière du support 
de montage.

REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT les câbles et
connecteur/convertisseur fournis.
5. 
Branchez le câble à 4 brins au connecteur femelle

sur les commandes installées à distance.

6. Appuyez fermement sur le boîtier de commande

pour que les languettes s’accrochent sur le support
de montage. 

7. Posez du silicone sur le périmètre de l’ouverture

découpée.

8. Insérez le boîtier de commande dans l’ouverture

découpée.

MONTAGE MURAL

1. Découpez une ouverture sur la surface du mur.

Les dimensions de la partie découpée sont 
1-11/16 po x 3-11/16 po.

2. Desserrez les 4 vis et retirez les commandes 

de la gaine. Remplacez les commandes par 
le cache fourni.

3. Fixez la plaque de montage au dos des

commandes à l’aide de 2 vis.

4. Tirez le câble à 4 brins par l’ouverture dans 

le mur puis passez-le par le support mural 
et par l'arrière du support de montage.

REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT les câbles et
connecteur/convertisseur fournis.

5. Fixez le support de montage au support mural à

l'aide des deux vis de support mural. Vissez juste
les premiers filetages des vis dans le mur, un
espace entre les deux supports est nécessaire 
pour tenir compte de l’épaisseur du mur.

6. Remontez les languettes sur 

le support de montage pour 
que le support s’emboîte dans
l’ouverture dans le mur.

7. Penchez les supports de montage

et mural et glissez-les dans l’ouverture 
dans le mur.

REMARQUE : Attachez une ficelle aux supports 
pour pouvoir les rattraper s'ils tombent derrière 
le mur.

8. Aplatissez les languettes sur le support de

montage pour qu’elles soient de niveau avec 
le mur et serrez les vis du support mural pour
ramener les brides du support mural de niveau
avec la surface au dos du mur.

9. Branchez le câble à 4 brins au connecteur 

femelle sur les commandes installées à distance.

10. Appuyez fermement sur le boîtier de commande

pour que les languettes s’accrochent sur le 
support de montage.

Câble à 4 brins

Support de montage

Vis

Connecteur

Posez du silicone sur le
périmètre de l’ouverture
découpée

Plaque de montage

Commandes

Câble à 4 brins

Vis

Connecteur
femelle

Plaque de
montage

Commandes

Support
mural

Support de
montage

Languettes

MONTAGE DES COMMANDES À DISTANCE – CÂBLÉES (Suite)

Содержание GE Monogram ZVC30

Страница 1: ...Hood Inserts Hotte Encastrable sur Mesure Instructions d installation La section française commence à la page 23 Encastres de campana a medida Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 45 31 10719 10 08 JR ...

Страница 2: ...t damage electrical wiring and other hidden utilities D Ducted fans must always be vented to the outdoors Local codes vary Installation of electrical connections and grounding must comply with applicable codes In the absence of local codes the vent should be installed in accordance with National Electrical Code ANSI NFPA 70 1990 or latest edition BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely...

Страница 3: ...se should not be allowed to accumulate on fan or filter D Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TOREDUCETHERISKOFINJURY TOPERSONSINTHEEVENTOFARANGETOPGREASEFIRE OBSERVETHEFOLLOWINGa A SMOTHERFLAMESwithaclose fittinglid cookiesheet ormetaltray thenturnofftheburner BECAREFULTO PREVENTBURNS Iftheflamesdonotgooutimmediately EVACUATEANDCALLTHEFI...

Страница 4: ...rs 22 Step 8 Finalize Installation 22 PRODUCT CLEARANCES The vent hood and liner assembly must be installed 30 minimum and 36 maximum above the cooking surface Always refer to the cooktop or range installation instructions for product specific clearances NOTE Installation height should be measured from the cooking surface to the bottom edge of the metal hood liner or cabinet surface NOTE UL requir...

Страница 5: ...ped with each hood insert This non combustible liner protects the underside of the canopy Custom Liner If you are not using the supplied liner you may construct a custom non combustible liner Use the supplied liner as a template The opening must be 26 W x 13 3 16 D 3 4 thick material must surround the opening to allow the sleeve locking clips to engage The insert sleeve inside the cabinet should b...

Страница 6: ...ped with each hood insert This non combustible liner protects the underside of the canopy Custom Liner If you are not using the supplied liner you may construct a custom non combustible liner Use the supplied liner as a template The opening must be 26 W x 13 3 16 D 3 4 thick material must surround the opening to allow the sleeve locking clips to engage The insert sleeve inside the cabinet should b...

Страница 7: ...ide of the canopy Custom Liner If you are not using the supplied liner you may construct a custom non combustible liner Use the supplied liner as a template The opening must be 38 3 4 W x 13 3 16 D 3 4 thick material must surround the opening to allow the sleeve locking clips to engage The insert sleeve inside the cabinet should be positioned 1 2 from the rear wall so that the center of the 8 duct...

Страница 8: ...side of the canopy Custom Liner If you are not using the supplied liner you may construct a custom non combustible liner Use the supplied liner as a template The opening must be 38 3 4 W x 13 3 16 D 3 4 thick material must surround the opening to allow the sleeve locking clips to engage The insert sleeve inside the cabinet should be positioned 1 2 from the rear wall so that the center of the 8 duc...

Страница 9: ...top If mounting in the countertop above a drawer consideration must be given to the depth of the control mounting assembly A 30 ft wire cord is provided Careful consideration must be given to the location of the remotely mounted control It is recommended that the 4 wire cord be routed through 1 conduit between the insert sleeve and the remote mounting location POWER SUPPLY IMPORTANT Please read ca...

Страница 10: ...nce of interruption of such naturally vented systems follow the heating equipment manufacturer s guidelines and safety standards such as those published by NFPA and ASHRAE Total Equivalent Quantity Equivalent Duct Piece Dimensions Length Used Length Round 1 ft straight per foot length 3 1 4 x 12 1 ft straight per foot length 90 elbow 17 ft 45 elbow 10 ft 3 1 4 x 12 90 elbow 43 ft 3 1 4 x 12 45 elb...

Страница 11: ...rt sleeve lift the tabs and remove the filters 4 Unscrew the 5 nuts securing the damper vent plate assembly and remove it from the insert sleeve Set the 5 nuts and the damper vent plate assembly aside as you will be re installing it later in the installation process 5 Remove the screws attaching the insert sleeve to the mounting board Discard the screws 6 Grasp the insert sleeve by the outside edg...

Страница 12: ...e unpacking parts Blower motor 30 and 36 Wide Models Insert sleeve Filters 2 wing nuts with lock washers for blower motor NOTE To be used on custom hood when controls are remotely mounted Damper plate Control wall bracket Control mounting plate 2 mounting plate screws 30 ft of 4 wire cord straight pinned with connector converter NOTE Not for telecommunications telephone network 2 wall bracket scre...

Страница 13: ...aw a centerline straight up to the ceiling Measure at least 22 1 2 above the pencil line that indicates the bottom installation height to the centerline of an 8 1 2 dia duct hole Hole may be elongated for duct elbow HOUSE WIRING LOCATION The junction box is located inside the top left side of the hood Wiring should enter the back wall at least 15 above the bottom of the insert sleeve and within 6 ...

Страница 14: ...s not centered it is positioned closer to the back side Therefore the insert sleeve may not be centered front to back in the canopy A custom liner constructed by the cabinet supplier is usually required for island installations NOTE It is recommended that the custom hood insert be purchased and on site before the canopy is constructed CONSTRUCT CEILING SUPPORT for Island Installation Island Instal...

Страница 15: ...ation of the remotely mounted control The 30 ft cord is supplied with a connector converter on one end DO NOT REMOVE the connector converter from the 30 ft cord Failure to use the connector converter with the shorter cord will prevent proper operation of the control NOTE Not for telecommunication telephone network The cord must be routed through the holes in the insert sleeve and the rubber gromme...

Страница 16: ...s 4 Pull the 4 wire cord through the opening in the wall the wall bracket and the back of the mounting bracket NOTE Use provided cables and connector converter ONLY 5 Connect the mounting bracket to the wall bracket using the two wall bracket screws Only start the first 1 2 threads of the screws into the wall as you want to leave a gap between the two brackets to account for the wall thickness 6 R...

Страница 17: ...Frame the cutout opening to fit the liner NOTE The opening support must be 3 4 thick wood to accept the liner installation screws 2 Slide the liner up and into the opening until flush with bottom edges 3 Secure the liner to the cabinet with 6 screws provided ...

Страница 18: ...ble surface below cutout can use flattened carton to pad surface 2 Remove the junction box cover 3 Pull house wires through wall of insert sleeve and attach the strain relief Thread the house wire through the junction box 4 Connect white leads to branch circuit white lead 5 Connect black leads to branch circuit black lead 6 Connect green yellow leads to branch circuit green lead 7 Secure all conne...

Страница 19: ...ct to exhaust opening of insert sleeve and seal with aluminum tape NOTE House duct should drop to 11 1 2 above bottom edge of insert sleeve or the bottom of the 3 4 cabinet base 5 Tape the 4 washers in place over the outside of the 4 front and back holes of the insert sleeve The washers are designed to be located between the insert sleeve and the 3 4 cabinet surface 6 Press the sleeve up firmly an...

Страница 20: ...sembly and rotate so that vent side is up and bracket is located on left as you stand facing hood 2 Insert damper plate assembly into insert sleeve and carefully align with 8 house duct 3 Secure damper plate assembly by placing nuts on bolts and tightening with socket or wrench Bolts ...

Страница 21: ... While holding blower motor in place lift right side so that blower motor bolt holes align with bolts protruding from damper plate assembly and secure with lock washers and wing nuts hand tighten STEP 6 CONNECT WIRING HARNESS NOTE Connect three routing clips annd two wiring harnesses on double blower models 1 Locate both ends of wiring harness 2 Connect wiring harness by inserting male into female...

Страница 22: ... While maintaining slight backward pressure on filter open clip and press into place with two hands 3 To remove support filter with one hand while pulling filter clip down with the other STEP 8 FINALIZE INSTALLATION 1 Check to be sure all tape and packaging materials have been removed 2 Refer to Owner s Manual for operating instructions Clip Clip ...

Страница 23: ...n endommagez pas le câblage électrique ou tout autre réseau d alimentation caché D L air des ventilateurs disposant de conduits d aération doit toujours être évacué vers l extérieur Les codes locaux peuvent varier L installation de branchements électriques et la mise à la terre doivent être conforme aux codes en vigueur Les évacuations doivent être installées conformément à la dernière édition du ...

Страница 24: ...uf flambé au poivre C Nettoyez régulièrement les ventilateurs Ne laissez pas les graisses s accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre D Utilisez la bonne taille d ustensiles Utilisez toujours des ustensiles dont la taille correspond à celle de l élément AVERTISSEMENT POURRÉDUIRE LERISQUEDEBLESSURECORPORELLEENCASDEFEU DEGRAISSESURLACUISINIÈRE SUIVEZLESCONSIGNES SUIVANTES A ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl ...

Страница 25: ...tallation 43 DÉGAGEMENTS L assemblage de la hotte d extraction et de la doublure doit être installé à 30 po minimum et 36 po maximum de la surface de cuisson Veuillez toujours vous référer aux instructions d installation pour connaître les dégagements nécessaires spécifiques à ce produit REMARQUE Les hauteurs d installation doivent être mesurées à partir de la surface de cuisson jusqu au bord infé...

Страница 26: ...te doublure incombustible protège la face inférieure de l habillage de la hotte Doublure sur mesure Si vous n utilisez pas la doublure fournie vous pouvez fabriquer une doublure incombustible sur mesure Utilisez la doublure fournie comme modèle L ouverture doit être de 26 po de large et de 13 3 16 po de profondeur Un matériau d une épaisseur de 3 4 po doit constituer le tour de l ouverture pour pe...

Страница 27: ...te doublure incombustible protège la face inférieure de l habillage de la hotte Doublure sur mesure Si vous n utilisez pas la doublure fournie vous pouvez fabriquer une doublure incombustible sur mesure Utilisez la doublure fournie comme modèle L ouverture doit être de 26 po de large et de 13 3 16 po de profondeur Un matériau d une épaisseur de 3 4 po doit constituer le tour de l ouverture pour pe...

Страница 28: ...isez pas la doublure fournie vous pouvez fabriquer une doublure incombustible sur mesure Utilisez la doublure fournie comme modèle L ouverture doit être de 38 1 4 po de large et de 13 3 16 po de profondeur Un matériau d une épaisseur de 3 4 po doit constituer le tour de l ouverture pour permettre aux fixations autobloquantes de s accrocher La gaine à l intérieur du meuble doit être positionnée à 1...

Страница 29: ...lisez pas la doublure fournie vous pouvez fabriquer une doublure incombustible sur mesure Utilisez la doublure fournie comme modèle L ouverture doit être de 38 1 4 po de large et de 13 3 16 po de profondeur Un matériau d une épaisseur de 3 4 po doit constituer le tour de l ouverture pour permettre aux fixations autobloquantes de s accrocher La gaine à l intérieur du meuble doit être positionnée à ...

Страница 30: ... découpée à plus de 6 po du bord du comptoir Si vous installez les commandes au dessus d un tiroir tenez compte de la profondeur du bloc de commandes Un câble d une longueur de 30 pieds est fourni L emplacement des commandes à distance doit être soigneusement réfléchi Il est recommandé de faire passer le câble à 4 brins par un conduit d un diamètre d 1 po entre la gaine de la hotte encastrable et ...

Страница 31: ... fabricant de l équipement de chauffage ainsi que les normes de sécurité publiées par la NFPA et l ASHRAE Longueur Section Longueur Quantité équivalente de conduit Dimensions équivalente utilisée totale Rond droit 1 pi par pied de longueur Droit de 1 pi 3 1 4 po x 12 po par pied de longueur Coude de 90 17 pi Coude de 45 10 pi Coude 90 3 1 4 po x 12 po 43 pi Coude 45 3 1 4 po x 12 po 26 pi Coude pl...

Страница 32: ...gaine levez les languettes et sortez les filtres 4 Dévissez les 5 écrous maintenant l assemblage de registre à guillotine d évent et retirez le de la gaine de hotte encastrable Mettez de côté les 5 écrous et l assemblage de registre d évent vous les réinstallerez plus tard dans le processus d installation 5 Retirez les vis fixant la gaine de hotte encastrable à la plaque de montage Jetez les vis 6...

Страница 33: ...30 et 36 po Gaine de la hotte Filtres 2 écrous à oreilles avec rondelles freins pour le moteur du ventilateur REMARQUE Ce cache doit être utilisé avec la hotte sur mesure lorsque les commandes sont installées à distance Registre à guillotine Support mural de commandes Plaque de montage des commandes 2 vis pour plaque de montage 30 pieds d un câble à 4 brins à broches droites équipé d un connecteur...

Страница 34: ...ond Mesurez au moins 22 1 2 po au dessus de la ligne au crayon indiquant la hauteur du bas de l installation jusqu à la ligne médiane d un trou de 8 1 2 po de diamètre pour le passage d un conduit Le trou peut être agrandi pour le passage d un coude EMPLACEMENT DU CÂBLAGE DU DOMICILE La boîte de jonction est située à l intérieur de la hotte sur le côté supérieur gauche Le câblage du domicile doit ...

Страница 35: ... arrière Ainsi la gaine de la hotte ne peut pas être positionnée à l envers dans la hotte Une doublure sur mesure fabriquée par le fournisseur de meubles est en général requise pour les installations en îlot REMARQUE Il est recommandé d acheter et de faire livrer la partie encastrable de la hotte avant de construire l habillage de la hotte CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND pour une installation e...

Страница 36: ...ieds est équipé d un connecteur convertisseur à une des extrémités NE RETIREZ PAS le connecteur convertisseur du câble de 30 pieds Si le connecteur convertisseur n est pas utilisé avec le câble plus court les commandes ne fonctionneront pas correctement REMARQUE Ne doit pas être utilisé pour les réseaux de télécommunications téléphone Le câble doit passer par les trous dans la gaine encastrable et...

Страница 37: ...ns le mur puis passez le par le support mural et par l arrière du support de montage REMARQUE Utilisez UNIQUEMENT les câbles et connecteur convertisseur fournis 5 Fixez le support de montage au support mural à l aide des deux vis de support mural Vissez juste les premiers filetages des vis dans le mur un espace entre les deux supports est nécessaire pour tenir compte de l épaisseur du mur 6 Remont...

Страница 38: ...lle s adapte à la doublure REMARQUE Le support en bois pour l ouverture doit avoir une épaisseur de 3 4 po pour recevoir les vis d installation de la doublure 2 Faites glisser la doublure dans l ouverture jusqu à ce qu elle soit de niveau avec les bords inférieurs 3 Fixez la doublure au meuble à l aide des 6 vis fournies ...

Страница 39: ...n dessous de l ouverture vous pouvez utiliser du carton aplati comme surface de rembourrage 2 Retirez le couvercle de la boîte de jonction 3 Tirez les fils de la maison à travers la paroi de la gaine et fixez les réducteurs de tension Faites passer les fils de la maison par la boîte de jonction 4 Connectez le câble blanc au câble blanc du circuit de dérivation 5 Connectez le câble noir au câble no...

Страница 40: ...e et fermez avec du ruban en aluminium REMARQUE Le conduit de ventilation du domicile doit descendre à 11 1 2 po au dessus du bord inférieur de la gaine de la hotte ou du bas de la base de 3 4 po du meuble 5 Fixez avec du ruban adhésif les 4 rondelles sur l extérieur des 4 trous à l avant et à l arrière de la gaine encastrable Les rondelles sont conçues pour être placées entre la gaine encastrable...

Страница 41: ...ent vers le haut avec le support sur la gauche lorsque vous faites face à la hotte 2 Insérez l assemblage du registre à guillotine dans la gaine et alignez le soigneusement avec le conduit de 8 po du domicile 3 Fixez l assemblage du registre à guillotine en plaçant les écrous sur les boulons et en les serrant à l aide d une douille ou d une clé Boulons ...

Страница 42: ...en maintenant le moteur du ventilateur en place levez le côté droit pour que les trous pour boulons du moteur de ventilateur soient alignés avec les boulons dépassant de l assemblage du registre à guillotine puis fixez le système à l aide des rondelles frein et des écrous à oreilles serrés à la main ETAPE 6 CONNEXION DU FAISCEAU ÉLECTRIQUE REMARQUE Connectez les trois attaches et les deux faisceau...

Страница 43: ...ression vers l arrière ouvrez l attache et encastrez le filtre en poussant avec les deux mains 3 Pour le retirer maintenez le filtre avec une main tout en tirant l attache vers le bas avec l autre main ETAPE 8 FINALISATION DE L INSTALLATION 1 Vérifiez que tout ruban adhésif ainsi que tous les emballages ont été retirés 2 Référez vous au Manuel d Utilisation pour les instructions d utilisation Atta...

Страница 44: ...44 Notes ...

Страница 45: ...el cableado eléctrico y otros servicios públicos ocultos D Los sistemas de conductos siempre deben contar con una salida al exterior Los códigos locales pueden variar La instalación de conexiones eléctricas y a tierra debe cumplir con los códigos aplicables Si no existieran códigos locales la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA 70 1990 o la últi...

Страница 46: ...res con frecuencia No debe permitirse la acumulación de grasa en el ventilador o en el filtro D Utilice el tamaño de recipiente adecuado Siempre utilice recipientes de cocción apropiados para el tamaño del elemento de superficie ADVERTENCIA PARAREDUCIRELRIESGODE LESIONESAPERSONASENCASODEUNINCENDIODEGRASA SOBREUNAESTUFA CUMPLACONLOSSIGUIENTESPUNTOSª A APAGUELASLLAMASconunatapaqueajustebien una plan...

Страница 47: ...aso 8 Finalice la instalación 65 ESPACIOS DEL PRODUCTO La campana de ventilación y el montaje de revestimiento deben instalarse a un mínimo de 30 y un máximo de 36 sobre la superficie de cocción Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en relación a los espacios específicos del producto NOTA La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta e...

Страница 48: ...tible protege el lado inferior de la cubierta Revestimiento a medida Si no utiliza el revestimiento provisto puede construirse un revestimiento no combustible a medida Utilice el revestimiento provisto como plantilla La abertura debe ser de 26 de ancho x 13 3 16 de profundidad Un material de un ancho de 3 4 debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción queden ajustados La funda...

Страница 49: ...bustible protege el lado inferior de la cubierta Revestimiento a medida Si no utiliza el revestimiento provisto puede construirse un revestimiento no combustible a medida Utilice el revestimiento provisto como plantilla La abertura debe ser de 26 de ancho x 13 3 16 de profundidad Un material de un ancho de 3 4 debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción puedan fijarse La fund...

Страница 50: ... el revestimiento provisto puede construirse un revestimiento no combustible a medida Utilice el revestimiento provisto como plantilla La abertura debe ser de 38 3 4 de ancho x 13 3 16 de profundidad Un material de un ancho de 3 4 debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción puedan fijarse La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1 2 de la pared trasera de mo...

Страница 51: ...a el revestimiento provisto puede construirse un revestimiento no combustible a medida Utilice el revestimiento provisto como plantilla La abertura debe ser de 38 3 4 de ancho x 13 3 16 de profundidad Un material de un ancho de 3 4 debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción puedan fijarse La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1 2 de la pared trasera de m...

Страница 52: ... va a efectuar el montaje en un mostrador de encimera sobre un cajón debe tenerse en cuenta la profundidad del montaje del control Se provee un cable de una longitud de 30 pies Debe prestarse mucha atención a la ubicación del control de montaje remoto Se recomienda que el cable de 4 hilos se dirija a través de un conducto de 1 entre la funda del encastre y la ubicación de montaje remoto SUMINISTRO...

Страница 53: ...atural siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacción tales como las publicadas por NFPA y ASHRAE Longitud Pieza de Longitud Cantidad equivalente conducto Dimensiones equivalente utilizada total Redonda recta 1 pie por longitud de pie 3 1 4 x 12 recto 1 pie por longitud de pie Codo de 90 17 pies Codo de 45 10 pies 3 1 4 x 12 Codo de 90 43 pies 3 1 4 x 12 Codo ...

Страница 54: ...as lengüetas y saque los filtros 4 Desenrosque las 5 tuercas que sujetan el montaje de la placa de ventilación del regulador de tiro y quítelo de la funda del encastre Coloque las 5 tuercas y el montaje de la placa de ventilación del regulador de tiro a un lado ya que la volverá a instalar más tarde durante el proceso de instalación 5 Saque los tornillos que sujetan la funda del encastre a la tabl...

Страница 55: ...esempaca las piezas Motor del ventilador modelos de 30 y 36 de ancho Funda del encastre Filtros 2 tuercas mariposa con arandelas de presión para el motor del ventilador NOTA Para utilizarse en campanas a medida cuando los controles se montan en forma remota Placa del regulador de tiro Soporte de pared para el control Placa de montaje del control 2 tornillos de placa de montaje 30 pies de cable de ...

Страница 56: ...ta y ascendente hacia el cielorraso Mida por lo menos 22 1 2 sobre la línea de lápiz que indica la altura de instalación inferior hasta la línea central de un orificio de conducto de diámetro de 8 1 2 El orificio puede ser alargado para un codo de conducto UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO La caja de conexiones se encuentra dentro del lado superior izquierdo de la campana El cableado debe ingresar ...

Страница 57: ...la más cerca del lado trasero Por lo tanto la funda del encastre puede no estar centrada desde el centro a la parte trasera de la cubierta Para instalaciones en islas generalmente se requiere un revestimiento a medida construido por el proveedor de gabinetes NOTA Se recomienda que el encastre de campana a medida se adquiera y se tenga en el lugar antes de que se construya la cubierta CONSTRUYA EL ...

Страница 58: ...conector convertidor en un extremo NO QUITE el conector convertidor del cable de 30 pies No utilizar el conector convertidor con el cable más corto no permitirá un funcionamiento adecuado del control NOT No debe utilizarse para una red de telecomunicaciones teléfono El cable debe dirigirse a través de los orificios de la funda del encastre y los ojales de goma deben colocarse en su lugar alrededor...

Страница 59: ...e de 4 hilos a través de la abertura de la pared el soporte de pared y la parte trasera del soporte de montaje NOTA Utilice SOLAMENTE los cables y el conector convertidor provistos 5 Conecte el soporte de montaje al soporte de pared utilizando los dos tornillos del soporte de pared Sólo comience las primeras 1 2 roscas de los tornillos en la pared ya que debe dejarse un espacio entre los dos sopor...

Страница 60: ... el revestimiento NOTA El soporte de la abertura debe ser una madera de 3 4 de ancho para que entren los tornillos de instalación del revestimiento 2 Deslice el revestimiento dentro de la abertura hasta que quede alineado con los extremos inferiores 3 Sujete el revestimiento al gabinete con los 6 tornillos provistos ...

Страница 61: ... un cartón aplastado para acolchar la superficie 2 Quite la tapa de la caja de conexiones 3 Tire de los cables domésticos a través de la pared de la funda del encastre y sujete el alivio de tensión Enrosque el cable doméstico a través de la caja de conexiones 4 Conecte los cables blancos al cable blanco del circuito derivado 5 Conecte los cables negros al cable negro del circuito derivado 6 Conect...

Страница 62: ...e con cinta de aluminio NOTA El conducto doméstico debe ubicarse a 11 1 2 sobre el lado inferior de la funda del encastre o la parte inferior de la base del gabinete de 3 4 5 Coloque con cinta las 4 arandelas en su lugar sobre la parte externa de los 4 orificios frontales y traseros de la funda del encastre Las arandelas están diseñadas para colocarse entre la funda del encastre y la superficie de...

Страница 63: ...ntilación quede hacia arriba y el soporte quede sobre la izquierda si se mira de frente la campana 2 Introduzca el montaje de la placa del regulador de tiro dentro de la funda del encastre y con cuidado alinéelo con el conducto doméstico de 8 3 Fije el montaje de la placa del regulador de tiro colocando tuercas sobre los pernos y ajustándolos con una llave Pernos ...

Страница 64: ...de tiro 4 Mientras sostiene el motor del ventilador en su lugar levante el lado derecho para que los orificios de los pernos del motor queden alineados con los pernos que sobresalen de montaje de la placa del regulador de tiro y ajuste con arandelas de presión y tuercas mariposa ajuste a mano PASO 6 CONECTE EL ARNÉS DE CABLEADO NOTA Conecte tres ganchos de dirección y dos arneses de cableado sobre...

Страница 65: ...mantiene una leve presión hacia atrás sobre el filtro abra el gancho y colóquelo en su lugar con ambas manos 3 Para quitarlo sostenga el filtro con una mano mientras tira del gancho del filtro con la otra PASO 8 FINALICE LA INSTALACIÓN 1 Controle que se hayan quitado toda la cinta y los materiales de empaque 2 Consulte el Manual del propietario para instrucciones operativas Gancho Gancho ...

Страница 66: ...66 Notas ...

Страница 67: ...67 Notas ...

Страница 68: ...nuel veillez à vous munir de lunettes de protection Pour le service de Monogram le plus proche de votre domicile appelez le 1 800 444 1845 NOTE L amélioration des produits est une constante chez General Electric Les matériaux l aspect et les spécifications sont par conséquent susceptibles de faire l objet de modifications sans avis préalable NOTE While performing installations described in this bo...

Отзывы: