background image

IT

ALIANO

ESP
AÑOL

DEUT

CH

FRANCE

ENGLISH

IT

ALIANO

ESP
AÑOL

DEUT

CH

FRANCE

ENGLISH

9

Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18-1130-22 Edition AD

4.1.3  Ausgangsbuchsen

Es sind zwei Sätze von Ausgangsbuchsen vorhanden, so daß zwei  
Elektrophoresegeräte angeschlossen und gleichzeitig betrieben werden können  
(Abb 1, siehe Deckblattinnenseite). Der Spannungsausgang ist 0–3500 V. Die negative 
Ausgangsbuchse ergibt 0 bis –1750 V und die positive 0 bis +1750 V.

4.2  Rückwand

Die Rückwand ist in Abb 2, siehe Deckblattinnenseite, dargestellt. An der Rückwand 
befinden sich:
1.   Ein Netzschalter. Durch Drücken von I wird der Strom zum Stromversorgungsgerät 

eingeschaltet. Durch Drücken von 0 wird der Strom abgeschaltet.

2.   Eine Buchse für das Netzkabel.
3.   Ein Schalter für den Spannungsbereich. Die linke Schalterstellung entspricht dem 

Bereich 100–120 V, die rechte dem Bereich 220–240 V.

4.   Belüftungsöffnungen.

Technische Beschreibung   4

Содержание EPS 3501 XL

Страница 1: ...Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL GE Healthcare User Manual Manuel d Utilization Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell operatore ...

Страница 2: ... EPS 3501 XL Fig 2 Le panneau arrière de l EPS 3501 XL Abb 2 Die Rückwand des EPS 3501 XL Fig 2 Panel posterior de la EPS 3501 XL Fig 2 Pannello posteriore dell EPS 3501 XL Voltage 100 120 220 240 V AC Frequency 50 60 Hz Power 260 W 4 AMax 100 120 220 240 MAINS Disconnectbeforeservicing I 0 Program HV on Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL ST OP run exit more pause continue WARNING High Volta...

Страница 3: ...and used in the same state as it was delivered from GE Healthcare except for alterations described in this manual WARNING This is a Class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures Recycling This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted ...

Страница 4: ...cking and installation 4 Technical description 4 1 Front panel 10 4 1 1 Display 10 4 1 2 Keyboard 10 4 1 3 Output sockets 11 4 2 Rear panel 11 5 Operation 5 1 Overview 12 5 2 Programming a method 12 5 3 Editing a program 17 5 4 Running a program 18 5 5 Optional programming 21 5 6 Choosing run parameters 23 5 7 Short instructions 25 6 Maintenance 6 1 Recycling 26 7 Trouble shooting 8 Technical spec...

Страница 5: ...c focusing using Immobiline EPS 3501 XL is also suitable for DNA sequencing SDS PAGE Polyacrylamide Gel Electrophoresis Native PAGE Agarose electrophoresis Electroblotting DNA pulsed field electrophoresis Nine programs each with up to nine phases can be saved Limiting values for voltage current and power as well as voltage gradients can be programmed for precise control of the electrophoresis The ...

Страница 6: ...it sufficient cooling ensure that the vents in the rear and sides of the instrument are not covered 4 Do not operate the instrument in extreme humidity above 95 Avoid condensation by letting the unit equilibrate to ambient temperature when taking the power supply from a colder to a warmer environment 5 Keep the instrument dry and clean Wipe regularly with a soft damp cloth Let the power supply dry...

Страница 7: ...ectrophoresis unit is connected correctly the power supply checks that the resistance is not higher than a specified limit at a low safety voltage 40V If this resistance is too high the voltage is turned off Too high a resistance can also be caused by using buffers with extremely low conductivity The high voltage is also turned off in this case This function can be disabled to perform certain appl...

Страница 8: ...priate mains cable and connect one end to the mains socket on the EPS 3501 XL power supply see Fig 2 inside front cover and the other end to an AC grounded outlet Switch on the power Each time the instrument is turned on a self diagnostic test is done If an error is detected during the test a message will appear on the display and an alarm will sound Connection of the electrophoresis unit s Connec...

Страница 9: ...n the mains lead of this appliance may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow The blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured blac...

Страница 10: ...ich all are zero for an unused program 4 1 2 Keyboard SET ENTER Enters a value or choice confirms this if valid and moves programming to the next field Valid values are voltage 35 3 500 V current 1 400 mA power 1 200 W time 0 01 500 h volthours 1 500 000 Vh milliampere hours 1 25 000 mAh In the RUN mode pressing SET ENTER shows the programmed parameters for the actual run In addition SET ENTER all...

Страница 11: ...OPY Copying a program CLEAR Clearing a program SETUP Disabling the start current check MORE mode cannot be activated in RUN or PAUSE mode Leave MORE by pressing EXIT EXIT Stops the execution of an operation such as the entry of a value Only values units that have already been confirmed by SET ENTER are retained when EXIT is pressed Note that if a phase contains zeros when pressing EXIT that phase ...

Страница 12: ...ation Start position When the power supply is switched on the display shows the start position in SET mode The previous program set is shown and that program number is blinking If the power supply is switched on for the first time or if the program has been cleared see section 5 5 the default way of controlling is step the breakpoint parameter is time h the alarm is off and the values are all zero...

Страница 13: ... 0 00 h 1 1 enter set 2 1 2 1 0 mA 0 W 2 1 0 mA 0 W 1 mA 5 W 0 00 h 2 1 enter set enter set SET 1000 V 10 mA 0 W 0 00 h 2 1 enter set 1st Phase Other phases enter set Vh SET 1000 V 10 mA 10 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 10 W 0 Vh 2 1 8 Set Breakpoint 0 1000 Vh enter set SET Last phase Y 1000 Vh 2 1 9 Last Phase YES or NO enter set Alarm Phase 1 N Phase YES NO SET 1000 V 10 mA 10 W 1000 Vh 2 1A SET...

Страница 14: ...tep program The programming and running of this application are shown as Figs 3 and 7 Fig 4 Programming the voltage limiting profile in STEP mode The parameters shown are the same as those listed in Table 1 Table 1 The parameters of a step program Phase Voltage Current Power Volthours number V mA W Vh 1 1000 10 10 1000 2 500 10 5 120 3 2000 20 15 1000 4 3500 30 25 1500 Choosing gradient means that...

Страница 15: ...m Phase Voltage Current Power Volthours number V mA W Vh 1 500 1 5 0 01 1 2 500 1 5 5 2500 3 3500 1 5 5 10000 4 3500 1 5 9 5 33250 The ramping from 0 to 500 V should be done as quickly as possible The smallest possible time that can be set is 1 minute and the smallest possible Vh that can be set is 1 Vh Vh was chosen for this program as breakpoint unit Choose phase number Choose phase number with ...

Страница 16: ... the alarm question will be shown see below If NO is selected the next phase number for the program will be shown on the display together with zero values for all parameters Program the next phase according to Setting voltage current and power above and Fig 3 point 4 Up to nine phases can be programmed Choosing alarm The alarm can be set separately for each phase The following question is shown Al...

Страница 17: ...te the phase shown on the display or insert a new phase with this phase number by pressing and confirm with SET ENTER If DELETE is chosen the selected phase will be deleted and the program will move back to the position with the phase number blinking Note that by deleting a phase the numbers of the following phases will decrease by 1 If INSERT is chosen the program will enter the same position and...

Страница 18: ...osing a program Press SET ENTER and select the program you wish to run by pressing until the value is correct Omit this step if you have just programmed or edited a method as described in sections 5 2 and 5 3 Running Press RUN to start the electrophoresis Information about the status of the start current check will be displayed for a few seconds The display will then show current values for voltag...

Страница 19: ...ger be supplied the HV on LED goes off and you may safely load your samples The display shows the status of the run when PAUSE CONTINUE was pressed Switch between time integrated voltage and integrated current for the phase running when PAUSE CONTINUE was pressed with When sample loading is complete press either PAUSE CONTINUE again or RUN to continue the run from where it was interrupted Editing ...

Страница 20: ...the programmed values during a run by pressing SET ENTER Note that no values can be changed here Only one phase is shown at one time Switch to another phase by using The display returns automatically to show RUN values after 5 s Alternatively use EXIT or RUN Stopping the run and viewing end parameter values When the programmed time volthours or milliamperehours for the last phase is attained the p...

Страница 21: ... check 3 Choose Program to copy from 1 1 copy clear SETUP Used P12 56 89 Select program set more Selected by 1 1 1 Vh MORE SETUP CLEAR Program 1 Used P12 56789 COPY P1 P SETUP P1 enter Confirm by COPY SETUP 4 Choose Program destination 3 4 Selected by Confirm with 3 Choose Program 1 8 CLEAR 3 Choose Program 1 2 Free P 34 7 COPY P1 P3 Selected by Confirm by to P4 Prog P1 copied 5 Message Wait 2s Pr...

Страница 22: ... with SET ENTER A message confirming that your instruction has been carried out is shown for a few seconds The program returns automatically to the start position in SET mode Disabling the start current check You can disable the start current check that otherwise detects that the resistance is not higher than a specified limit Disabling this check is important when performing certain applications ...

Страница 23: ...horesis gel resulting from poor heat transfer Since the cooling efficiency cannot be increased indefinitely the power should be limited when programming the power supply The parameter that should be chosen as the constant and thus control the electrophoresis depends on the type of electrophoresis In the case of homogeneous buffers throughout the system same electrode and gel buffer the conductivit...

Страница 24: ... in power voltage and current that may occur during a typical IEF run is given in Fig 9 Since the pK values of the carrier ampholytes and the proteins are temperature dependent IEF must be carried out at a constant temperature Therefore cooling of electrophoresis equipment and controlling by power is recommended The main part of the IEF is thus controlled by power phase II The conductivity is grad...

Страница 25: ...red is reached If gradient mode has been selected the voltage endpoint for the phase should be chosen Confirm by pressing SET ENTER after each parameter and the display will automatically move to the next parameter 6 Choose between manual break or automatic break For automatic break choose breakpoint unit in either time h volthours Vh or milli amperehours mAh Select the correct unit or for manual ...

Страница 26: ...e is necessary All servicing should be entrusted to qualified personnel only Please contact your local GE Healthcare representative for more service information 6 1 Recycling This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately Please contact an authorized representative of the manufacturer for...

Страница 27: ...running a program or STOP to interrupt the run If a serious error occurs the program enters the FAIL mode The output is switched off and an error message is shown in the display FAIL Code No xxx Call service HALT Low start current HALT Ground leakage current HALT Mains Voltage too low HALT Mains fail Program stopped FAIL Code No xxx Call service HALT Low start current HALT Ground leakage current H...

Страница 28: ...59 1 h 100 500 h Volthour 1 Vh 1 9999 Vh 100 Vh 10 0 99 9 kVh 1 kVh 100 500 kVh Amperehour 1 mAh 1 999 mAh 10 mAh 1 00 9 99 Ah 100 mAh 10 0 25 0 Ah Accuracy Voltage 1 5 V Current 1 1 mA Power 2 1 W Timer 0 1 1 min 00 01 99 59 h 0 1 10 min 100 500 h Line regulation 0 2 Load regulation 1 at load change 10 90 of maximum load Ripple 1 at 3 500 V Short term stability 0 2 10 h after warm up Long term st...

Страница 29: ... DEUTCH FRANCE ENGLISH Ambient operating temperature 4 40 C Ambient operating humidity 0 95 Ambient operating pressure 84 106 kPa according to GPR Mains requirements 100 120 220 240 V 50 60 Hz Power consumption Max 260 W Dimensions WxDxH 250 x 315 x 95 mm Weight 3 8 kg Technical specifications 8 ...

Страница 30: ...is Power Supply EPS 3501 XL User Manual 18 1130 22 Edition AD ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO Designation Code No Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL 18 1130 05 9 Ordering information 9 Ordering information ...

Страница 31: ...s recommandés ou décrits dans le présent manuel et utilisé dans le même état que celui dans lequel il a été fourni par GE Healthcare hormis les modifications décrites dans le présent manuel ATTENTION Ceci est produit de Class A susceptible de produire des interférences radio au cours d une utilisation domestique Dans ce cas l utilisateur est prié de prendre les mesures nécessaires Recycling Ce sym...

Страница 32: ...1 Introduction 2 Renseignements concernant la sécurité 2 1 Précautions d emploi 4 2 2 Caractéristiques de sécurité intrinsèques 5 3 Reception et installation 4 Description technique 4 1 Panneau avant 7 4 1 1 Écran d affichage 7 4 1 2 Clavier 7 4 1 3 Prises connecteurs de sortie 9 4 2 Panneau arrière 9 5 Utilisation 5 1 Généralités 10 5 2 Instructions simplifiées 13 ...

Страница 33: ...mensions utilisant les Immobiline TM focalisation isoélectrique IEF utilisant les Immobiline Toutefois l EPS 3501 XL peut aussi être utilisée pour séquençage d ADN électrophorèse en gel de polyacrylamide SDS PAGE PAGE native électrophorèse Agarose électrotransfert l électrophorèse d ADN en champ pulsé Neuf programmes comportant chacun jusqu à 9 phases peuvent être sauvegardés Il est possible de pr...

Страница 34: ...ation à l arrière et sur les côtés de l instrument ne soient jamais obstruées 4 Ne pas faire fonctionner l instrument en milieu extrêmement humide humidité supérieure à 95 Éviter la condensation en laissant l unité s équilibrer à la température ambiante lorsqu elle est transférée d un environnement froid à un environnement plus chaud 5 Conserver l instrument aussi sec et aussi propre que possible ...

Страница 35: ...é d électrophorèse est branchée correctement l unité d alimentation électrique vérifie à basse tension de sécurité inférieure à 40 V que la résistance n est pas supérieure à une limite déterminée Si cette résistance est trop élevée la tension est coupée immédiatement Une résistance trop élevée peut aussi avoir pour cause l utilisation de tampons à conductivité extrêmement faible L EPS 3501 coupe l...

Страница 36: ...prié et brancher une de ses extrémités sur le réceptacle d alimentation secteur de l unité EPS 3501 XL voir Fig 2 et l autre extrémité à la prise d alimentation reliée à la terre Mettre l unité sous tension Chaque fois que l instrument est mis sous tension un essai automatique est effectué par le système Si cet essai détecte une erreur il affiche un message à l écran d affichage et déclenche un si...

Страница 37: ...t celui du programme précédent Le clignotement du chiffre en l occurrence 1 indique qu il est possible de le modifier en appuyant sur une des touche La méthode de contrôle par défaut de la tension V est par étapes En haut à droite s affiche le paramètre de fin programmé pour l électrophorèse Dans le cas présent 0 00h En bas à gauche au centre et à droite sont indiquées respectivement la tension le...

Страница 38: ...r a appuyé sur la touche La touche PAUSE CONTINUE n est active qu en mode RUN Le temps la tension intégrée et le courant intégré sont maintenus En mode PAUSE on peut utiliser la touche SET ENTER pour effectuer des modifications dans le programme Pour repasser en mode RUN appuyer sur la touche PAUSE CONTINUE ou sur RUN STOP Arrêt Une pression sur la touche STOP interrompt l exécution du programme e...

Страница 39: ...ranchement et l utilisation simultanée de deux unités d électrophorèse voir Fig 1 verso de lag page de couverture La tension de sortie se situe entre 0 3500 V Le connecteur négatif est à un potentiel compris entre 0 et 1750 V et le connecteur positif est à un potentiel compris entre 0 et 1750 V 4 2 Panneau arrière Le panneau arrière est représenté sur la Fig 2 voir verso de la page de couverture S...

Страница 40: ... ont été programmées et des variations de conductivité du système Ainsi le paramètre de contrôle peut basculer de l un à l autre dans la même phase Table 1 Les paramètres d un programme par étapes No de Tension Courant Puissance Volt heures phase V mA W Vh 1 1000 10 10 1000 2 500 10 5 120 3 2000 20 15 1000 4 3500 30 25 1500 Le choix de la méthode progressive par gradient signifie qu une tension fi...

Страница 41: ... 5 10 000 4 3 500 1 5 9 5 33 250 La rampe de 0 à 500 V doit être parcourue aussi rapidement que possible La durée la plus courte possible à programmer est 1 minute et le nombre de Vh le plus faible possible 1 Vh Vh a été sélectionnée comme paramètre de fin de phase pour ce programme 3500 2000 1000 500 1000 Vh Phase 1 Phase 2 120 Vh 1000 Vh 1500 Vh Phase 3 Phase 4 1 Durée h Tension V 2 Fig 4 Progra...

Страница 42: ...e fin OFF manuel 0 00 h 0 00 h 1 1 2 1 Sélectionner avec 2 1 0 mA 0 W 2 1 0 mA 0 W 1 mA 5 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 0 W 0 00 h 2 1 Première Phase Autres phases Vh SET 1000 V 10 mA 10 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 10 W 0 Vh 2 1 8 Paramètre de fin 0 1000 Vh SET Last phase Y 1000 Vh 2 1 9 Dernière phase YES or NO Alarm Phase 1 N Phase YES NO SET 1000 V 10 mA 10 W 1000 Vh 2 1A SET 1000 V 10 mA 10 ...

Страница 43: ...nnée paramétrer la tension finale de la phase Confirmer avec SET ENTER après chaque paramètre L écran affichera automatiquement le paramètre suivant à programmer 6 Choisir entre arrêt manuel ou arrêt automatique Pour un arrêt automatique choisir l unité du paramètre de fin temps h Volt heures Vh ou milliampère heures mAh Sélectionner l unité appropriée ou pour l arrêt manuel OFF à l aide de l une ...

Страница 44: ... A 500 V 1 mA 5 W 5 Programmer une nouvelle phase 2 SET 1 1 1 Vh SET 2 1 SET 2 1 1000 Vh 1000 V 120 mA 10 W Insert Phase 2 INS del Confirmer avec Sélectionner avec delete Insert INSERT DELETE SET 2 2 00 00 h 0 V 0 mA 0 W SET 2 2 1000 Vh 2000 V 20 mA 15 W Programmation point 4 5 Retour à la position démarrage de la nouvelle phase 2 L ancienne phase 2 est supprimée Sélectionner avec Sélectionner ave...

Страница 45: ...anuel de l exécution 5 Arrêt automatique de l exécution 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W 900 V 25 mA 9 W ou attendre 5 secondes exit set pause continue pause continue run ou set exit pause continue ou STOP Programmation run Démarrer avec 1 1 1 Vh SET 2 1 1000 Vh A RUN 2 1 5 Vh A 500 V 10 mA 5 W RUN 2 1 1000 Vh 900 V 10 mA 9 W SET 2 1 1000 Vh A A PAUSE 2 1 1000 Vh A P SET 2 1 1000 Vh A 1000 V 10...

Страница 46: ...re 2s Prog P8 Cleared 4 Message 4 Choisir Vérification du courant initial YES or NO Current check at start YES no SET 1 1 1Vh 500V 1 mA 5W 6 Retour au mode SET Attendre 2s Sélectionner avec Confirmer avec Sélectionner avec Confirmer avec Sélectionner avec Confirmer avec Sélectionner avec Confirmer avec Sortie avec Sélectionner avec Confirmer avec Sélectionner avec Confirmer avec set enter set ente...

Страница 47: ...iebene Produkte angeschlossen wird und im selben Zustand wie von GE Healthcare geliefert verwendet wird mit Ausnahme von in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Änderungen WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A In häuslicher Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen In diesem Fall sollte der Anwender entsprechende Massnahmen ergreifen Recycling Dieses Symbol kennzeichnet elektr...

Страница 48: ...ESPAÑOL ITALIANO Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Sicherheitsangaben 2 1 Sicherheitsmaßnahmen 4 2 2 Eingebaute Sicherheitsmaßnahmen 5 3 Auspacken und Installation 4 Technische Beschreibung 4 1 Fronttafel 7 4 1 1 Anzeige 7 4 1 2 Tastatur 7 4 1 3 Ausgangsbuchsen 9 4 2 Rückwand 9 5 Betrieb 5 1 Überblick 10 5 2 Kurzanweisungen 14 ...

Страница 49: ...mmiert wird 2D zweidimensionale Elektrophorese mit Immobiline TM IEF Isoelektrische Fokussierung mit Immobiline Das Modell EPS 3501 XL ist auch geeignet für DNA Sequenzierung SDS PAGE Polyacrylamidgel Elektrophorese Native PAGE Agarose Elektrophorese Elektroblotting DNA Pulsfeld Elektrophorese Es können neun Programme mit jeweils bis zu neun Phasen gespeichert werden Es können Begrenzungswerte für...

Страница 50: ... die Belüftungsöffnungen hinten und an den Seiten des Gerätes nicht verdeckt sind 4 Das Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit über 95 betreiben Kondensation vermeiden indem man das Gerät nach einem Transport von einer kälteren in eine wärmere Umgebung sich stets auf Umgebungstemperatur erwärmen läßt 5 Das Gerät so trocken und sauber wie möglich halten Regelmäßig mit einem weichen und feuchten Tuc...

Страница 51: ...t überprüft das Stromversorgungsgerät ob der Widerstand höher ist als ein vorgegebener Grenzwert bei einer niedrigen Sicherheitsspannung 40 V Ist dieser Widerstand zu hoch dann wird die Spannung abgeschaltet Ein zu hoher Widerstand kann auch durch die Verwendung von Puffern mit äußerst niedriger Leitfähigkeit verursacht werden Auch in diesem Fall wird die Hochspannung abgeschaltet und eine Fehlerm...

Страница 52: ...e an die Netzanschlußbuchse des EPS 3501 XL Stromversorgungsgerätes siehe Abb 2 und das andere Ende an eine geerdete Netzsteckdose anschließen Den Strom einschalten Bei jedem Einschalten des Gerätes durchläuft dieses einen Selbstdiagnosetest Wird bei diesem Test ein Fehler entdeckt so erscheint eine Meldung auf der Anzeige und es ertönt ein Alarm Anschluß des der Elektrophoresegeräte s Die von dem...

Страница 53: ...rechts zeigen jeweils die Spannung den Strom und die Leistung an 4 1 2 Tastatur SET ENTER Durch Drücken dieser Taste wird ein Wert oder eine Option eingegeben der die wenn er sie korrekt ist aufgenommen wird und der Programmiervorgang geht auf das nächste Feld über Gültige Werte sind für die Spannung 35 3500 V für den Strom 1 150 mA für die Leistung 1 100 W für die Zeit 0 01 500 h für die Voltstun...

Страница 54: ...ERT DELETE Durch Drücken der Taste INSERT DELETE kann eine Phase in einem Programm eingefügt oder gelöscht werden Diese Funktion wird im SET Modus aktiviert Man beachte daß ein Programm zuerst durch Beantworten der Frage Last Phase Letzte Phase im SET Modus mit YES oder durch Drücken der Taste EXIT abgeschlossen werden muß bevor die Taste INSERT DELETE gedrückt werden kann MORE Setzt ein Programm ...

Страница 55: ...ungsausgang ist 0 3500 V Die negative Ausgangsbuchse ergibt 0 bis 1750 V und die positive 0 bis 1750 V 4 2 Rückwand Die Rückwand ist in Abb 2 siehe Deckblattinnenseite dargestellt An der Rückwand befinden sich 1 Ein Netzschalter Durch Drücken von I wird der Strom zum Stromversorgungsgerät eingeschaltet Durch Drücken von 0 wird der Strom abgeschaltet 2 Eine Buchse für das Netzkabel 3 Ein Schalter f...

Страница 56: ...schaltet automatisch die Steuerparameter gemäß den programmierten Grenzwerten und Leitfähigkeitsänderungen in dem System um Somit können die Steuerparameter innerhalb einer Phase umgeschaltet werden Tabelle 1 und Abb 4 veranschaulichen ein Stufenprogramm Programmierung und Ablauf dieser Anwendung sind wie in den Abb 3 und 7 gezeigt Tabelle 1 Die Parameter eines Stufenprogramms Phasen Spannung Stro...

Страница 57: ...se 4 1 Ziet h Spannung V 2 Abb 3 Programmieren des Spannungsbegrenzungsprofils im STUFEN Modus Die gezeigten Parameter sind dieselben wie die in Tabelle 1 aufgeführten Tabelle 2 Die Parameter eines Gradientenprogramms Phasen Spannung Strom Leistung Zeit Voltstunden nummer V mA W h Vh 1 500 1 5 0 01 1 2 500 1 5 5 2500 3 3500 1 5 5 10000 4 3500 1 5 9 5 33250 Der Anstieg von 0 auf 500 V sollte so sch...

Страница 58: ...2 Edition AD ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO 3500 500 Phase 1 1 Vh Phase 2 2500 Vh 10000 Vh Phase 3 33250 Vh Phase 4 Spannung V 5 10 19 5 Zeit h 1 2 3 4 Fig 4 Programmieren des Spannungsbegrenzungsprofils im GRADIENTEN Modus Die gezeigten Parameter sind dieselben wie die in Tabelle 2 aufgeführten 5 Betrieb ...

Страница 59: ... h OFF Zwischenstop AUS 0 00 h 0 00 h 1 1 2 1 2 1 0 mA 0 W 2 1 0 mA 0 W 1 mA 5 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 0 W 0 00 h 2 1 1 Phase Wietere Phasen Vh SET 1000 V 10 mA 10 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 10 W 0 Vh 2 1 8 Zwischenstop einstellen 0 1000 Vh SET Last phase Y 1000 Vh 2 1 9 Letzte Phase JA oder NEIN Alarm Phase 1 N Phase YES NO SET 1000 V 10 mA 10 W 1000 Vh 2 1A SET 1000 V 10 mA 10 W 1000 Vh...

Страница 60: ...n sollte der Spannungsendpunkt für die Phase gewählt werden Durch Drücken von SET ENTER jeden Parameter bestätigen worauf die Anzeige automatisch auf den nächsten Parameter übergeht 6 Manuellen oder automatischen Zwischenstop wählen Für einen automatischen Zwischenstop die Zwischenstopparameter in Zeit h Voltstunden Vh oder Milliampere Stunden mAh wählen Entweder die korrekte Einheit oder für eine...

Страница 61: ... Phasennummer wählen 2 und INSERT DELETE eingeben 4 INSERT oder DELETE wählen enter set A 500 V 1 mA 5 W 5 Neue Phase 2 programmieren SET 1 1 1 Vh SET 2 1 SET 2 1 1000 Vh 1000 V 120 mA 10 W Insert Phase 2 INS del Bestätigen mit Wählen mit delete Insert enter set INSERT DELETE SET 2 2 00 00 h 0 V 0 mA 0 W SET 2 2 1000 Vh 2000 V 20 mA 15 W Programmierpunkt 4 5 Zurück zu Startposition neue Phase 2 Al...

Страница 62: ... 4 Programmlauf manuell stoppen 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W 900 V 25 mA 9 W oder 5 s warten exit set pause continue pause continue run oder set exit pause continue STOP Programmierung run Starten mit 1 1 1 Vh SET 2 1 1000 Vh A RUN 2 1 5 Vh A 500 V 10 mA 5 W RUN 2 1 1000 Vh 900 V 10 mA 9 W SET 2 1 1000 Vh A A PAUSE 2 1 1000 Vh A P SET 2 1 1000 Vh A 1000 V 10 mA 10 W END 2 4 3000 Vh 2500 V 1...

Страница 63: ...3 4 3 Programm wählen 1 8 CLEAR 3 Programm wählen 1 2 Free P 34 7 COPY P1 P3 to P4 Prog P1 copied 5 Meldung 2 s warten Prog P8 Cleared set enter 4 Stromprüfung starten YES oder NO Current check at start YES no SET 1 1 1Vh 500V 1 mA 5W 6 Zurück zu SET Modus set enter set enter set enter set enter Wählen mit Bestätigen mit Wählen mit Bestätigen mit Wählen mit Bestätigen mit Wählen mit Bestätigen mit...

Страница 64: ...ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO 18 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Bedienungsanleitung 18 1130 22 Edition AD ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO 5 Betrieb ...

Страница 65: ...o puede causar interferencias radioeléctricas en cuyo caso se le podria requerir al usuario la adopción de medidas adecuadas Recycling Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado Contacte con el representante local del fabricante para obtener más información sobre la forma de desechar el equipo Estándares de seg...

Страница 66: ... 1130 22 Edition AD ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO Contenido Contenido 1 Introducción 2 Seguridad 2 1 Medidas de seguridad 4 2 2 Funciones de seguridad incorporadas 5 3 Desembalaje e instalación 4 Descripción técnica 4 1 Panel delantero 7 4 1 1 Pantalla 7 4 1 2 Teclado 7 4 1 3 Tomas de salida 9 4 2 Panel posterior 9 5 Operación 5 1 Resumen 10 5 2 Instrucciones resumidas 14 ...

Страница 67: ... etapas y o gradientes de tensión Electroforesis bidimensional con Immobiline TM Enfoque isoeléctrico con Immobiline aunque también es adecuada para Secuenciación de DNA Electroforesis en gel de poliacrilamida SDS PAGE PAGE nativa Electroforesis de agarosa Electroabsorción Electroforesis de DNA en campo pulsante La EPS 3501 XL permite guardar nueve programas con un máximo de nueve etapas cada uno ...

Страница 68: ...ctamente conectado a la tierra del enchufe de red 3 Los respiraderos laterales y posteriores del aparato deben mantenerse destapados para permitir una ventilación suficiente 4 No utilizar el aparato en condiciones de humedad extrema más del 95 Al trasladar el aparato a un entorno con temperatura más alta dejar que se adapte a la misma para evitar la condensación 5 Mantener el aparato tan seco y li...

Страница 69: ...necta la alta tensión 2 Control de la corriente de arranque Para asegurar la conexión correcta de la unidad electroforética la fuente de alimentación controla que la resistencia no supere un límite especificado en una tensión de seguridad baja 40V Si esta resistencia es demasiado alta la tensión se desconecta Una resistencia demasiado alta también puede deberse a la utilización de tampones con con...

Страница 70: ...ma El interruptor del suministro eléctrico debe estar en un lugar de fácil acceso Seleccionar el cable de red adecuado Conectar uno de sus extremos a la toma de red de la fuente de alimentación ver la Fig 2 y el otro extremo a un enchufe de corriente alterna conectado a tierra Conectar la corriente Cada vez que se conecta el aparato se ejecuta un test de diagnóstico automático y si se detecta un e...

Страница 71: ...o para la etapa actual en este caso 0 00h Las posiciones izquierda central y derecha del renglón inferior indican la tensión el amperaje y la potencia respectivamente 4 1 2 Teclado SET ENTER Introduce un valor o alternativa lo confirma si es válido y mueve la programación al campo siguiente Los valores válidos son tensión 35 3 500 V amperaje 1 400 mA potencia 1 200 W tiempo 0 01 500 h voltioshora ...

Страница 72: ...tecla STOP no puede continuar INSERT DELETE Para insertar o suprimir una etapa del programa pulsar la tecla INSERT DELETE La función se activa en modalidad SET preparación Téngase en cuenta que para poder utilizar la tecla INSERTDELETE el programa debe completarse respondiendo YES a la pregunta Last Phase Última etapa en la modalidad SET o pulsando la tecla INSERT DELETE MORE Pone el programa en l...

Страница 73: ...dades electroforéticas ver la Fig 1 La tensión saliente es de 0 3 500 V El enchufe negativo da entre 0 y 1 750 V y el positivo entre 0 y 1 750 V 4 2 Panel posterior En el panel posterior ilustrado en la Fig 2 ver interior de la cubierta hay 1 Un interruptor de red I para conectar la electricidad de la fuente de alimentación 0 para desconectarla 2 Un enchufe para el cable de red 3 Un conmutador de ...

Страница 74: ... programados y las variaciones de conductividad del sistema Por tanto el parámetro controlador puede variar dentro de una etapa La tabla 1 y la Fig 4 ilustran un programa por pasos La programación y ejecución de esta aplicación se ilustran en las Fig 3 y 7 Tabla 1 Parámetros de un programa por pasos Número Tensión Amperaje Potencia Voltioshora de etapa V mA W Vh 1 1000 10 10 1000 2 500 10 5 120 3 ...

Страница 75: ...mismos que en la tabla 1 Tabla 2 Parámetros de una programación de gradiente Número Tensión Amperaje Potencia Tiempo Voltioshora de etapa V mA W h Vh 1 500 1 5 0 01 1 2 500 1 5 5 2500 3 3500 1 5 5 10000 4 3500 1 5 9 5 33250 La rampa de 0 a 500 V debe hacerse con la mayor rapidez posible El tiempo mínimo ajustable es de 1 minuto y el Vh mínimo ajustable es 1 Vh En este programa se eligió Vh como un...

Страница 76: ...Supply EPS 3501 Manual del usuario XL 18 1130 22 Edition AD ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO Fig 4 Programación del perfil limitador de tensión en modalidad de gradiente Los parámetros son los mismos que en la tabla 2 3500 500 Etapa 1 1 Vh Etapa 2 2500 Vh 10000 Vh Etapa 3 33250 Vh Etapa 4 Tensión V 5 10 19 5 Tiempo h 1 2 3 4 5 Operación ...

Страница 77: ...or mAh o anularla OFF h Vh h OFF Evento dessactivado 0 00 h 0 00 h 1 1 2 1 2 1 0 mA 0 W 2 1 0 mA 0 W 1 mA 5 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 0 W 0 00 h 2 1 1 a etapa Otras etapas Vh SET 1000 V 10 mA 10 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 10 W 0 Vh 2 1 8 Fijlar el punto de cambio del gradiente 0 1000 Vh SET Last phase Y 1000 Vh 2 1 9 Ultima etapa SI o NO Alarm Phase 1 N Phase YES NO SET 1000 V 10 mA 10 W 10...

Страница 78: ...ccionado la modalidad de gradiente debe elegirse el punto final de tensión para la etapa Confirmar con la tecla SET ENTER después de cada parámetro la pantalla pasa automáticamente al parámetro siguiente 6 Elegir entre cambio de parámetros manual o automático Para el cambio automático seleccionar las unidades de programación tiempo h voltioshora VH o miliamperhoras mAh Seleccionar la unidad correc...

Страница 79: ...ente 3 Elegir el número de etapas 2 y pulsar INSERT DELETE 4 Elegir INSERT insertar o DELETE suprimir enter set A 500 V 1 mA 5 W 5 Programar una nueva fase 2 SET 1 1 1 Vh SET 2 1 SET 2 1 1000 Vh 1000 V 120 mA 10 W Insert Phase 2 INS del INSERT DELETE SET 2 2 00 00 h 0 V 0 mA 0 W SET 2 2 1000 Vh 2000 V 20 mA 15 W Punto de programación 4 5 Volver a la posición de arranque de la nueva fase 2 Fase 2 a...

Страница 80: ...e el funcionamiento También puede interrumpise la ejecución y hacer modificaciones en el programa 4 Parar la ejecución manualmente 5 La ejecución se para automáticamente 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W 900 V 25 mA 9 W o esperar 5 s exit set pause continue pause continue run o set exit pause continue STOP Programación run Iniciar con 1 1 1 Vh SET 2 1 1000 Vh A RUN 2 1 5 Vh A 500 V 10 mA 5 W RUN...

Страница 81: ... destinación del programa 3 4 3 Elegir programa 1 8 CLEAR 3 Elegir programa 1 2 Free P 34 7 COPY P1 P3 Selected by Confirm by Prog P1 copied to P4 5 Mensaje Esperar 2 s Prog P8 Cleared 4 Mensaje set enter 4 Elegir control de corriente de arranque YES oNO Current check at start YES no Seleccionar confirmar y salir con SET 1 1 1Vh 500V 1 mA 5W 6 Vuelta a la modalidad SET preparación Esperar 2 s Sele...

Страница 82: ...AÑOL ITALIANO ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO 18 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 Manual del usuario XL 18 1130 22 Edition AD ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO 5 Operación ...

Страница 83: ...da apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti come rifiuti municipali indifferenziati e devono invece essere raccolti separatamente Per informazioni relative alle modalità di smantellamento delle apparecchiature fuori uso contattare un rappresentante autorizzato del fabbricante Standard di sicurezza Questo prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Bassa Tensione LVD ...

Страница 84: ... Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell operatore 18 1130 22 Edition AD ENGLISH FRANCE DEUTCH ESPAÑOL ITALIANO Indice Indice 1 Introduzione 2 Informazioni sulla sicurezza 2 1 Norme di sicurezza 4 2 2 Funzioni di sicurezza incorporate 5 3 Disimballaggio ed installazione 4 Descrizione tecnica 4 1 Pannello anteriore 7 4 1 1 Display 7 4 1 2 Tastiera 7 4 1 3 Prese di uscita 8 4 2 Pannell...

Страница 85: ... è stato concepito principalmente per le seguenti tecniche di programmazione in diverse fasi e o gradienti di tensione Elettroforesi 2 D bidimensionale con Immobiline TM IEF focalizzazione isoelettrica con Immobiline L EPS 3501 XL è adatto anche alle seguenti tecniche Riordinamento di sequenza del DNA SDS PAGE Elettroforesi con gel poliacrilammide PAGE nativa Elettroforesi di agarosio Elettroassor...

Страница 86: ...di messa a terra del cavo di alimentazione dello strumento sia collegato correttamente a terra alla presa di rete 3 Per consentire un sufficiente raffreddamento assicurarsi che le bocchette posteriori e laterali dello strumento non siano coperte 4 Non utilizzare lo strumento in ambienti estremamente umidi oltre il 95 Evitare la condensazione consentendo all unità di ritornare gradualmente a temper...

Страница 87: ... l EPS 3501 XL rileverà il difetto e disattiverà la tensione 2 Controllo della corrente di avviamento Per assicurarsi che l unità per elettroforesi sia collegata correttamente l alimentatore controlla che la resistenza non superi un limite specifico a bassa tensione 40 V Se la resistenza è troppo elevata viene disattivata l alimentazione Una resistenza troppo elevata può essere dovuta anche all ut...

Страница 88: ...gnati o approvati da GE Healthcare AVVERTENZA Non ostruire il pannello posteriore del sistema L interruttore di alimentazione principale deve essere sempre facilmente accessibile Selezionare un cavo di rete idoneo e collegarne un estremità alla presa di rete dell alimentatore EPS 3501 XL vedere Fig 2 e l altra ad una presa CA con messa a terra Accendere l unità Ad ogni accensione lo strumento effe...

Страница 89: ...utilizzando i tasti Per default il modo di comando dell alimentazione è programmato a passi La riga superiore destra indica il punto di interruzione programmato per la fase in corso In questo caso è 0 0 Le posizioni inferiore sinistra centrale e destra visualizzano rispettivamente tensione corrente e potenza 4 1 2 Tastiera SET ENTER Inserisce un valore lo conferma se valido e commuta la programmaz...

Страница 90: ...re o cancellare una fase in un programma Questa funzione si attiva nel modo SET Notare che per completare un programma bisogna rispondere YES alla domanda Last Phase nel modo SET oppure premere EXIT prima di utilizzare INSERT DELETE MORE Commuta il programma nel modo MORE Fornisce l accesso ad alcune funzioni speciali tra cui COPY Copia un programma CLEAR Cancella un programma SETUP Disabilita il ...

Страница 91: ...FRANCE ENGLISH 9 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell operatore 18 1130 22 Edition AD 4 2 Pannello posteriore La Fig 2 vedere prima di copertina mostra il pannello posteriore Sul pannello posteriore si trovano 1 Un interruttore principale Premere I per accendere l alimentatore Premere O per spegnere l alimentatore 2 Una presa per il cavo di rete 3 Un commutatore di tensione La pos...

Страница 92: ...tomaticamente i parametri di controllo in conformità ai limiti programmati ed alle variazioni di conduttività nel sistema In questo modo il parametro di controllo può essere modificato all interno di una fase La tabella 1 e la Fig 4 illustrano il programma a passo La programmazione ed il funzionamento di questa applicazione sono illustrate nelle Figg 3 e 7 Tabella 1 I parametri di un programma a p...

Страница 93: ... a gradiente Numero Tensione Corrente Potenza Tempo Voltore fase V mA W h Vh 1 500 1 5 0 01 1 2 500 1 5 5 2500 3 3500 1 5 5 10000 4 3500 1 5 9 5 33250 L aumento da 0 a 500 V deve avvenire nel minor tempo possibile Il minor tempo possibile che può essere impostato è pari ad 1 minuto ed il minor Vh possibile che può essere impostato è 1 Vh Per questo programma come unità di punto di interruzione è s...

Страница 94: ...de potencia 0 10 W 7 Elegir la unidad del punto de cambio del gradiente h Vh or mAh o anularla OFF h Vh h OFF Punto de cambio desactivado 0 00 h 0 00 h 1 1 2 1 2 1 0 mA 0 W 2 1 0 mA 0 W 1 mA 5 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 0 W 0 00 h 2 1 1 a etapa Otras etapas Vh SET 1000 V 10 mA 10 W 0 00 h 2 1 SET 1000 V 10 mA 10 W 0 Vh 2 1 8 Fijlar el punto de cambio del gradiente 0 1000 Vh SET Last phase Y 100...

Страница 95: ...rente e potenza premere fino a raggiungere il valore desiderato Se è stato selezionato il modo a gradiente dovrà essere selezionato il punto finale della tensione Confermare premendo SET ENTER dopo ogni impostazione il display si sposterà automaticamente al parametro successivo 6 Selezionare tra interruzione del funzionamento manuale o automatica Per l interruzione automatica selezionare il punto ...

Страница 96: ...DIENT 1 Selezionare il numero del programma 1 2 2 Confermare passo o gradiente Passo 3 Selezionare il numero della fase 2 e premere INSERT DELETE 4 Selezionare INSERT o DELETE enter set A 500 V 1 mA 5 W 5 Programmare una nuova fase 2 SET 1 1 1 Vh SET 2 1 SET 2 1 1000 Vh 1000 V 120 mA 10 W Insert Phase 2 INS del INSERT DELETE SET 2 2 00 00 h 0 V 0 mA 0 W SET 2 2 1000 Vh 2000 V 20 mA 15 W punto di p...

Страница 97: ... 2 Avviare il funzionamento 3 Durante il funzionamento è possibile visualizzare le impostazioni E anche possibile interrompere il funzionamento ed eseguire modeifiche nel programma 4 Interrompere il funzionamento manualmente 5 Il funzionamento si interrompe automaticamente 1000 V 10 mA 10 W 1000 V 10 mA 10 W 900 V 25 mA 9 W oppure attendere 5 secondi exit set pause continue pause continue run o se...

Страница 98: ...d P12 56789 COPY P1 P SETUP P1 enter Confermare con COPY SETUP 4 Selezionare la destinazione del programma 3 4 3 Elegir programa 1 8 CLEAR 3 Selezionare il programma 1 2 Free P 34 7 COPY P1 P3 Prog P1 copié dans P4 5 Messaggio Esperar 2 s Prog P8 Cleared 4 Messaggio 4 Selezionare controllo della corrente di avviamento YES o NO Current check at start YES no SET 1 1 1Vh 500V 1 mA 5W 6 Tornare al mod...

Страница 99: ...E ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL DEUTCH FRANCE ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL DEUTCH FRANCE ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL DEUTCH FRANCE ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL DEUTCH FRANCE ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL DEUTCH FRANCE ENGLISH 17 Electrophoresis Power Supply EPS 3501 XL Manuale dell operatore 18 1130 22 Edition AD Funzionamento 5 ...

Страница 100: ...14 Belgium Tel 0800 73 890 Fax 02 416 8206 Canada Tel 1 800 463 5800 Fax 1 800 567 1008 Central East South East Europe Tel 43 1 972 720 Fax 43 1 972 722 750 Denmark Tel 45 70 25 24 50 Fax 45 45 16 2424 Eire Tel 1 800 709992 Fax 44 1494 542010 Finland Baltics Tel 358 9 512 3940 Fax 358 9 512 39439 France Tel 01 69 35 67 00 Fax 01 69 41 98 77 Germany Tel 0800 9080 711 Fax 0800 9080 712 Greater China...

Отзывы: