GE Criterion GEH-5874 Скачать руководство пользователя страница 4

35-201578-4W (9/01)

CÂBLAGE

Effectuez tous les raccordements électriques en conformité

avec les normes électriques du code national électique, du

code canadien électique et les règlements locaux.

Ce luminaire est équipé avec un système électrique

SnapDrive™. Le SnapDrive est livré avec un ballast 

multi-

tensions

. Le ballast a été câblé sur la tension indiquée sur

la plaque signalétique. Si vous désirez une autre tension,

placez le cavalier de sélection de tension sur la position

appropriée comme indiqué sur le diagramme de câblage

électrique situé sur le couvercle du ballast SnapDrive. Des

caractéristiques optionnelles comme fusibles et photocontrôles

sont dépendantes de la tension. 

Ne modifiez pas la posi-

tion du cavalier si l'appareil est équipé pour ce genre

de possibilités,

 cela endommagerait ou détruirait les pièces

de ces options et annulerait les classificationa UL, CUL, CSA,

etc. de l'appareil.

INSTALLATION ET DÉMONTAGE DU SNAPDRIVE

Pour démonter le SnapDrive :

 Avec l'alimentation coupée,

ouvrez la porte en relâchant les deux verrouillages du dessus.

Débranchez tout le câblage du SnapDrive. Pressez le collier

situé en bas du module (voir le schéma 3). Basculez le

SnapDrive vers l'avant et enlevez-le des crochets situés à

l'extrémité supérieure (voir le schéma 4).

Pour installer le SnapDrive :

 Avec l'alimentation coupée,

ouvrez la porte de l'appareil, et pendez le module sur les

crochets (schéma 3). Basculez le SnapDrive dans le collier en

soulevant légèrement pendant la mise en place du

SnapDrive. Un bruit d'encliquetage se fait entendre, indiquant

que le module est en place. Replacez les torons de fil sur

leurs prises respectives.

INSTALLATION DE LA LAMPE

N'utilisez que les types de lampes spécifiés sur la plaque

signalétique. Suivez les recommandations du fabricant de la

lampe et les restrictions sur leur utilisation, en particulier

pour le type de ballast, la position d'éclairage, etc.

Force de serrage sur culot moyen :

L'ampoule doit être serrée à la main suffisamment

fermement pour enfoncer le contact central de la douille.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Il sera à l'occasion nécessaire de nettoyer l'extérieur de la

porte vitrée pour maintenir le niveau d'éclairage. La

fréquence du nettoyage dépend du niveau de poussière

environnant et du niveau minimum d'éclairage acceptable

par l'utilisateur. La porte vitrée peut être lavée avec une

solution d'eau avec tout détergent ménager doux et non-

abrasif, puis rincée à l'eau claire et séchée par essuyage. Si

l'ensemble optique devenait sale à l'intérieur, essuyez le

réflecteur et nettoyer le réfracteur de la même façon que ci-

dessus.

La performance du luminaire dépend de l'âge de sa lampe.

Pour les applications où le niveau d'éclairage est critique, il est

souhaitable

de remplacer la lampe avant qu'elles ne soit grillée. Les fabricants

de lampes peuvent fournir des données montrant la dépréciation

de la lumiére qui  décroît au cours de leur utilisation.

Risque de brûlure

Ne touchez pas le luminaire en

fonctionnement

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure

Laissez la lampe refroidir avant d'y

toucher

AT TENTION

Schéma 3

Crochets

Collier

Système électrique
SnapDrive

Schéma 4

g

GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.

GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com

1

6 9 4 3 5 3 3

-

-

-

- 8 8 8

Содержание Criterion GEH-5874

Страница 1: ...unted on 1 7 8 inch O D though 2 3 8 inch O D or 2 7 8 O D through 3 inch O D pipes Set screws are used to clamp the floodlight securely to the pipe Tighten set screws to 15 foot pounds 20 3 N m Slipfitter is designed to mount on a vertical pipe pointed upward such that gravity acts to hold floodlight in place while the set screws are tightened Do not mount unit up side down CAUTION Unit will fall...

Страница 2: ...re 4 To install Snapdrive with power off open door of unit Hang module on hooks figure 3 Swing Snapdrive into clip lifting slightly as Snapdrive is swung into place An audible snap should be heard which indicates the module has seated Replace wiring harnesses into proper receptacles LAMP INSTALLATION Use only lamps specified on nameplate Observe lamp manufacturer s recommendations and restrictions...

Страница 3: ...externe de 1 7 8 à 2 3 8 ou de 2 7 8 à 3 Des vis de blocage sont utilisées pour fixer la lampe flood de façon sûre sur le tuyau Serrez ces vis de blocage à 15 pieds par livre 20 3 N m L adaptateur par glissement est conçu pour se monter sur un tube vertical en pointant vers le haut de sorte que la pesanteur agisse pour maintenir la lampe flood en place pendant que les vis de pression sont serrées ...

Страница 4: ...lampes spécifiés sur la plaque signalétique Suivez les recommandations du fabricant de la lampe et les restrictions sur leur utilisation en particulier pour le type de ballast la position d éclairage etc Force de serrage sur culot moyen L ampoule doit être serrée à la main suffisamment fermement pour enfoncer le contact central de la douille ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il sera à l occasion nécessaire d...

Отзывы: