GE Coin-Operated Commercial Tumble Action Washer Скачать руководство пользователя страница 19

19

EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE

NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE  :

1.

Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux
conditions atmosphériques. La température ambiante ne doit
jamais descendre en-dessous de 15,6°C (60°F) pour que la
laveuse fonctionne correctement.

2.

Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux ou
des tentures.

3.

Dans un endroit (garage ou structure semblable) où de
l’essence ou d’autres produits inflammables sont conservés
ou entreposés (y compris une automobile).

4.

Sur un tapis. Le plancher 

DOIT

 être ferme et présenter une

pente maximum de 1,27 cm par 30,5 cm (1/2 po par pied).
Pour éviter toute vibration ou tout mouvement, il peut être
nécessaire de renforcer le plancher.

IMPORTANT
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR L'INSTALLATION
Installation en alcôve ou armoire

:

            Côtés, Arrière  = 0 cm (0 po)
            Dessus = 0 cm (0 po) 

Modèle à Console Avant

            Dessus = 38,1 cm (15 po) 

Modèle à Console Arrière

Installation en armoire

: Avant = 2,54 cm (1 po)

Ventilation requise dans la porte du placard: 2 ouvertures chacune
2 volets de 387 cm

2

 

(60 po

2

)

 

chacun, à 7,6 cm (3 po) du bas et du

haut de la porte.

DÉBALLAGE

1.Couper le carton d’emballage le long de la ligne pointillée dans

le bas de l’appareil.

2. En laissant l’appareil dans le carton, coucher la  laveuse sur son

panneau   arrière.

3. Retirer la base en styrofoam.
4.Replacer délicatement la laveuse à la verticale, puis retirer le

carton.

5. Déplacer délicatement la laveuse jusqu’à ce qu’elle soit à environ

122  cm (4  pieds) de son emplacement définitif.

6.  Retirer les pièces suivantes de l’arrière de la laveuse :
      3 boulon,
       3 entretoises en plastique jaunes,
      2 ou 3 attaches
      métalliques en
      forme de "P."

10. Retirer et jeter le ruban jaune et l’étiquette du devant de la
        laveuse.

11.  A l'arrière de la machine à laver, irez soigneusement le cordon
         d'alimentation à travers du trou  pourvu à cette fin dans le
        panneau arrière.

12. Remonter le panneau de service et les vis.

REMARQUE :

Dans l'eventualité où la machine à laver doit être transportée à
une date ultérieure, il faut réinstaller la quincaillerie d'expédition,
les attaches et supports,pour prévenir tout dommage durant
l'expédition. Conservez cette quincaillerie dans l'envelope de
plastique fournie à cet effet.

INSTALLATION

1.Ouvrir les robinets d’eau chaude et d’eau

froide de façon à nettoyer la canalisation et à
éliminer toute particule qui pourrait engorger
le filtre des robinets.

2.Enlevez du sac en plastique les tuyaux d'arrivée

et les rondelles caoutchouc et installez les
rondelles à chaque extrémité.

7.  Retirer le panneau avant de la laveuse.

8.  Démontez les 4 écrous et les 6 grosses rondelles qui retiennent
       les deux attaches d'expédition jaunes au tambour et à la base.
      Soulevez le tambour et retirez les attaches (un ruban jaune
      entoure les éléments à retirer). Il faut retirer ces attaches afin
        de libérer le cordon d'alimentation des anneaux d'expédition.

9.  Retirer le grand morceau de styrofoam situé sous le tambour.
       Soulever le tambour, basculer le bas du morceau de mousse
      vers l’intérieu et vers l’arrière de la laveuse jusqu’à cequ’il se
       dégage, puis le sortir en tirant.

BOULONS

ENTRETOISES

ATTACHES
EN FORME
DE 'P'

Содержание Coin-Operated Commercial Tumble Action Washer

Страница 1: ...tion Washer Installation Instructions and Use and Care Guide P N 134996400B 0711 www GEAppliances com Machine À Laver Par Culbutage Commerciale à encaissement automatique Instructions d installation et Guide d utilisation et d entretien ...

Страница 2: ...ing or area of all occupants Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas suppliers instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier WASHER SAFETY Your safety and the safety of others is very important We have provided many important safety ...

Страница 3: ...ter the washer is unpacked Children might use them for play Cartons covered with rugs bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers Keep laundry products out of children s reach To prevent personal injury observe all warnings on product labels Before the washer is removed from service or discarded remove the washer lid to prevent accidental entrapment Failure to comply with these warni...

Страница 4: ... is less than 24 in 61 cm install a siphon break kit available at your local hardware store Models equipped with gravity drain 1 Floor drain MUST be capable of eliminating 17 gals 64 3 L per minute 2 Floor drain diameter must be at least 1 2 inch larger than drain hose LOCATION OF YOUR WASHER See rough in dimensions on the next page Figure 1 DO NOT INSTALL YOUR WASHER 1 In an area exposed to dripp...

Страница 5: ...5 ROUGH IN DIMENSIONS SIDE POWER CORD inch cm Ò Ñ 8 43 8 v 11 2 20 4 BACK UNDER COUNTER WATER INLETS inch cm 5 17 43 2 Figure 1 ...

Страница 6: ...2 Remove the inlet hoses and rubber washers from the plastic bag and install the rubber washers in each end of the inlet hoses 3 Carefully connect the inlet hose marked HOT to the outside H outlet of the water valve Tighten by hand then tighten another 2 3 turn with pliers Carefully connect the other inlet hose to the inside C outlet of the water valve Tighten by hand then tighten another 2 3 turn...

Страница 7: ...ower is off at the circuit breaker fuse box before plugging the power cord into an outlet 10 Turn on the power at the circuit breaker fuse box 11 Be sure you have read the Important Safety Instructions before operating this washer 12 Run the washer through a complete cycle Check for water leaks and proper operation 13 Keep these instructions for future reference NOTE A wiring diagram is located in...

Страница 8: ...emove coin slide from coin chute Unhook and remove the coin slide return spring see FIGURE 2 Turn coin slide mechanism upside down Remove coin slide stop by taking out two screws to the chute bottom see FIGURE 3 Ratchet Dog and Spring Block Out Keys FIGURE 8 FIGURE 7 VEND PRICE COIN SLOTS 1 2 3 4 5 6 7 8 10 0 20 25 35 45 50 60 1 00 2 00 1 10 1 25 1 35 1 50 1 60 1 75 1 85 1 70 1 45 1 20 95 85 75 70...

Страница 9: ...n slide return spring Replace coin slide extension with two screws be sure spacers are in place STEP 10 Replace coin slide mechanism in meter case Replace and tighten coin slide mounting bolt NOTE It may be easier to insert coin slide mounting bolt if you remove the timer from the mounting screws temporarily Meter Case Instructions INSTRUCTIONS TO CHANGE THE NUMBER OF COIN SLIDE INSERTIONS TO STAR...

Страница 10: ... 60Hz 76 1030 22 230v 60Hz Item 27B Models 76 1030 11 115v 60Hz 76 1030 12 230v 60Hz Parts List for series 7682 Quick Change Start Mechanism REPLACEMENT PARTS If replacements parts are needed for your washer contact the source where you purchased your washer or call 1 800 GE CARES for the GE Authorized Parts Distributor nearest you For coin box parts call 1 800 221 0982 Greenwald Industries Destro...

Страница 11: ... 20 2038 20 2007 18 RACK 1 20 2023 20 2005 19 SCREW METRIC 2 00 7931 00 7931 20 10 INSERT varies 20 3023 20 5001 21 SCREW METRIC 2 00 7923 00 7929 22 SLIDE STOP 1 20 2039 20 2004 23 RATCHET DOG SPRING 1 00 8123 00 8123 24 BLOCKOUT KEY varies 20 5002 20 2010 25 SLIDE RATCHET DOG 1 20 2041 20 2008 26 STORAGE COMP COVER 20 2037 20 2003 27 SCREW METRIC 2 00 7935 28 BUFFER 1 20 2034 29 RATCHET DOG POST...

Страница 12: ...___________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ____________...

Страница 13: ...e available while your warranty is still in effect You can purchase it on line anytime or call 800 626 2224 during normal business hours GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires Parts and Accessories ge com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes VISA MasterCard and Discover cards are accepted...

Страница 14: ...ed warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect You can purchase it on line anytime or call 1 888 261 2133 during normal business hours GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires Parts and Accessories 1 800 661 1616 or GEAppliances ca Individuals qualified to service their own appliances can have parts or access...

Страница 15: ...isation et les directives d installation contiennent de nombreuses consignes de sécurité importantes Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité Voici le symbole de mise en garde Ce symbole met en garde contre les risques pouvant entraîner le décès ou des blessures à soi ou aux autres Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de mise en garde et du terme DAN...

Страница 16: ... mises en garde pourrait entraîner des blessures graves Pour prévenir les blessures ne pas insérer la main dans la laveuse tant que les pièces mobiles sont en mouvement Avant de charger oudedéchargerunebrasséeoud ajouterdesarticles enfoncerlesélecteurdecycleetattendrequeletambours arrêtecomplètement avant d insérer la main dans la laveuse Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner de...

Страница 17: ...aveuse DOIT être mise à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la mise à la terre réduit les risquesd électrocutionenoffrantunparcoursdemoindre résistanceaucourant 2 Puisque cette laveuse est pourvue d un cordon d alimentationélectriquecomportantunconducteuretune fiche de terre la fiche DOIT être branchée dans une prise muraleàconducteurencuivreconven ablementraccordée auréseauetmis...

Страница 18: ...18 DIMENSIONS DE L EMPLACEMENT 43 2 17 Côté Cordon d alimentation Pieds de nivellement 8 43 8 v 20 4 11 2 Arrière Robinets d arrivée d eau ...

Страница 19: ... pieds de son emplacement définitif 6 Retirer les pièces suivantes de l arrière de la laveuse 3 boulon 3 entretoises en plastique jaunes 2 ou 3 attaches métalliques en forme de P 10 Retirer et jeter le ruban jaune et l étiquette du devant de la laveuse 11 Al arrièredelamachineàlaver irezsoigneusementlecordon d alimentation à travers du trou pourvu à cette fin dans le panneau arrière 12 Remonter le...

Страница 20: ...ement trop serré du boyau dans le tuyau de vidangepeutégalementcauseruneffetdesiphon 6 Placer la laveuse avec soin dans son emplacement définitif Le bruit et la vibration excessifs peuvent être empêchés en nivelant correctement la laveuse 7 Pour l installation debout libre et avec la laveuse en elle est la position finale placent un niveau sur la laveuse Ajustez les jambes de mise à niveau ainsi l...

Страница 21: ...la glissière à monnaie pour la desserrer du bloc FIGURE 7 VEND PRICE COIN SLOTS 1 2 3 4 5 6 7 8 10 0 20 25 35 45 50 60 1 00 2 00 1 10 1 25 1 35 1 50 1 60 1 75 1 85 1 70 1 45 1 20 95 85 75 70 TABLEAU DE PRIX DE VENE 1 Vis de bloc de cuvette FIGURE 3 2 Vis d arrêt de glissière ÉTAPE 3 Démontez la glissière à monnaie de la chute à monnaie Décrochez et démontez le ressort de retour de la glissière à m...

Страница 22: ...bloc à cuvette à monnaie en place avec vos doigts et tournez la glissière sens dessus dessous Insérez et serrez les vis ÉTAPE 8 Posez la glissière dans la chute à monnaie La glissière ne peut être insérée que si la gâchette anti vol dans la bride est poussée à gauche voir Figure 9 ÉTAPE 9 Reposez l arrêt de la glissière à monnaie à l aide des deux vis Reposez le ressort de retour de glissière à mo...

Страница 23: ... ENTRAÎNEMENT 19 2 00 7458 nº 4 40 3 16 VIS BER 20 2 00 7097 nº 4 RONDELLE RESSORT 21 1 00 6189 INTERRUPTEUR À RUPTURE BRUSQUE 22 1 00 6190 ASSEMBLAGE D INTERRUPTEUR ET BRAS DE LEVIER 23 1 76 5009 ISOLANT D INTERRUPTEUR 24 1 76 2035 PLATEAU ÉCROU 25 1 76 6000 ASSEMBLAGE DE FAISCEAU 26 2 02 0810 00 nº 8 32x5 16 VIS SEN 27A 1 76 2059 SUPPORT DE MONTAGE 27B 1 76 2027 SUPPORT DE MONTAGE 28 1 59 0314 A...

Страница 24: ... boîtier supérieur nº 3 5 Démontez les deux vis nº 2 et le bloc de dimension de pièce de monnaie nº 5 Posez le bloc de dimension de pièce de monnaie de 10 nº 31 6 Remontez le boîtier supérieur 7 Posez les décalques appropriés nº 10 et nº 13 Pour de plus amples informations en ligne visitez le site Internet www greemwaldindustries com 20 3020 20 3000 Spécifiez le prix de vente La quantité est fonct...

Страница 25: ..._______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________...

Страница 26: ...__________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ___________...

Страница 27: ... leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison cartes VISA et MasterCard acceptées Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n importe quel utilisateur Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié Soyez prudent car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire ...

Отзывы: