background image

IIssttrruuzziioonnii ddii iinnssttaallllaazziioonnee

IInnssttaallllaazziioonnee

Se necessario, è possibile attivare il meccanismo di bloccaggio del 

segnalatore acustico alla base rimuovendo la sottile linguetta di

plastica illustrata nella Fig. 1 con un tronchesino o un attrezzo simile.

Per aprire una testina bloccata, rimuovere il piccolo tappo bianco 

dal foro laterale del segnalatore acustico, inserire un attrezzo nel foro

e premere il fermo svitando la testina. La guarnizione ad anello e il

tappo devono essere riposizionati per mantenere la resistenza alle

intemperie.

CCaabbllaaggggiioo

L’allarme di seconda fase (“commutazione remota tono”) viene 

azionato collegando il terminale                   all’alimentazione negativa

(OV)

La base profonda è dotata di un terminale di terra separato per il 

collegamento dello schermo o della terra funzionale. Sulla base 

superficiale, allo stesso scopo è possibile usare il terminale 5.

SSeelleezziioonnee ttoonnii ee CCoonnttrroolllloo vvoolluum

mee

a) Il  tono viene selezionato usando un commutatore a 5 vie situato 

sulla parte inferiore della testina del segnalatore acustico. Consultare 

la tabella a tergo per informazioni sui toni disponibili e sulle 

impostazioni del commutatore necessarie per selezionarli.

b) È possibile ridurre l’emissione di suono dell’unità regolando il 

potenziometro sulla parte inferiore del segnalatore.

SSppeecciiffiicchhee tteeccnniicchhee::

Gamma tensione di alimentazioneM

17

 - 60V CC

Corrente 

4 - 41mA*

Livello di picco del suono

94 - 106 dBA a 1m*

Numero di toni

32

Gamma di frequenza

400 - 2850 Hz*

Prestazione

Continua

Temperatura di esercizio

- 25°C / + 70°C

Alloggiamento

Policarbonato ad alto impatto

Classe di IP

IP21 
IP65 (SOLO con base profonda)

Sincronizzazione

Automatica

*dipende dal tono selezionato e dalla tensione di ingresso. Per informazioni dettagliate,

consultare la tabella dei toni. Certificazione solo sui toni 1,2,3,6,7 e 13

.

LLiinneeaa                                                     CCoonnttrraasssseeggnnoo ssuuii tteerrm

miinnaallii

Alimentazione positiva (9 - 60V DC)

(3) IN+

Alimentazione negativa (OV)                     

(2) – of COM-

Controllo allarme 2a fase (se necessario)                        (1)                               

IITT

La Direttiva europea nota come "Waste Electrical and Electronic Equipment"

(WEEE), è volta a ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente e sulla salute umana

provocato dallo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al fine

di garantire conformità a tale direttiva, è vietato smaltire le apparecchiature 

elettriche contrassegnate da questo simbolo nei comuni cassonetti per lo 

smaltimento dei rifiuti siti in territorio europeo. Gli utilizzatori europei sono tenuti

a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del loro ciclo

di vita per consentirne il corretto smaltimento.Per ulteriori informazioni, visitare il

seguente indirizzo: http://www.recyclethis.info/.

IInnssttrruukkccjjaa m

moonnttaażżuu

IInnssttaallaaccjjaa

W razie potrzeby mechanizm blokujący głośnik na podstawie można

uruchomić, usuwając cienką warstwę folii pokazaną na Rys. 1 za

pomocą szczypiec lub podobnego narzędzia. Aby otworzyć

zablokowaną głowicę, należy usunąć małe, białe zamknięcie z

otworu bocznego głośnika i za pomocą narzędzia umieszczonego w

otworze nacisnąć zatrzask jednocześnie przekręcając głowicę.

Pierścień „O” i zamknięcie muszą zostać założone ponownie, aby

zapewnić zabezpieczenie przed warunkami pogodowymi.

OOkkaabblloow

waanniiee

Alarm drugiego etapu („zdalne przełączanie tonów”) jest uruchamiany

przez podłączenie listwy                  zaciskowej do zasilania ujemnego (OV).

W głębokiej podstawie dostępna jest oddzielna listwa zaciskowa

dla podłączenia ekranu lub zera roboczego. W przypadku płytkiej

podstawy do tego celu służy zacisk 5.

W

Wyybbóórr ttoonnuu ii rreegguullaaccjjaa ggłłoośśnnoośśccii

a) Ton wybierany jest za pomocą 5 pozycyjnego przełącznika dipswitch

znajdującego się na spodzie głowicy głośnika. W celu uzyskania 

informacji dotyczących dostępnych tonów i odpowiadających im

ustawień przełączników, należy zapoznać się z tabelą na odwrocie.

b) Dźwięk wyjściowy urządzenia można zredukować za pomocą 

potencjometru znajdującego się na spodzie głośnika.

DDaannee tteecchhnniicczznnee::

Zakres napięcia zasilaniaM

17

 - 60V DC

Prąd  

4 - 41mA*

Szczytowe natężenie dźwięku

94 - 106 dBA przy 1m*

Ilość tonów

32

Zakres częstotliwości

400 - 2850 Hz*

Wartość 

ciągłej pracy 

Temperatura pracy

- 25˚C do + 70˚C

Obudowa 

wytrzymałego poliwęglanu

Oznaczenie IP 

IP21 
IP65 ( z głęboką podstawą )

Synchronizacja

Automatyczna 

*zależy od wybranego tonu i napięcia wejściowego. W celu uzyskania szczegółowych

informacji należy zapoznać się z informacjami podanymi w tabeli tonów.

Gwarantowane wyłącznie w przypadku tonów 1, 2, 3, 6, 7 i 13.

LLiinniiaa                                                      LLiissttw

waa zzaacciisskkoow

waa

nor-

malne zasilanie  (9 to 60V DC)

(3)  IN+

Ujemne zasilanie  (OV) 

(2)  - or COM -

Sterowanie alarmu 2 etapu (jeśli wymagane)      (1)  

PPLL

Dyrektywa europejska „W sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i

elektronicznego” (WEEE) ma na celu zmniejszenie wpływu odpadów sprzętu

elektrycznego i elektronicznego na środowisko i zdrowie człowieka. Aby spełnić

wymagania dyrektywy, sprzęt elektryczny oznaczony tym symbolem nie może

być usuwany razem z odpadami komunalnymi. Obecnie użytkownicy sprzętu

elektrycznego na terenie Europy po zakończeniu użytkowania sprzętu muszą

zwracać go w celu jego utylizacji. Szczegółowe informacje podano w witrynie

internetowej: http://www.recyclethis.info/.

Содержание AS363

Страница 1: ... CH H O O O O O O O O O I O O O I O O O O I I O O I O O O O I O I O O I I O O O I I I O I O O O O I O O I O I O I O O I O I I O I I O O O I I O I O I I I O O I I I I I O O O O I O O O I I O O I O I O O I I I O I O O I O I O I I O I I O I O I I I I I O O O I I O O I I I O I O I I O I I I I I O O I I I O I I I I I O I I I I I d dB BA A 1 1m m 99 100 100 99 99 97 99 96 98 97 98 94 99 95 98 104 99 106...

Страница 2: ...rschlussbügel aus der Arretierungsposition zu drücken Um die Schutzklasse zu erhalten ist die Schutzkappe und der O Ring wieder einzusetzen V Ve er rd dr ra ah ht tu un ng g Die OV Ausgänge der Schallgeber und Blitzleuchte können zur gleichzeitigen Steuerung von Ton und Licht über eine 2 adrige Verbindung miteinander verknüpft werden Eine zusätzliche Klemme steht im PG Sockel zur Verfügung um PE o...

Страница 3: ...top moeten worden teruggeplaatst om de waterdichtheid te behouden B Be ed dr ra ad di in ng g Het tweedefase alarm toonselectie op afstand wordt geactiveerd door het aansluiten van het contact aan de negatieve OV voeding Op de hoge basis is een aparte aardaansluiting aanwezig voor het aansluiten van het scherm of de aarde Op de lage basis kan uitgang 5 hiervoor gebruikt worden T To oo on nk ke eu ...

Страница 4: ... www recyclethis info M Ma an nu ua al l d de e I In ns st ta al la aç çã ão o I In ns st ta al la aç çã ão o Se necessário o mecanismo para fixar o sensor à base pode ser activado removendo a fina película de plástico ilustrada na Fig 1 com um alicate de corte ou uma ferramenta semelhante Para abrir uma cabeça bloqueada retire o pequeno tampão branco do orifício existente na parte lateral do sens...

Страница 5: ...sono tenuti a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del loro ciclo di vita per consentirne il corretto smaltimento Per ulteriori informazioni visitare il seguente indirizzo http www recyclethis info I In ns st tr ru uk kc cj ja a m mo on nt ta aż żu u I In ns st ta al la ac cj ja a W razie potrzeby mechanizm blokujący głośnik na podstawie można uruchomić usuwając cien...

Страница 6: ...r at bevare vejrtætningen T Tr rå åd df fø ør ri in ng g Anden niveau alarmkontrol fjern tone omstilling aktiveres ved at tilslutte terminalen til den negative OV strømforsyning Der findes en separat jordklemme på det dybe underlag for tilslutning af skærmen eller den funktionelle jordklemme På det flade underlag kan klemme 5 bruges til dette formål V Va al lg g a af f t to on ne e o og g l ly yd ...

Отзывы: