background image

32/59

ES

3. REQUERIMIENTOS OPERACIONALES, DE TRANSPORTE Y 

DE SEGURIDAD DE ALMACENAJE

Mantenga el producto y sus accesorios alejados de:

• 

fuentes de calor (fuego, cigarrillos, …), 

• 

materiales inflamables, 

• 

aceite o grasa, (ciudado con el uso de crema de manos) 

• 

agua, 

• 

polvo.

El producto y sus accesorios deben estar protegidos contra posibles caídas.
Mantener siempre los estándares de limpieza para el oxígeno.
Usar el producto y sus accesorios únicamente en áreas bien ventiladas.

Antes de su primer aplicación debe estar el producto en su embalaje original. En caso de ser 

retirado el producto del servicio (a causa del transporte, del almacenaje), GCE recomienda usar 

el embalaje original (incluso los materiales para llenar el interior).
Es necesario observar las leyes nacionales, los reglamentos y regulaciones para gases medici-

nales, la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente.

CONDICIONES DE USO

CONDICIONES DE ALMACENAJE

Y TRANSPORTE

-20* / +65 °C

-40 / +70 °C

10 / 100 % 

10 / 100 %

600 / 1200 mbar

600 / 1200 mbar

*A efectos de la estanqueidad interna de la válvula de corte la temperatura mínima no debe 

descender de -40 °C al transportar y almacenar la válvula compacta montada sobre la botella. 

Si se almacena la válvula compacta a una temperatura inferior a -20 °C, no se deberá usar la 

válvula antes de que la temperatura haya ascendido a -20 °C como mínimo.
En el caso de las válvulas compactas aptas para mezclas de O2 y N2O, la temperatura mínima 

de funcionamiento es +5 °C. En el funcionamiento normal de la válvula compacta puede for-

marse hielo en su superficie, por el efecto de refrigeración que se produce en el interior de la 

válvula compacta, por el paso del gas de alta presión a baja presión (efecto Joule-Thomson). 

Por ello, se verificará que todas las conexiones de un equipo a la válvula compacta, y que 

estén además en contacto con un paciente, se hagan mediante una manguera de 2 m de 

longitud como mínimo. 
Las mezclas de O

2

 y N

2

O son sensibles a la temperatura, pues el N

2

O empieza a separarse de 

la mezcla cuando la temperatura desciende de -6 °C. Se puede volver a obtener una mezcla 

homogénea elevando la temperatura por encima de 10 °C y agitando la botella. Antes de 

usarla y para asegurarse de que el contenido está debidamente mezclado, la botella se debe 

mantener almacenada en posición horizontal durante 24 horas a una temperatura superior 

a 10 °C. Si esto no es viable, antes de ser usada la botella se mantendrá a una temperatura 

superior a 10 °C durante al menos dos horas y, a continuación, se invertirá por completo tres 

veces; como método alternativo, se introducirá en agua caliente a temperatura corporal du-

rante cinco minutos, para a continuación ser invertida por completo tres veces. 

Содержание MediVitop

Страница 1: ...ES PRESSURE REGULATORS INTEGRATED WITH CYLINDER VALVE DRUCKREGLER MIT FLASCHENVENTILEN EN DE MediVitop DETENDEURS INTEGRES REGULADORES DE PRESI N INTEGRADOS CON V LVULAS DE BOTELLA FR ES RIDUTTORE DI...

Страница 2: ...ix No 1 of instruction for use Flow rate is listed in the Appendix No 1 of instruction of use in the table on the position C and this Appendix is supplied to every product The saturation of gas must b...

Страница 3: ...tion valve storage at temperature below 20 C do not use the combination valve until its temperature reaches at least 20 C For the combination valves designed to be used with mixture of gases O2 N2 O t...

Страница 4: ...h the pressure regulator and finally delivered to the patient through the flow outlet or the pressure outlet Outlet positive pressure is fixed by the manufacturer and each combination valve is provide...

Страница 5: ...closed D COMBINATION CONTROL KNOB SHUT OFF VALVE FLOW SELECTOR The valve is fitted with combination control knob for valve turning on off and setting of particu lar flows The valve is turned on by ant...

Страница 6: ...p tube does not have such function Ex cess flow device and dip tube are to avoid contamination from cylinder entering the combina tion valve K BED HANGER OR HUMIDIFIER HOLDER OPTION Bed hanger enables...

Страница 7: ...flow control head each valve is provided with so called end stop located downstream the maximum flow position Do not try to apply excessive force on the combination control knob shut off valve flow s...

Страница 8: ...soft cloth damped in oil free soap water rinsed with clean water Clean ing of external surface can be carried out with an alcohol based solution with damped wipes If other cleaning solutions are used...

Страница 9: ...ontaining SVHC of concentrations exceeding 0 1 are included in any GCE product 9 2 REPAIR AND SERVICE OPERATIONS Repairs and service can be only done by a GCE certified person who also holds all neces...

Страница 10: ...arranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer or if this is not known 2 years from time of the product manufacture shown on the product The standard warranty is only valid for p...

Страница 11: ...N2O Atemluft Air Helium He Kohlendioxid CO2 Xenon Gemische der aufgef hrten Gase 2 1 PATIENTENPROFIL Der Druchfluss ist einstellbar von 0 bis 25 Liter pro Minute Informationen bez glich der Durch flus...

Страница 12: ...ei einer Temperatur unter 20 C gelagert darf es nicht verwendet werden bevor wieder ein Wert von mindestens 20 C erreicht F r Kombiventile die zur Verwendung mit einem Mischgas aus O2 N2 O vorgesehen...

Страница 13: ...glern f r medizinische Gase Das aus der Flasche austretende Gas str mt zun chst durch das Haupt Absperrventil anschlie end durch den Druckregler und wird schlie lich ber einen Flow oder Druckanschluss...

Страница 14: ...hlossenem Absperrventil anzeigt D STEUERGER TKOMBINATION ABSPERRVENTIL UND DURCHFLUSSW HLER Das Ventil ist mit der Steuerger tkombination zum ffnen Schlie en des Ventils und zur Ein stellung von beson...

Страница 15: ...sflasche im Falle eines Bruchs des Kombiventils ber oberhalb des Anschlussstutzens z B wenn die Flasche umf llt und besch digt wird Das Steigrohr bietet keine derartige Funktion Die ber str mvorrichtu...

Страница 16: ...langsam gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung ON drehen Stellen Sie die gew nschte Durchflussmenge ein Bevor Sie Zubeh r am Flowausgang anschlie en stellen Sie sicher dass keine Verbindung zum Pati...

Страница 17: ...chl ssen entfernen 7 ZUBEH R ZUBEH R DAS AN DEN FLOW ANSCHLUSS ANGESCHLOSSEN WERDEN KANN Schl uche von Atemmasken Nasenbrillen oder Befeuchter ZUBEH R DAS AN DEN DRUCKANSCHLUSS ANGESCHLOSSEN WERDEN KA...

Страница 18: ...gierungen enthalten 2 3 Blei Pb EG Nr 231 468 6 CAS Nr 7439 92 1 Bei normalem Ge brauch wird Blei nicht in das Gas oder in die Umwelt freigesetzt Am Ende seiner Lebensdauer muss das Erzeugnis von eine...

Страница 19: ...des Produktes Obere und untere Luftfeuch tigkeitsgrenze Umgebungsdruck Limit Obere und untere Tempera turgrenze Verwendungsdatum Eingangsparameter SN Seriennummer Ausgangsparameter REF Artikelnummer...

Страница 20: ...nktionen der Sch nellkupplung und Verfahren zum Anschlie en Abziehen Nr 3 Post Filling Checks berpr fung nach dem F llen Nr 4 Valve assembly and filling instruction Ventilmontage und F llanleitung HER...

Страница 21: ...n 1 de la notice d utilisation Le d bit est r pertori dans l annexe n 1 de la notice d utilisation dans le tableau position C et cette annexe est fournie avec chaque produit La saturation du gaz doit...

Страница 22: ...ur une bouteille la limite de temp rature minimale valide est de 40 C En cas de stockage de la vanne combin e des temp ratures inf rieures 20 C ne l utilisez pas avant que sa temp rature n atteigne au...

Страница 23: ...de gaz m dicaux Le gaz sortant de la bouteille est d abord command par le robinet de fermeture principal puis il passe par le r gu lateur de pression pour enfin tre administr au patient par la sortie...

Страница 24: ...ille Il est de type actif autre ment dit il indique la quantit de gaz dans la bouteille que le robinet de fermeture soit ouvert ou ferm D BOUTON DE COMMANDE COMBIN ROBINET DE FERMETURE ET S LECTEUR DE...

Страница 25: ...n cas de rupture de la vanne combin e au dessus du raccord d entr e p ex en cas de chute de la bouteille Le tube plongeur n a pas cette m me fonction Le limiteur de d bit et le tube plongeur permetten...

Страница 26: ...est connect la sortie de d bit Ouvrir lentement le bouton de commande combin robinet de fermeture et s lecteur de d bit dans le sens antihoraire en position ON R gler le bouton de commande combin robi...

Страница 27: ...eur Replacez les capuchons de protection de sortie le cas ch ant Assurez vous que les bou chons sont propres avant de remplacer les bouchons 7 ACCESSOIRES ACCESSOIRES RACCORDABLES LA SORTIE DE D BIT f...

Страница 28: ...iages de laiton les plus souvent utilis s pour les corps et autres composants en laiton contiennent 2 3 de plomb Pb N CE 231 468 6 N CAS 7439 92 1 En cas d utilisa tion courante le plomb ne peut pas s...

Страница 29: ...s du produit Limite haute et basse du degr d humidit Pression ambiante limite Limite haute et basse du niveau de temp rature Date limite d utilisation Param tre d entr e SN Num ro de s rie Param tre d...

Страница 30: ...disconnecting procedure Sp cifications du rac cord rapide et proc dure de raccordement d branchement N 3 Contr les apr s remplissage N 4 Instruction de montage et de remplissage de la valve FABRICANT...

Страница 31: ...El rango de caudal suministrado es de 0 hasta 25 l min Puede encontrar m s informaci n re lativa al caudal en el ap ndice N 1 de las instrucciones de uso La informaci n sobre el caudal se encuentra en...

Страница 32: ...20 C no se deber usar la v lvula antes de que la temperatura haya ascendido a 20 C como m nimo En el caso de las v lvulas compactas aptas para mezclas de O2 y N2O la temperatura m nima de funcionamie...

Страница 33: ...as de la botella se controla en primera instancia con la v lvula de corte principal a continuaci n pasa a trav s del regulador de presi n y se suministra finalmente al paciente a trav s de del caudal...

Страница 34: ...a botella tanto si la v lvula de corte est abierta como si est cerrada D V LVULA DE CORTE Y CAUDAL METRO La v lvula est provista de un mando combinado para apertura cierre y regulaci n de caudal La v...

Страница 35: ...mbinada por encima del racor de entrada es decir por ca da de la botella La sonda no tiene esta funci n Tanto la protecci n por exceso de caudal como la sonda sirven para evitar la contaminaci n proce...

Страница 36: ...de las agujas del reloj hasta la posici n ON Ajuste el caudal solicitado girando el mando Asegurese antes de conectar cualquier accesorio que el paciente no este conectado al mis mo Una apertura r pi...

Страница 37: ...n de funcionamiento 10 bar medidores de caudal eyec tores Venturi respiradores artificiales OTROS ACCESORIOS DE USUARIO Trapecio para cama soporte de humidificador ACCESORIOS DE LAS ESTACIONES DE LLEN...

Страница 38: ...r desechado por un centro de reciclaje de metales autori zado para garantizar un manejo efi ciente del material con un impacto m nimo para el medio ambiente y la salud Hasta la fecha no tenemos inform...

Страница 39: ...ero de referencia P1 M xima presi n de salida LOT N mero de lote P2 M xima presi n de salida REF 1 N mero de referencia Fabricante Devuelva el equipo para el reciclaje No bote el equipo en la basura c...

Страница 40: ...sconnecting procedure Caracter sticas del acoplamiento r pido y procedimiento de conexi n desconexi n N 3 Comprobaciones posteriores al llenado N 4 Instrucciones de montaje y llenado de la v lvula MAN...

Страница 41: ...i circa le specifiche del flusso I valori del flusso sono elencati nell appendice 1 delle istruzioni per l uso alla posizione C della tabella l appendice viene fornita con ogni prodotto La saturazione...

Страница 42: ...montata su una bombola di 40 C In caso di immagazzinamento della valvola riduttrice al di sotto di 20 C non utilizzare la valvola prima che la sua temperatura raggiunga almeno i 20 C Per le valvole r...

Страница 43: ...e con quella di riduttore di pressione per l uso con gas medicali Il gas in uscita dalla bombola viene dapprima controllato dalla valvola principale di intercettazione quindi passa attraverso al ridut...

Страница 44: ...ntit di gas nella bombola a valvola di intercettazione aperta o chiusa D MANOPOLA DI REGOLAZIONE COMBINATA VALVOLA DI INTERCETTAZIONE E SELETTORE DI FLUSSO La valvola dotata di una manopola di regolaz...

Страница 45: ...gas dalla bombola nel caso in cui la valvola riduttrice sia rotta sopra allo stelo per es per caduta della bombola Il pescante non ha questa funzione Limitatore di flusso in eccesso e pescante permet...

Страница 46: ...o la manopola di regolazione combinata valvola di intercettazione e selettore di erogazione fino alla posizione ON Posizionare la manopola di regolazione combinata valvola di intercettazione e seletto...

Страница 47: ...icare una forza eccessiva la coppia massima consigliata 3 Nm Sfiatare la pressione dai dispositivi connessi Disconnettere tutti i dispositivi connessi Riposizionare i cappucci di protezione dell uscit...

Страница 48: ...delle Sostanze estremamente problematiche SVHC Le leghe di ottone pi comunemente utilizzate per la produzione dei riduttori e degli altri componenti in ottone contengono il 2 3 di piombo Pb in riferi...

Страница 49: ...le Conservare in luogo asciutto Peso del prodotto Limite superiore ed inferiore di umidit Limite di pressione ambiente Limite superiore ed inferiore di temperature Utilizzare fino Parametri di ingress...

Страница 50: ...necting procedure Caratteristiche dell innesto rapido e procedura di collegamento scollegamento N 3 Controlli post riempimento N 4 Instruzioni per il montaggio e il riempimento della valvola FABBRICAN...

Страница 51: ...hu pr toku jsou k nalezen v p loze 1 n vodu k pou it kde tato informace je uvedena v tabulce pod p smenem C pro ka dou vari antu v robku Saturace medicin ln ho plynu mus b t stanovena l ka em nebo ane...

Страница 52: ...u p i transportu a skladov n sestavy ventilu s lahv plat spodn teplotn mez 40 C V p pad skladov n ventilu p i teplot pod 20 C nepou vejte ventil do t doby ne jeho teplota dos hne alespo 20 C Pro venti...

Страница 53: ...entilu pro pou it s medicin ln mi plyny Plyn z lahve je nejprve zen hlavn m uzav rac m ventilem pak proch z regula n m ventilem a nakonec je dod v n pacientovi p es pr tokov nebo tlakov v stup V stupn...

Страница 54: ...taven po adovan ho pr toku Ventil je zapnut proti sm ru hodinov ch ru i ek z pozice OFF do ON Po adovan pr toky se nastavuj ot en m proti sm ru hodinov ch ru i ek Uzav rac ventil se zav e oto en m po...

Страница 55: ...v s zvlh ova e umo uje p ipojit zvlh ova do kombinovan ho ventilu POJISTKA VYSOKOTLAK STI PR TR N DISK VOLITELN V BAVA Pojistka vysokotlak sti slou jako ochrana l hve a vysokotlak sti ventilu proti p...

Страница 56: ...c ho ventilu pr to n hlavy oto it nadm rou silou kdy se zastav na pozici maxim ln ho pr toku p i ot en proti sm ru hodinov ru i ek Hodnota pr toku medicin ln ho plynu mus b t p edeps na l ka em 6 1 2...

Страница 57: ...inovan mu ventilu v dy zkontrolujte vz jemnou kompatibilitu s napojen m a proveden m v robku 8 I T N Ne istoty odstra te jemn m had kem namo en m v bezolejnat m dlov vod a n sledn vypran m v ist vod i...

Страница 58: ...m pro mont e a opravy vyhrazen ch plyno v ch za zen Pro informace o servisu ve va em okol pros m kontaktujte GCE nebo distributora GCE v robk Opravy kombinovan ch ventil GCE kter nemus b t prov d ny c...

Страница 59: ...ru n doba na v robek je dva roky od data doru en v robku z kazn k m GCE pokud nen datum doru en zn mo po t se z ru n doba od data uveden ho na v robku B n z ruka je platn pouze na v robky kter jsou po...

Страница 60: ...esk republika http www gcegroup com Doc Nr IFU0079 DOI 2021 01 08 Rev 07 TI A5 CB V1 UNITED STATES OF AMERICA CHINA INDIA RUSSIA MEXICO SWEDEN POLAND GERMANY FRANCE SPAIN ITALY IRELAND UNITED KINGDOM...

Отзывы: