background image

12

De machine uitpakken  
en opstellen

•  De machine is klaar voor gebruik, zodra u hem uit de doos haalt. 

Bewaar de verpakking voor het geval u de machine voor reparatie 
moet retourneren.

• Plaats de machine op een plat en stabiel oppervlak.

• Steek de stekker in het stopcontact.

• Zorg dat de netstroom functioneert.

• Zet de machine aan met de Aan/uit schakelaar, rechtsachter.

•  De groene LED geeft aan dat de stroom aan staat en de machine 

gebruikt kan worden.

Onderhoud

•  Binnen de garantieperiode van 2 jaar na de aankoopdatum, zal ACCO 

Brands Europe naar eigen goeddunken defecte originele onderdelen 
repareren of vervangen. De garantie geldt niet voor fouten of defecten 
die het gevolg zijn van onopzettelijk of opzettelijk misbruik of het 
niet juist bedienen of onderhouden van de machine volgens de 
aanwijzingen van de fabrikant.

Garantieperiode

2 jaar (onderdelen & arbeidstijd)

Model

GBC C95e Comb Binder

Onderhoudsopties

•  Als u uw garantie wilt verlengen, neem dan contact op met uw 

plaatselijke ACCO Brands Europe distributeur.

Positie van onderdelen  
en bedieningknoppen

   

Aan/uit schakelaar

   

Bindrugmaatindicator

 

   

Verstelbare randgeleider

   

Ponskanaal

   

Snipperopvangbak (aan de onderkant)

   

Bindrugopeningsknop

   

LED bij volle snipperopvangbak (rood) 

   

LED bij automatische achteruitfunctie (rood)

   

LED bij stroom AAN (groen) 

   

Ponsknop 

Specificaties

GBC C95e Comb Binder

Elektrisch 0,9 A

DIN A4 (max. 310 mm)

US-pitch (9/16” / 14,28 mm)

21 vast

2,5 mm vast

max. 15

max. 2

5 mm

19 mm

165 vellen

8,6 kg

440 x 330 x 140 mm

230V 50 Hz

Bedieningsstand

Max. papierformaat

Afstand gaten

Aantal ponsgaten

Breedte marge

Ponscapaciteit – vellen (80 g)

Ponscapaciteit – plastic omslagen (0,2 mm)

Min. bindrugdiameter

Max. bindrugdiameter

Max. aantal vellen per document

Netto gewicht

Afmetingen

Spanning

Speciale mededeling

U bent de gelukkige eigenaar van een GBC Inbindmachine. Wij hebben 
ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende 
kwaliteit te produceren, met veel geavanceerde functies, zodat u keer op 
keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze documentatie goed door, 
voordat u de machine voor het eerst gebruikt.

Veiligheidsinstructies

ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DIE VAN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR 
ACCO BRANDS EUROPE. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET 
PRODUCT BEVINDEN ZICH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSBERICHTEN. LEES 
DEZE GOED DOOR.

D

Algemene veiligheidsmaatregelen

•  Lees alle aanwijzingen en berg ze goed op.

•  Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een vlakke en stevige 

ondergrond te staan.

•  Houd de machine te allen tijde uit de buurt van kinderen.

•  Raak het interne mechanisme van deze machine nooit aan.

•  Dompel de machine niet onder in water.

•  De machine altijd eerst testen met oefenpapier, voordat u het eigenlijke 

document ponst.

•  Wanneer u pvc/pp-omslagen ponst, raden wij aan om een vel papier aan 

weerszijden van de omslag te leggen.

•  Geen metalen voorwerpen, zoals nietjes of paperclips ponsen.

•  Leeg de snipperopvangbak regelmatig.

•  Controleer of de spanning van de machine overeenkomt met de 

netspanning, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.

•  Plaats de machine in de buurt van een stopcontact dat goed bereikbaar is. 

•  Deze machine heeft een aanbevolen werkcyclus van 5 ponshandelingen 

per minuut. Maximaal 10 minuten gebruiken, dan 20 minuten laten 
afkoelen. 

•  Deze machine is uitgerust met een thermisch overbelastingsmechanisme. 

In extreme omstandigheden kan de motor oververhit raken, waardoor het 
mechanisme wordt geactiveerd. De machine kan pas opnieuw gebruikt 
worden wanneer hij voldoende is afgekoeld.

•  De schakelaar voor deze thermische overbelasting zal na circa 10 minuten 

automatisch teruggesteld worden. De machine functioneert dan alsof 
hij overbelast is geweest. Raadpleeg ‘Het document ponsen’ voor meer 
informatie hierover.

Содержание C95e

Страница 1: ...uzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções 0 Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning F Käyttöopas F Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi F Návod k obsluze Használati útmutató F Руководствo по зкcплyатации NO FI CZ RUS C95e Comb Binder ...

Страница 2: ...rkçe 18 Ελληνικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 Česky 32 Magyar 34 Pyccкий 36 US LETTER US COVER Max COMB SIZE 3 4 5 8 1 2 3 8 5 16 1 4 3 16 A4 COMB SIZE 20mm 125 175 12 5mm 50 95 8mm 20 40 4 5mm 2 10 16mm 75 140 9 5mm 30 60 6mm 10 25 15 x 20 lbs bond 2 x PVC cover ...

Страница 3: ...S LETTER US COVER Max COMB SIZE 3 4 5 8 1 2 3 8 5 16 1 4 3 16 A4 COMB SIZE 20mm 125 175 12 5mm 50 95 8mm 20 40 4 5mm 2 10 16mm 75 140 9 5mm 30 60 6mm 10 25 15 x 20 lbs bond 2 x PVC cover 1 2 US LETTER US COVER Max COMB SIZE 3 4 5 8 1 2 3 8 5 16 1 4 3 16 A4 COMB SIZE 20mm 125 175 12 5mm 50 95 8mm 20 40 4 5mm 2 10 16mm 75 140 9 5mm 30 60 6mm 10 25 15 x 20 lbs bond 2 x PVC cover 1 2 4 6 5 1 3 2 US LE...

Страница 4: ...n removed from the box Retain the packaging in case you need to return the machine for repair Position the machine on a flat stable surface Connect the plug end of the power cable to the electricity outlet socket Switch On the electricity supply Switch On the machine using the On Off switch located at the rear right of the machine The green neon light indicates that the power is On and the machine ...

Страница 5: ...ing light will indicate when the tray is full and needs to be emptied Important The waste tray must ONLY be emptied with the machine supported in a upright position Switch Off the machine the On Off switch is located at the rear right Stand the machine upright Unclip the tray from the underside of the machine Fig 6 Release the flap on the bottom of the waste tray to empty the clippings When refittin...

Страница 6: ...signes de sécurité VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE DANS CE MANUEL D UTILISATION ET SUR LE PRODUIT VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT D Consignes de sécurité générales Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure Vérifiez que la machine se trouve sur un...

Страница 7: ...anisme d ouverture Fig 1 Ouvrez la reliure en faisant tourner le bouton d ouverture des reliures dans le sens inverse des aiguilles d une montre Perforation du document Placez les feuilles dans la fente de perforation et alignez les contre la butée Fig 3 Appuyez sur le bouton de perforation qui se trouve près du centre de la machine Fig 4 S il y a trop de feuilles le cycle de perforation ne s acco...

Страница 8: ...erbögen Nettogewicht Abmessung Spannung Spezieller Begriff Wir danken Ihnen dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben Es ist unser Ziel Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können Vor dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit ne...

Страница 9: ...um Öffnen des Binderückens den Dreknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen Lochstanzen des Dokumentes Die Blätter in den Lochstanzkanal einführen und auf die Kantenführung ausrichten Abb 3 Den Lochstanz Knopf in der Mitte der Maschine drücken oder das Fußpedal betätigen so daß Löcher in das Papier gestanzt werden Abb 4 Falls die Maschine überladen ist oder den Lochstanzzyklus nicht abschließt leuchtet...

Страница 10: ... min anello Diametro max anello Dimensioni max del documento fogli Peso netto Dimensioni Voltaggio Avviso speciale Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti Prima di usare la macchina per la prima volta è opportuno leggere que...

Страница 11: ...astica verso l alto sul meccanismo di apertura dell anello Fig 1 Aprire la spirale girando la manopola di apertura anelli in senso antiorario Punzonare il documento Inserire i fogli nel canale di punzonatura e allinearli alla guida dei bordi Fig 3 Premere il pulsante Perforazione al centro della macchina oppure il pedale di perforazione Fig 4 Se la macchina è sovraccarica e non riesce a completare...

Страница 12: ...ededeling U bent de gelukkige eigenaar van een GBC Inbindmachine Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren met veel geavanceerde functies zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt Lees deze documentatie goed door voordat u de machine voor het eerst gebruikt Veiligheidsinstructies ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DIE VAN ANDEREN IS BELANGR...

Страница 13: ... bindrug met de open zijde naar boven gekeerd op het bindrugopeningsmechanisme Afb 1 Open de bindrug door de bindrugopeningsknop naar links te draaien Het document ponsen Voer de vellen in het ponskanaal en zorg ervoor dat ze tegen de randgeleider aan liggen Afb 3 Druk op de ponsknop aan de rechterkant van de machine Afb 4 Als de machine overbelast is en de ponscyclus niet helemaal afgemaakt kan w...

Страница 14: ...cumento páginas Peso neto Tamaño Voltaje Instrucciones de seguridad SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD LEA ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN D Aviso especial Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC Nuestro objetivo es producir máquinas encuade...

Страница 15: ...ando en sentido horario el botón de funcionamiwnto del peine Coloque el peine de plástico con el lado abierto hacia arriba sobre el mecanismo de apertura del peine Fig 1 Abra el peine girando el botón de apertura del peine en sentido contrario al de las agujas del reloj Perforación del documento Introduzca las páginas en la barra de perforación y alinéelas con la gu a para bordes Fig 3 Apoye la má...

Страница 16: ...ríodo de garantia para além do período referido pelos fabricantes queira consultar o seu revendedor da ACCO Brands Europe para se informar sobre as opções disponíveis Manutenção Dentro do período de 2 anos a contar da data de compra a ACCO Brands Europe efectuará segundo seu critério a reparação ou substituição de peças originais defeituosas A garantia exclui especificamente falhas ou avarias ocorr...

Страница 17: ... do relogio Posicione as argolas plásticas com a abertura virada para cima sobre o mecanismo de abertura das argolas Fig 1 Abra as argolas rodando o manípulo do pente no sentido dos ponteiros do relogio Perfurar o Documento Introduza as folhas na ranhura de perfuração e alinhe de acordo com o bordo de referência Fig 3 Apoie a máquina e baixe a alavanca que se encontra elevada para perfurar Fig 4 S...

Страница 18: ...n Açma Kapama anahtarını kullanarak makineyi açın Yesil neon lamba makinenin açildigini ve kullanima hazir oldugunu gösterir Location of controls On Off Switch 2 Comb Element Size Guide 3 Adjustable Edge Guide 4 Punching Channel 5 Waste Tray on underside of machine 6 Comb Opening Knob 7 Waste Tray Full Neon red 8 Auto Reverse Neon red 9 Power ON Neon green J Punch Button Teknik Veriler GBC C95e Co...

Страница 19: ... Şekil 1 Tarak açma topuzunu saat yönünün tersine çevirerek tarağı açın Belgenin Delinmesi Sayfaları delgi kanalına yerleştirin ve kenar kılavuzuna hizalayın Şekil 3 Kağıtları delmek için makinenin ortasında bulunana Delgi düğmesine basın ya da ayak pedalını kullanın Şekil 4 Makine aşırı yüklüyse ve delgi döngüsünü tamamlayamıyorsa kırmızı neon lamba yanacaktır Kırmızı neon lambayı kapatmak için D...

Страница 20: ...βρίσκεται στo πίσω δεξί μέρoς της μηχανής H πράσινη φωτεινή ένδειξη σημαίνει ότι η μηχανή είναι σε λειτoυργία και έτoιμη για χρήση Location of controls On Off Switch 2 Comb Element Size Guide 3 Adjustable Edge Guide 4 Punching Channel 5 Waste Tray on underside of machine 6 Comb Opening Knob 7 Waste Tray Full Neon red 8 Auto Reverse Neon red 9 Power ON Neon green J Punch Button Tεχνικά Xαρακτηριστι...

Страница 21: ...ανής ή χρησιμoπoιήστε τo πετάλι πoδός για να τρυπήσετε τo χαρτί Eικ 4 Σε περίπτωση πoυ η μηχανή υπερφoρτωθεί και αδυνατεί να πρoχωρήσει στη διάτρηση τo κόκκινo φως θα ανάψει Πιέστε τo κoυμπί Διάτρηση μία φoρά για να ακυρώσετε τo κόκκινo φως και πιέστε ξανά για να συνεχίσετε με τη διάτρηση H ενδεικτική λυχνία νέoν αναστρoφής κίνησης θα αρχίσει να αναβoσβήνει εάν τo μηχάνημα δεν oλoκληρώσει έναν κύκ...

Страница 22: ...ten angivne garantiperiode bedes du kontakte din lokale ACCO Brands Europe forhandler for at høre om mulighederne Service Inden for en garantiperiode på 2 år fra købsdatoen vil ACCO Brands Europe efter eget skøn reparere eller udskifte defekte originaldele Garantien dækker udtrykkeligt ikke fejl eller nedbrud som skyldes hændeligt eller bevidst misbrug eller forkert betjening eller vedligeholdelse...

Страница 23: ...tringens åbne side mod dig selv på åbningsmekanismen Fig 1 Åbn ryggen ved at dreje drejeknappen mod uret Stansning af dokumentet Sæt arkene ind i stansekanalen og skub det hen til sidestyret Fig 3 Tryk på Stanse knappen cirka midt på maskinen eller aktivér fodpedalen Fig 4 Hvis maskinen overbelastes og ikke kan stanse materialet tændes det røde lys Tryk på Stanse knappen én gang for at slukke det ...

Страница 24: ...virta on kytketty ja kone on käyttövalmis Location of controls On Off Switch Comb Element Size Guide Adjustable Edge Guide Punching Channel Waste Tray on underside of machine Comb Opening Knob Waste Tray Full Neon red Auto Reverse Neon red Power ON Neon green Punch Button Teknisiä tietoja GBC C95e Comb Binder sähkökäyttöinen DIN A4 maksimi 310 mm 14 28mm 21 pysyvä pysyvä 2 5 mm maksimi 15 maksimi ...

Страница 25: ...n avausmekanismiin Kuva 1 Avaa kampa kääntämällä kammanavausnuppia vastapäivään Asiakirjan rei itys Aseta arkit rei itystasolle ja kohdista reunaohjaimeen Kuva 3 Paina koneen keskiosan lähellä olevaa rei itys painiketta tai käytä jalkapoljinta paperin rei ittämiseksi Kuva 4 Jos papereita on paljon eikä kone pysty suorittamaan rei itystä punainen neonvalo syttyy palamaan Paina uudelleen Rei itys pa...

Страница 26: ...ntakten Slå på strømforsyningen Slå på maskinen med På Avbryteren som finnes til høyre på maskinens bakside Det grønne lyset indikerer at strømmen er påslått og at maskinen er klar til bruk Location of controls On Off Switch Comb Element Size Guide Adjustable Edge Guide Punching Channel Waste Tray on underside of machine Comb Opening Knob Waste Tray Full Neon red Auto Reverse Neon red Power ON Neon...

Страница 27: ... klokken Sett plastspiralens åpne side opp på spiralens åpningsmekanisme Fig 1 Åpne plastspiralen ved å dreie spiralens betjeningsknapp mot klokken Stansing av dokumentet Sett arkene inn i stansekanalen og sett dem mot kantføringen Fig 3 Trykk stanse knappen nær midten av maskinen eller bruk fotpedalen for å stanse papiret Fig 4 Dersom maskinen er overbelastet eller ikke utfører en hel stansesyklu...

Страница 28: ...llsalternativ Var vänlig kontakta din ACCO Brands Europe återförsäljare för alternativ om du önskar förlänga din garanti utöver den av tillverkaren angivna garantiperioden Service Inom en garantiperiod på två år från inköpsdagen reparerar eller byter ACCO Brands Europe defekta originaldelar enligt eget gottfinnande Garantin gäller specifikt ej maskineller funktionsfel som uppstått genom att maskinen...

Страница 29: ...atten medurs Placera plastkammen med den öppna sidan upp på kamöppningsmekanismen Fig 1 Öppna kammen genom att vrida kamöppningsratten moturs Stansa dokumentet Passa in pappersarken i stanskanalen och ställ in kantstyrningen Fig 3 Tryck på stansknappen nära maskinens mitt eller arbeta med fotpedalen för att stansa papperet Fig 4 Om maskinen är överbelastad och inte kan fullfölja stanscykeln tänds ...

Страница 30: ...ĄCE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE D Opcje konserwacji Jeśli chciałbyś rozszerzyć zakres gwarancji poza okres gwarancji określony przez producenta prosimy o skontaktowanie się z miejscowym dealerem firmy ACCO Brands Europe w celu omówienia możliwych opcji serwisowych Serwis W okresie gwarancji 2 lat od zakupu firma ACCO Brands Europe o ile uzna to za uzasadnione dokona naprawy lu...

Страница 31: ...ozwierania grzebienia Rys 1 Otwórz grzebień przekrécając pokrętło otwierania grzebienia przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara Dziurkowanie dokumentu Włożyć arkusze papieru do kanału dziurkowania i wyrównać do prowadnicy krawędzi Rys 3 Nacisnąć przycisk Punch Dziurkowanie w pobliżu środka urządzenia lub nacisnąć pedał nożny aby przedziurkować papier Rys 4 Jeśli urządzenie jest przeciążone l...

Страница 32: ...n Off umístěného na stroji vpravo vzadu Zelená kontrolka se rozsvítí a zařízení je připraveno k provozu Location of controls On Off Switch 2 Comb Element Size Guide 3 Adjustable Edge Guide 4 Punching Channel 5 Waste Tray on underside of machine 6 Comb Opening Knob 7 Waste Tray Full Neon red 8 Auto Reverse Neon red 9 Power ON Neon green J Punch Button Technická data GBC C95e Comb Binder Elektrický ...

Страница 33: ...echanismus hřebene Vložte plastovż hřeben otevřenou stranou nahoru na mechanismus otevírání hřebene obr 1 Otáčením ovládacího kolečka hřebene doleva otevřete hřeben Proděravění dokumentu Vložte listy do děrovacího kanálu a srovnejte pomocí vodiče okrajů obr 3 Stiskněte tlačítko Punch děrování uprostřed stroje nebo proveēte proděravění pomocí nožního pedálu obr 4 Je li stroj přetížen a cyklus prodě...

Страница 34: ... hogy a gép be van kapcsolva és használatra kész Location of controls On Off Switch 2 Comb Element Size Guide 3 Adjustable Edge Guide 4 Punching Channel 5 Waste Tray on underside of machine 6 Comb Opening Knob 7 Waste Tray Full Neon red 8 Auto Reverse Neon red 9 Power ON Neon green J Punch Button Měszaki adatok GBC C95e Comb Binder elektromos DINA4 max 310mm US Pitch 9 16 14 28mm 21 rögzített rögz...

Страница 35: ...inckezelő gombot az óramutató járásával ellenkező irányba elfordítja A dokumentum perforálása Helyezze a papírlapokat a perforációs árokba majd igazítsa a szélvezetőhöz 3 ábra A papír perforálásához nyomja meg a gép közepe táján található perforációs gombot illetve működtesse a lábpedált 4 ábra Ha a gép túl van terhelve és nem tudja végrehajtani a perforációs ciklust kigyullad a piros neonfény A p...

Страница 36: ... Europe на свое усмотрение отремонтирует или заменит бракованные первоначальные детали Настоящая гарантия не распространяется на дефекты или неисправности возникшие в результате случайного или преднамеренного использования не по назначению а также использования или обслуживания вопреки инструкциям предоставленным в руководстве пользователя Гарантийный срок 2 года детали и работа Модель GBC C95e Co...

Страница 37: ... по acoвoй cтpeлкe Поместите плaстмaссовую гребенку рaскрытой стороной вверх нa мехaнизм рaскрывaния гребенки Pис 1 Для oткpъiвaния гpeбeнчaтoй плaнки пoвepнитe pyчкy yпpaвлeния гpeбeнчaтoй плaнкoй пpoтив чacoвoй cтpeлки Пробивкa отверстий в документе Bстaвъте листы в кaнaл пробивки отверстий и выровните их по боковому упору кромки листa Pис 3 Для того чтобы выполнитъ пробивку отверстий нaжмите кн...

Страница 38: ... Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz SERWIS ACCO 05 300 Mińsk Mazowiecki Ul Grobelnego 4 Polska Tel 48 25 758 11 90 Fax 48 25 758 11 90 ACCO Hungária Kft Budapest Ócsai út 4 1239 Hungária Tel 36 1 283 1645 Fax 36 0 283 0928 F Представительство компании АККО Дойчланд ГМБХ и КО КГ Россия 105005 Москва Денисовский пер д 26 Тел 495 933 51 63 Факс 495 933 51 6...

Отзывы: