![gaviota M1 Arko Скачать руководство пользователя страница 30](http://html.mh-extra.com/html/gaviota/m1-arko/m1-arko_assembly-instructions-manual_570402030.webp)
30
M1 ARKO
Step 20.
Assembling the axis supports:
Insert the supports on the 50mm bar until
they stop. Tighten the DIN912 M8x100 screw
of the brace to fi x the axis support to the bar
by using a no. 6 Allen key.
GB
Fase 20.
Montare i supporti assi:
Inserire i supporti nella barra da 50 mm fi no
all’arresto. Serrare la vite DIN912 M8x100 del
supporto per fi ssare il supporto dell’albero
alla barra, utilizzando una chiave da 6.
I
Paso 20.
Montar soportes eje:
Introducir los soportes dentro de la barra
de 50mm hasta que hagan tope. Apretar
el tornillo DIN912 M8x100 de la sufridera
para fi jar el soporte eje a la barra, utilizar
una llave Allen de 6.
E
20.
Monter les supports axe:
Introduire les supports à l’intérieur de la
barre de 50 mm au maximum. Serrer la vis
DIN912 M8x100 du contre-appui pour fi xer le
support axe à la barre. Utiliser une clé Allen
nº 6.
F
Step 21.
If the awning is going to be assembled with a gear, it must be screwed onto the axis support on the side
on which you wish to have the gear. Use a no. 5 Allen key to tighten the DIN912 M6x50 screws and fasten
the gear to the support.
GB
Fase 21.
Se la tenda da sole deve essere dotata di
una macchina, essa deve essere avvitata
al supporto dell’albero sul lato dove la
macchina deve essere installata. Utilizzare
una chiave a brugola da 5 mm per serrare
le viti DIN912 M6x50 e fi ssare l’arganello al
supporto.
I
Paso 21.
En caso de que el toldo se vaya a montar con máquina, esta debe atornillarse al soporte eje del lado
donde se quiera tener la máquina. Utilizar una llave Allen de 5 para apretar los tornillos DIN912
M6x50 y fi jar la máquina al soporte
E
21.
Si le store est monté avec le treuil, celui-ci
doit être vissé au support axe sur le côté où
le treuil sera placé. Utiliser une clé Allen nº 5
pour serrer les vis DIN912 M6x50 puis fi xer
le treuil au support.
F