background image

15 

 

6. Prüfen Sie nach der Installation, ob die Verkabelung locker ist, ob die Spannung normal ist und ob die 
Sicherheitserdung zuverlässig angeschlossen ist. 

7. Lagern Sie keine brennbaren oder explosiven Materialien in der Nähe des Aufstellungsortes. Die 
Raumtemperatur sollte unter 45 °C liegen.  

8. Die Installation dieses Geräts sollte von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden. 

 

V.Wartung und Reinigung 

 
1. Um Unfälle zu vermeiden trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromzufuhr.  

2. Reinigen Sie das Gerät täglich nach dem Betrieb. Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab und 
verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel.  

3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und bespritzen Sie es nicht um einen Stromschlag und Schäden 
am Gerät zu vermeiden.  

4. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es gereinigt und an einem gut belüfteten Ort 
aufgestellt werden. 

 

VI.Schaltplan  

 

 

 

Tray:   Einschubbleche 

T:  

Transformator 

P:  

Schalttalfel 

K:  

Temperatur – Sensor 

M:  

Motor 

Содержание ASQCH8

Страница 1: ...SSICATORE PER FRUTTA FRUIT DEHYDRATOR OVEN D RRGER T F R OBST HORNO DESHIDRATADOR DE FRUTAS FOUR D SHYDRATEUR POUR FRUITS Manuale d uso User manual Betriebsanleitung Manual del usuario Manuel de l uti...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tenance and Cleaning 11 V Circuit Diagram 11 I Technische Daten 13 II Funktion 13 III Warnhinweise 14 IV Installation 14 V Wartung und Reinigung 15 VI Schaltplan 15 I Caracter sticas t cnicas 17 II Fu...

Страница 4: ...4 Manuale dell utente Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso...

Страница 5: ...emperatura inizier a lampeggiare sar possibile regolarla La temperatura regolabile 40 C 90 C Dopo 5 secondi di impostazione manterr la temperatura impostata 2 Impostazione Timer Premerendo il pulsante...

Страница 6: ...di alimentazione danneggiato deve essere sostituito con un cavo resistente all olio YCW o YZW con un filo di terra bicolore giallo verde 3 L attrezzatura dovrebbe essere collocata in un luogo stabile...

Страница 7: ...ento e pulizia 1 Prima di pulire spegnere l alimentazione elettrica per evitare incidenti 2 Dopo il funzionamento quotidiano strofinare con un panno umido non utilizzare detergenti corrosivi 3 Quando...

Страница 8: ...8 User s Manual Please read these instructions carefully before use...

Страница 9: ...st You can adjust the timer from 1 minute to 99 hours After 5 seconds of setting it will keep the set time After setting the time in the power on state press the Timer button it will start counting do...

Страница 10: ...will be powered 2 If the power cord is damaged it should be replaced with an oil resistant YCW or YZW cord with a two color yellow green ground wire 3 The equipment should be placed in a stable place...

Страница 11: ...chnician V Maintenance and Cleaning 1 Before cleaning turn off the power supply to avoid accidents 2 After daily operation wipe with a damp cloth do not use corrosive cleaners 3 When cleaning the oven...

Страница 12: ...12 Bedienungsanleitung Vor der Ben tzung bitte aufmerksam lesen...

Страница 13: ...blinkt k nnen Sie die gew nschte Temperatur einstellen Temperaturbereich 40 C 90 C Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 5 Sekunden automatisch gespeichert 2 Zeiteinstellung Dr cken Sie auf d...

Страница 14: ...itte berpr fen Sie das Typenschild 2 Wenn das Stromversorgungskabel besch digt ist muss es durch ein lbest ndiges YCW oder YZW Kabel mit einer zweifarbigen gelb gr nen Erdungsleitung ersetzt werden 3...

Страница 15: ...Wartung und Reinigung 1 Um Unf lle zu vermeiden trennen Sie das Ger t vor der Reinigung von der Stromzufuhr 2 Reinigen Sie das Ger t t glich nach dem Betrieb Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab...

Страница 16: ...16 H Heizungsleitung Manual del usuario Lea atentamente las instrucciones antes de utilizarlo...

Страница 17: ...mperatura empiece a parpadear podr ajustar la temperatura La temperatura es ajustable 40 C 90 C Despu s de 5 segundos de ajuste mantendr la temperatura establecida 2 Ajuste del temporizador Al pulsar...

Страница 18: ...imentaci n est da ado debe sustituirse por un cable resistente al aceite YCW o YZW con un cable de tierra bicolor amarillo verde 3 El equipo debe colocarse en un lugar estable la distancia entre la su...

Страница 19: ...Limpieza y mantenimiento 1 Antes de la limpieza desconecte la fuente de alimentaci n para evitar accidentes 2 Despu s del funcionamiento diario limpie con un pa o h medo no utilice detergentes corrosi...

Страница 20: ...20 Manuel de l utilisateur Veuillez lire attentivement ces instructions avant de l utiliser...

Страница 21: ...re se met clignoter vous pouvez la r gler La temp rature est r glable 40 C 90 C Apr s que 5 secondes se sont coul es depuis le r glage il maintiendra la temp rature r gl e 2 R glage de la minuterie Ti...

Страница 22: ...bicolore jaune vert 3 L appareil doit tre plac dans un endroit stable la distance entre la surface de l appareil et les mat riaux inflammables doit tre 50cm 4 Le c blage fixe connect au c ble d alimen...

Страница 23: ...3 Lorsque vous nettoyez le bo tier du four ne le lavez pas directement avec de l eau sinon l eau p n tre dans l quipement lectrique et nuit au fonctionnement normal du produit 4 Lorsqu il n est pas ut...

Страница 24: ...24...

Отзывы: