Gaspardo SP SPRINT Скачать руководство пользователя страница 39

USO E MANUTENZIONE

ITALIANO

IT - 39

cod.  G19501383

3

6.1 PIANO DI MANUTENZIONE - Tabella Riassuntiva

PERIODO

INTERVENTO

A MACCHINA NUOVA

-  Ingrassare tutti i punti contrassegnati dalla decalcomania  n° 14 (“GRASE”) a pag. 9 di 

questo manuale.

- Lubrifi care con olio minerale (SAE 80W-90) tutte le catene di trasmissione.
-  Dopo le prime otto ore di lavoro, controllare il serraggio di tutte le viti.

ATTENZIONE! Non serrare a fondo le viti che reggono la scatola di rinvio elemento (C, Fig. 
56), l’oscillazione è prevista.

A INIZIO STAGIONE DI SEMINA

 

- Verifi care la pressione di gonfi aggio dei pneumatici (vedi tabella dati tecnici).
- Lubrifi care con olio minerale (SAE 80W-90) tutte le catene di trasmissione.
- Controllare 

il 

fi ssaggio e lo stato d’usura di tutti i tubi di aspirazione, tubi caduta concime 

ed altri prodotti chimici.

-  Azionare la seminatrice a vuoto, il fl usso dell’aria libera le condutture dalla presenza di 

condensa e rimuove eventuali impurità.

-  Controllare la tensione della cinghie del depressore (Fig. 21).

OGNI 8 ORE DI LAVORO

- Lubrifi care con olio minerale (SAE 80W-90) tutte le catene di trasmissione.
-  Ingrassare le crociere dell’albero cardanico.
-  Ingrassare la coppia conica degli alberi cardanici dei seminatori (1, Fig. 56).

OGNI 50 ORE DI LAVORO

- Verifi care lo stato dei dischi forati, se mancano piolini o sono piegati sostituire il disco con 

un ricambio originale; eventuali striature circolari sui dischi non devono superare di 1/3 lo 
spessore dei dischi stessi.

-  Effettuare una completa ed accurata pulizia del corpo dosatore, eventualmente sostituire 

la guarnizione del coperchio.

-  Controllare la tensione della cinghie del depressore (Fig. 21).
-  Controllare il corretto allineamento delle ruote dentate ed il tensionamento delle catene di 

trasmissione per evitare una rapida usura o la rottura degli organi di trasmissione.

-  Controllare il serraggio di tutte le viti.
-  Ingrassare tutte le articolazioni del segnafi le.

OGNI 6 MESI

-  Oliare la vite dei regolatori di altezza (2, Fig. 56).
-  Ingrassare i cuscinetti oscillanti delle ruote motrici (3, Fig. 56).

PERIODICAMENTE

-  Controllare la pressione dei pneumatici della seminatrice (vedere «

3.1 Dati tecnici

»).

OGNI 5 ANNI

-  Sostituire tutti i tubi degli impianti oleodinamici.

 

MESSA A RIPOSO

A fi ne stagione, o nel caso si preveda un lungo periodo di riposo, è consigliabile:
1)  Lavare l’attrezzatura abbondantemente con acqua, in particolar modo i serbatoi delle sostan-

ze chimiche, quindi asciugarla. Pulire le parti elettriche 

solo

 con un panno asciutto.

2)  Controllarla accuratamente ed eventualmente sostituire le parti danneggiate o usurate.
3) Verifi care lo stato d’usura delle catene di trasmissione e delle ruote dentate. Se necessario, sos-

tituire le parti danneggiate od usurate. Pulire con del solvente le catene di trasmissione, le ruote 
dentate ed i tendicatena. Lubrifi care con olio minerale (SAE 80W-90) dopo l’asciugatura.

4)  Regolare la cinghia del depressore ed eventualmente sostituirla.
5)  Serrare a fondo tutte le viti e i bulloni.
6)  Passare con olio protettivo tutte le parti non verniciate.
7)  Proteggere l’attrezzatura con un telo.
8) Infi ne, sistemarla in un ambiente asciutto, stabilmente, e fuori dalla portata dei non ad-

detti.

Se queste operazioni vengono fatte con cura, il vantaggio sarà solo dell’utilizzatore in quanto alla ripresa del lavoro, troverà un’attrezzatura 
in perfette condizioni.

C

2

1

fi g. 56

Содержание SP SPRINT

Страница 1: ...E USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO Valido per Paesi UE Valid for EU member countries Valable dans les Pays UE Gilt für EU Mitgliedsländer Válido para Países UE MASCHIO GASPARDO S p A SP SPRINT FR ES ...

Страница 2: ...th adjustment 64 4 6 2 Furrow opener pressure adjustment 64 4 6 3 Seeder exclusion 65 4 6 4 Planting unittransmisssion 65 4 6 5 Front clod clearer 65 4 7 Preparation 66 4 8 Row marker 68 4 8 1 Hydraulic row marker 68 4 8 2 Mechanical row marker automatic control 68 4 8 3 Row marker disk adjustment 69 4 9 Distribution of chemical products 70 4 9 1 Regulating the fertilizer interring hoe 70 4 9 2 Sp...

Страница 3: ......

Страница 4: ...4 cod G19501383 ...

Страница 5: ...ichiarazione di Conformità deve essere custodito in luogo sicuro per essere consultato durante tutto l arco di vita della macchina ed in caso di rivendita Questo manuale è stato redatto seguendo le normative in vigore al momento della sua stampa La Ditta Costruttrice si riserva la facoltà di modificare l attrezzatura senza aggiornare tempestivamente questa pubblicazione In caso di contestazione il...

Страница 6: ...ta o indiretta in caso di uso improprio della macchina per attività non previste utilizzo da parte di operatore non autorizzato addestrato e privo di patente di guida gravi mancanze nella manutenzione pianificata modifiche o interventi non autorizzati utilizzo di ricambi non originali e specifici inosservanza totale o parziale delle istruzioni riportate nel presente manuale inosservanza delle norm...

Страница 7: ...o per il trasporto nonché gli spostamenti all in terno dello stabilimento Disimballo Consiste nella rimozione di tutti i materiali utilizzati per l imballaggio della macchina Montaggio Prevede tutti gli interventi di montaggio che preparano inizialmente la macchina alla messa a punto Uso ordinario Uso al quale la macchina è destinata o che è ritenuto usuale in relazione alla sua progettazione cost...

Страница 8: ...difettosa e in caso di altri errori effettuati dal cliente Qualora siano fatte modifiche senza l autorizzazione scritta del Costruttore e qualora si siano utilizzati ricambi non originali 1 3 IDENTIFICAZIONE DELL ATTREZZATURA Ogni singola attrezzatura è dotata di una targhetta di identifica zione Fig 1 i cui dati riportano 1 Marchio ed indirizzo del Costruttore 2 Tipo e modello della macchina 3 Ma...

Страница 9: ...i responsabilità nel caso che i pittogrammi di sicurezza forniti a corredo della macchina risultino mancanti illeggibili o spostati dalla loro posizione originale 6 Pericolo di intrappolamento Stare lontani dagli organi in movi mento 7 Pericolo di schiacciamento in fase di chiusura Tenersi a debita distanza dalla macchina 8 Con l utilizzo di prodotti anticrittogamici munirsi di adeguate protezioni...

Страница 10: ...o la leva di comando sollevatore e abbassare i piedini di appoggio 19 Operare sempre in condizioni di buona visibilità 20 Tutte le operazioni devono essere eseguite da personale esperto munito di guanti protettivi in ambiente pulito e non polveroso 2 2 NORME DI SICUREZZA E PREVENZIONE INFORTUNI Fare attenzione al segnale di pericolo riportato nei vari capitoli di questo manuale I segnali di perico...

Страница 11: ...blocco la leva di comando del solleva tore idraulico agganciare gli elementi seminatori secondo le indicazioni riportate a pag 27 6 Effettuare gli spostamenti su strada con tutti i serbatoi vuoti 7 Gli spostamenti fuori dalla zona di lavoro devono avvenire con l attrezzatura in posizione di trasporto 8 La Ditta Costruttrice fornisce a richiesta supporti e tabelle per segnalazione ingombro 9 Qualor...

Страница 12: ...i ai componenti dell impianto 10 La fuoriuscita di olio ad alta pressione può causare ferite cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni In tal caso consultare immediatamente un medico Se non si rimuove rapidamente l olio con mezzi chirurgici possono verificarsi gravi allergie e o infezioni Quindi si vieta assolutamente di installare componenti oleodinamici nella cabina del trattore Tutti ...

Страница 13: ...e le indicazioni del presente manuale l esecuzione delle operazioni di ispezione e di manutenzione riportate nel presente manuale l uso esclusivo di ricambi originali GASPARDO Il Cliente deve accertarsi che il Personale Qualificato all uso ordinario della macchina sia adeguatamente addestrato e dimostri com petenza nell adempiere le proprie mansioni prendendosi cura sia della propria sicurezza sia...

Страница 14: ...B LWA 112 7 LpA 91 7 Pneumatici Tipo 5 00 15 6 50 80 15 7 50 15 Pressione gonfiaggio pneumatici bar Psi 2 2 32 2 4 35 3 25 47 CARATTERISTICHE RICHIESTE DELLA TRATTRICE Potenza richiesta HP kw 70 51 60 44 70 51 90 66 90 66 100 74 100 74 Categoria attacchi nr II Tensione della batteria V 12 Distributori idraulici min nr 1 Pressione della pompa del trattore max bar 180 Senza Spandiconcime e Microgran...

Страница 15: ...uota moto spandiconcime 10 Distributore semi 11 Assolcatore 12 Cardano per moto seminatore 13 Piedino di sostegno 14 Telaio 15 Targhetta di identificazione 16 Regolatore distribuzione fertilizzante Minimax 17 Comando segnafile 18 Attacco albero cardanico 19 Sostegno albero cardanico 20 Copriseme 21 Spartizolle fig 5 15 16 17 18 19 20 ELEMENTO SEMINATORE MAIS GIRASOLE SOIA 21 ELEMENTO SEMINATORE BA...

Страница 16: ...atamente La massa della macchina è evidenziata nella targhetta di identificazione Fig 1 Tendere la fune ed esguite le operazioni evitando il dondolamento della macchina non tenendo la stessa sempre orrizontale I punti di aggancio sono individuabili dalla presenza del simbolo grafico gancio 13 Fig 2 Per macchine fino a 4 file agganciare nei punti A C e D Per macchine oltre le 4 file agganciare nei ...

Страница 17: ...he la seminatrice si sia perpendicolare al terreno Fig 8 3 Bloccare il movimento sul piano orizzontale delle parallele della trattrice mediante gli appositi stabilizzatori eliminando le oscillazioni laterali dell attrezzatura Controllare che i bracci di sollevamento del trattore siano alla stessa altezza dal terreno 4 Regolare l altezza dei bracci di sollevamento del trattore a In posizione di lav...

Страница 18: ... ponendo nella parte anteriore del trattore un numero sufficiente di zavorre in modo tale da distribuire i pesi che gravano sui due assali del trattore in modo sufficientemente equo Per operare in sicurezza è necessario rispettare le indicazioni riportate nel codice della strada il quale prescrive che almeno il 20 del peso del solo trattore deve gravare sull asse anteriore e che la massa gravante ...

Страница 19: ...macchina e ben tese verso il punto di ancoraggio sul piano di appoggio Una volta effettuato il trasporto prima di liberare la macchina da tutti i vincoli verificare che lo stato e la posizione dello stesso siano tali da non costituire pericolo Togliere quindi le funi e procedere allo scarico con gli stessi mezzi e modalità previsti per il carico Transito e trasporto su strade pubbliche Quando si t...

Страница 20: ...ri non devono superare 1 3 dello spes sore del disco Serrare il dado ad alette di chiusura coperchio solamente con le mani A Fig 14 N B Al momento della sostituzione dei dischi usurati si raccomanda anche la sostituzione della guarnizione del co perchio Queste le operazioni da fare 1 Alzare il singolo seminatore da terra nel seguente modo Agganciare la molla nella posizione 3 Fig 15 Sollevare il s...

Страница 21: ...i sono di dimensio ne piccola In quest altro caso potrebbe rendersi necessaria la sostituzione della piastrina standard con una apposita da usarsi esclusivamente per semi piccoli Codice per l ordinazione del pezzo G22270133 4 5 2 DEPRESSORE L aspiratore Fig 21 crea il vuoto all interno dei distributori per mettendo che i semi vengano risucchiati sui fori del disco Determinante per il rendimento de...

Страница 22: ...USO E MANUTENZIONE ITALIANO 22 IT cod G19501383 4 5 3 REGOLAZIONI PER LA DISTRIBUZIONE TABELLA INVESTIMENTO SEMI Tabella 2 ...

Страница 23: ...lla Investimento Semi In base all interfila della seminatrice ed all investimento di semi per ettaro desiderato ricavare la distanza longitudinale di semina per mezzo della Tabella 2 Tabella Investimento Semi Esempio interfila di semina 75 cm numero semi da distribuire per ettaro 72 000 Dalla Tabella investimento semi si ricava che la distanza longi tudinale tra seme e seme è di 18 50 cm Per inter...

Страница 24: ...4 6 10 6 16 21 40 0 30 8 22 2 15 4 11 1 16 22 41 9 32 2 23 4 16 1 11 7 16 23 43 8 33 7 24 3 16 8 12 1 Cambio Gearbox A B Ruota Wheel C D Cambio Gearbox A B Ruota Wheel C D Cambio Gearbox A B Ruota Wheel C D 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 C D A 23 16 Cod G19701413 Ruota Wheel Rad Roue Rueda Колесо 23 22 21 20 19 18 17 B Cambio Gearbox Getriebe Boitê vit C...

Страница 25: ...B Cambio Gearbox Getriebe Boitê vit Cambio Смена 23 23 23 16 16 23 7 50 16 cm cm cm cm cm 23 17 16 3 12 5 9 0 6 3 4 5 23 18 17 2 13 2 9 6 6 6 4 8 23 19 18 2 14 0 10 1 7 0 5 0 23 20 19 1 14 7 10 6 7 4 5 3 23 21 20 1 15 5 11 2 7 7 5 6 23 22 21 0 16 2 11 7 8 1 5 8 23 23 22 0 16 9 12 2 8 5 6 1 16 17 23 4 18 0 13 0 9 0 6 5 16 18 24 8 19 0 13 8 9 5 6 9 16 19 26 1 20 1 14 5 10 0 7 3 16 20 27 5 21 2 15 3 ...

Страница 26: ... che il bilancere sia centrato sul solco di semina eventualmente intervenire regolando la vite 2 di Figura 26 4 6 2 REGOLAZIONE PRESSIONE DI SPINTA DELL ASSOLCATORE L azione del falcione assolcatore di incidere il terreno è resa effica ce dal carico impresso da detta molla Diverse situazioni di lavoro inducono a dover regolare la compressione al suolo variando la posizione della molla in avanti o ...

Страница 27: ... fondo le viti che reggono la scatola 11 Fig 31 l oscillazione è prevista 4 6 5 SPARTIZOLLE ANTERIORE In una corretta ed omogenea semina determinante è l azione dello spartizolle anteriore che permette di liberare dalla dalla carreggia ta delle ruote di profondità dell elemento 1 Fig 25 le zolle più grosse H Fig 32 che potrebbero causare una irregolarità nella profondità di semina IMPORTANTE Usare...

Страница 28: ...re utensili a doppio disco disposti a monte degli assolcatori a falcione seguiti da ruote di compressione fig 34 Per quanto riguarda gli elementi chiudisolco a seconda delle ca ratteristiche dei terreni sono disponibili 2 diverse soluzioni fig 35 1 ruota farmflex Ø 370mm consigliata su terreni umidi e sab biosi 2 ruote a V in gomma più adatte su terreni umidi e difficili b elementi seminatori per ...

Страница 29: ...terminanti nella profondità di semina e nella copertura della semente dopo la deposizione Vanno quindi opportunamente regolati in base al tipo di semina ed al tipo di terreno variando la posizione delle ruote posteriori sul proprio supporto come indicato da schema a seguire max 10 cm max 7 cm max 3 5 cm max 5 cm max 5 5 cm min 1 5 cm max 8 2 cm min 2 7 cm ELEMENTO SEMINATORE MAIS GIRASOLE SOIA ELE...

Страница 30: ...ne utilizzato proteggere gli innesti rapidi con gli appositi cappucci Fig 41 Regolazione degl impianti Gli impianti oleodinamici in dotazione sono integrati con regolatori di flusso unidirezionali Fig 42 che permettono di regolare la quantità d olio in apertura od in chiusura a seconda del senso di montaggio degli stessi Flusso da A a B libero Flusso da B a A strozzato regolato Allentare la ghiera...

Страница 31: ...di terreni normali la posizione corretta di lavoro del disco è quella indicata dalla Fig 46 rif A per terreni forti rovescarlo come da rif B Fig 46 Per distanze non previste dalla tabella fare riferimento alla se guente regola L D N 1 C 2 L distanza fra l ultimo elemento esterno e marcafile D distanza fra le file N numero degli elementi in funzione C carreggiata anteriore del trattore Esempio D 75...

Страница 32: ... di fertilizzante o altro sopra i coperchi dei cassoni spandiconcime per evitare la rottura dei medesimi o arrecare danno a cose o persone Accedere al caricamento dalle fiancate esterne Fare attenzione che durante il riempimento dei serbatoi del seme dei fertilizzanti e dell insetticida non entrino altri corpi spaghi carta del sacco ecc La seminatrice può trasportare sostanze chimiche Non permette...

Страница 33: ...6 471 565 351 439 527 329 412 494 G 5 351 439 527 316 395 475 264 330 395 226 282 339 211 264 316 198 247 297 G 5 407 508 610 380 475 569 356 445 534 G 10 378 472 566 340 425 510 283 354 425 243 303 364 227 283 340 212 266 319 G 10 437 546 655 408 510 612 382 478 574 Cod 19700822 Interfila Row spacing Reihenabstand Distance entre les lignes Distancia entre las hileras Peso specifico Specific weigh...

Страница 34: ...USO E MANUTENZIONE ITALIANO 34 IT cod G19501383 4 9 4 SPEEDY SET Tabella della quantità in Kg Ha MASCHIO GASPARDO S p A ...

Страница 35: ...USO E MANUTENZIONE ITALIANO IT 35 cod G19501383 4 9 5 MICROGRANULATORE Tabella della quantità in Kg Ha MASCHIO GASPARDO S p A ...

Страница 36: ...rfila ricavare la distanza longitudinale tra seme e seme Dalla tabella regolazione della distanza di semina ricavare le combinazioni degli ingranaggi sul cambio e sulla ruota di trasmis sione per soddisfare tale distanza Inserire nei distrubutori i dischi di semina adatti Nel caso si debba distribuire semi di barbabietola usare l espul sore seme Negli altri casi toglire l espulsore Caricare una pi...

Страница 37: ...nterrata e non lavorare in retromarcia Sollevarla sempre per i cambiamenti di direzione e per le inversioni di marcia Non lavorare con la presa di forza in sincronismo con le ruote Non superare il n di giri minuto indicato della presa di po tenza Non spingere mai il trattore a regime massimo di giri Mantenere una velocità di semina compatibile al tipo e lavora zione del terreno al fine di evitare ...

Страница 38: ...enti elettriche Non pulire componenti cromati Non portare mai l ugello a contatto con parti dell attrezza tura e soprattutto sui cuscinetti Mantenere una distanza di almeno 30 cm dalla superficie da pulire Lubrificare accuratamente l attrezzatura soprattutto dopo averla pulita con sistemi di pulizia a pressione fig 55 R S IMPIANTI OLEODINAMICI Interventi di manutenzione sugli impianti oleodinamici...

Страница 39: ...rchio Controllare la tensione della cinghie del depressore Fig 21 Controllare il corretto allineamento delle ruote dentate ed il tensionamento delle catene di trasmissione per evitare una rapida usura o la rottura degli organi di trasmissione Controllare il serraggio di tutte le viti Ingrassare tutte le articolazioni del segnafile OGNI 6 MESI Oliare la vite dei regolatori di altezza 2 Fig 56 Ingra...

Страница 40: ...cuscinetto del disco assolcatore Ter reno eccessivamente fangoso non adatto alla seminatrice 17 Sostituire Traboccamento di semi dal distributore Piastrina antitraboccamento troppo aperta Chiudere o sostituire con G22270133 Arrivano pochi semi al distributore Piastrina antitraboccamento troppo chiusa Aprire Disco di semina non ruota o non funziona corretta mente 1 Coppia conica distributore semi b...

Страница 41: ...ulizia 5 Pulizia 6 Pulizia 7 Controllare posizione deve rimanere sulla parte posteriore una fessura di 1 cm circa 8 Aumentare la forza di penetrazione del disco e zavorrare il telaio della seminatrice Segnafile non funziona o funziona irregolarmente 1 Impurità presenti nell impianto oleodinamico 2 La salita dei bracci segnafile è troppo veloce dan neggiamenti all struttura 1 Pulire valvola di scam...

Страница 42: ...42 cod G19501383 ...

Страница 43: ...gral part of the product Therefore along with the Declaration of Conformity it must be stored in a safe place where it can be consulted during the entire machine life and passed on to the new owner This manual was drawn up according to the regulations existing at the time when it was printed The Manufacturer reserves the right to change the machine without having to promptly update this manual In ...

Страница 44: ...ng cases incorrect machine operation for non intended uses machine operation by unauthorised operators who have not been trained and do not have a driving license non performance of scheduled maintenance unauthorised changes or work installation of non genuine and specific spare parts non observance either total or partial of the instructions provided in this manual non observance either total or ...

Страница 45: ...on a suitable vehicle Handling Machine transfer from and on the transportation vehicle and movements inside the plant Removal from packaging Removal of all the packaging materials Assembly All the assembly operations to initially prepare the machine for setup Routine operation The machine intended or usual use according to its design construction and function Adjustments Adjustment setup and calib...

Страница 46: ...y defective maintenance or other errors by the client If modifications have been carried out without written authorization of the manufacturer and if non original spare parts have been used 1 3 IDENTIFICATION Each individual machine has an identification plate Fig 1 indica ting the following details 1 Mark and address of the Manufacturer 2 Type and model of machine 3 Unloaded mass in Kilograms 4 M...

Страница 47: ...are reproduced on the machine Fig 2 Keep them clean and replace them if they should come off or become illegible Carefully read each description and learn their meanings by heart 2 1 1 WARNING SIGNALS 1 Before operating carefully read the instruction booklet 2 Before carrying out maintenance stop the machine and consult the instruction booklet 2 1 2 DANGER SIGNALS 3 Risk of inhaling harmful sub st...

Страница 48: ...o the danger signs in this manual and on the seeder 2 The labels with the instructions attached to the machine give abbreviated advice for avoiding accidents 3 Scrupulously observe with the help of the instructions the safety and accident prevention regulations 4 Avoid touching the moving parts in any way whatsoever 5 Any work on and adjustment to the machine must always be done with the engine sw...

Страница 49: ...control lever hook the seeders unit following the instructions referring on page 65 6 Road movements must be performed with all tanks empty 7 For displacements beyond the work area the equipment must be placed in the transportation position 8 Upon request the Manufacturer will supply supports and tables for signaling of dimensions 9 When the dimensions of carried or partially carried equipment con...

Страница 50: ...stem could get damaged if they are not 10 Oil escaping at high pressure can cause skin injury with the risk of serious wounds and infection Call a doctor immediately if such an incident occurs If the oil with surgical means is not removed quickly can take place serious allergies and or infec tions Therefore the installation of hydraulic components in the tractor driver s cab is strictly forbidden ...

Страница 51: ...lications Conforming machine operation also includes compliance with all the instructions provided in this manual performance of inspection and maintenance operations described in this manual exclusive use of genuine GASPARDO spare parts The Customer must ensure that Qualified Operators for routine machine operation are suitably trained and prove competent in carrying out the tasks assigned to the...

Страница 52: ...tection dB LWA 112 7 LpA 91 7 Tyres Type 5 00 15 6 50 80 15 7 50 15 Tyre inflation pressure bar Psi 2 2 32 2 4 35 3 25 47 TRACTOR SPECIFICATIONS Power required HP kw 70 51 60 44 70 51 90 66 90 66 100 74 100 74 Three point universal joint category nr II Battery voltage V 12 Tractor hydraulic connections min nr 1 Tractor pump pressure max bar 180 Without fertilizer and microgranulator LWA Acoustic p...

Страница 53: ...Manure spreader driving wheel 10 Seed distributor 11 Lister 12 Planter driving universal joint 13 Supporting foot 14 Frame 15 Identification plate 16 Manure fertilizer distribution Adjuster Minimax 17 Row marker control 18 Cardan shaft linkage 19 Cardan shaft support 20 Seed covering 21 Sod breaker fig 5 15 16 17 18 19 20 PLANTING UNIT CORN SUNFLOWER SOYA 21 PLANTING UNIT SUGARBEET 9 13 14 1 2 3 1...

Страница 54: ...y trained and responsible personnel The mass of the machine is on the identification Plate Fig 1 Stretch the rope to keep the machine level The hook points can be detected by finding the hook symbol 13 Fig 2 For machines of up to four rows hook up at points A C and D For machines of more than 4 rows hook up at points A B C D and E ATTENTION Packaging materials pallets cartons etc must be disposed ...

Страница 55: ...e blocked with the appropriate split pin use the adjusting tierod 3 Fig 8 to keep the seeder perpendicular to the ground Fig 8 3 Block the movement of the parallels of the tractor on the hori zontal plane using the stabilizers provided so eliminating the side swaying of the equipment Check that the tractor hoisting arms are positioned at the same height from the ground 4 Adjust the height of the t...

Страница 56: ...n be restored by placing a sufficient number of ballasts on the front of the tractor so that the weights on the two tractor axles are distributed sufficiently evenly To work in safety the instructions given in the highway code should be followed these prescribe that at least 20 of the weight of the tractor alone should be borne by the front axle and that the weight on the arms of the hoist should ...

Страница 57: ...Data for the weight The cables must be firmly fastened to the machine and pulled taut to the anchorage point on the platform Once transport has been carried out and before freeing the machine from all its fastenings make sure that its state and position are such as not to constitute danger Remove the cables and proceed to unloading with the same means and methods used for loading Transit and trans...

Страница 58: ...atches they must not be more than 1 3 of the disk thickness Hand tighten only the winged nut that closes the cover A fig 14 N B When the worn discs are replaced the cover gaskets should also be replaced These are the operations to carry out 1 Lift the single seeder from the ground in the following way Hook the spring the position 3 Fig 15 Lift the seeder until it hooks Hook the spring the position...

Страница 59: ...s In this case it might be necessary to replace the standard plate with a special one to be used exclusively with small seeds Spare part order code G22270133 4 5 2 VACUUM PUMP The aspirator Fig 21 creates a vacuum inside the distributors so that the seeds are aspirated onto the holes in the plate The tensioning and good condition of the belt are therefore of vital importance to ensure the good for...

Страница 60: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH 60 EN cod G19501383 4 5 3 DISTRIBUTION ADJUSTMENT SEED CHART Table 2 ...

Страница 61: ...r and the selected seed investment per hectare calculate the longitudinal seed plan ting distance by using Table 2 Seed Investment Table Example Seeding row distance 75 cm number of seeds to be distributed per hectare 72 000 According to the Seed investment Table the longitudinal distance between one seed and another is 18 50 cm Ha Row distance X 100 No of seeds ha Longitudinal seeding distance 10...

Страница 62: ...0 30 8 22 2 15 4 11 1 16 22 41 9 32 2 23 4 16 1 11 7 16 23 43 8 33 7 24 3 16 8 12 1 Cambio Gearbox A B Ruota Wheel C D Cambio Gearbox A B Ruota Wheel C D Cambio Gearbox A B Ruota Wheel C D 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 20 26 36 52 72 C D A 23 16 Cod G19701413 Ruota Wheel Rad Roue Rueda Колесо 23 22 21 20 19 18 17 B Cambio Gearbox Getriebe Boitê vit Cambio Смена 23 23 ...

Страница 63: ...B Cambio Gearbox Getriebe Boitê vit Cambio Смена 23 23 23 16 16 23 7 50 16 cm cm cm cm cm 23 17 16 3 12 5 9 0 6 3 4 5 23 18 17 2 13 2 9 6 6 6 4 8 23 19 18 2 14 0 10 1 7 0 5 0 23 20 19 1 14 7 10 6 7 4 5 3 23 21 20 1 15 5 11 2 7 7 5 6 23 22 21 0 16 2 11 7 8 1 5 8 23 23 22 0 16 9 12 2 8 5 6 1 16 17 23 4 18 0 13 0 9 0 6 5 16 18 24 8 19 0 13 8 9 5 6 9 16 19 26 1 20 1 14 5 10 0 7 3 16 20 27 5 21 2 15 3 ...

Страница 64: ...figuration check that the equalizer is centred on the seed planting furrow if necessary adjust screw 2 in Figure 26 4 6 2 FURROW OPENER PRESSURE ADJUSTMENT The sod breaking by the furrow opener blade is made efficacious by the load of the said spring Different working situation need different soil compression adjustment varying the position of the spring forwards or backwards greater or lesser pen...

Страница 65: ...box 11 Fig 31 oscillation is expected 4 6 5 FRONT CLOD CLEARER The action of the front clod clearer is crucial to correct and homo geneous sowing it allows the track of the element s depth wheels 1 Fig 25 to be cleared of the largest clods H Fig 32 that could cause irregular planting depth IMPORTANT Use the front clod clearer only where there are large clods The use of the clod clearer must not cr...

Страница 66: ...more advisable to use double disc tools placed upstream of the cutter planter shoes followed by press wheels fig 34 For different soils 2 different types of seed covering element are available fig 35 1 farmflex wheel Ø 370 mm recommended for damp and sandy soils 2 rubber V wheels more suitable for damp and difficult soils b seeding elements for surface seed planting The seeding element for surface...

Страница 67: ... the seed planting depth and the covering of the seeds after dropping They should therefore be adjusted correctly according to the type of seed planting and the type of soil by varying the position of the rear wheels on their support as shown in the following diagram max 10 cm max 7 cm max 3 5 cm max 5 cm max 5 5 cm min 1 5 cm max 8 2 cm min 2 7 cm fig 38 fig 39 a fig 39 b fig 39 c PLANTING UNIT C...

Страница 68: ...utor is sufficient When the system is not in use protect the quick coupling with its cap Fig 41 System regulation The hydraulic systems provided come equipped with one way flow regulators Fig 42 which allow for the regulation of the quantity of oil during opening or closing depending on how the regulators have been installed Flow from A to B free Flow from B to A choked regulated o regulate loosen...

Страница 69: ...n the nuts Fig 45 For normal soils the correct working position of the disc is that shown in Fig 46 ref A for strong soils turn it over as shown in ref B Fig 46 For distances not covered by the table use the following rule L D N 1 C 2 where L the distance between the outer most unit and the row marker D the distance between the rows N the number of units operating C the tractorís front wheelbase E...

Страница 70: ...onment Do not place any bags of fertilizer or any other object on the fertilizer distributor container covers to avoid breaking them or endangering property or persons Load from the outer sides of the machine When filling the seed fertilizer and insecticide hoppers ensure that no foreign bodies string paper etc enter them The seeding machine can transport chemical substances Do not allow children ...

Страница 71: ...4 G 5 351 439 527 316 395 475 264 330 395 226 282 339 211 264 316 198 247 297 G 5 407 508 610 380 475 569 356 445 534 G 10 378 472 566 340 425 510 283 354 425 243 303 364 227 283 340 212 266 319 G 10 437 546 655 408 510 612 382 478 574 Cod 19700822 Interfila Row spacing Reihenabstand Distance entre les lignes Distancia entre las hileras Peso specifico Specific weight Spezifisches Gewicht Poids spe...

Страница 72: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH 72 EN cod G19501383 4 9 4 SPEEDY SET Table of distribution quantity in Kg Ha MASCHIO GASPARDO S p A ...

Страница 73: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH EN 73 cod G19501383 4 9 5 MICROGRANULATOR Table of distribution quantity in Kg Ha MASCHIO GASPARDO S p A ...

Страница 74: ...d the next along the row From the longitudinal sowing distance adjustment table obtain the combinations of gears on the gearbox and on the drive wheel that will produce this distance Insert the right seed discs in the distributors If beet seed is to be distributed use the seed ejector In other cases remove the ejector Put a small quantity of seed in the hoppers From the driverís seat of the tracto...

Страница 75: ...dually sudden movements are harmful to the aspirator belt Avoid curves with the machine grounded and do not work in reverse Always lift it when changing direction or rever sing Do not work with the power take off synchronized with the wheels Do not exeed the number of revolutions per minute indicated on the power take off Never push the tractor to maximum revs Maintain a seed planting speed that i...

Страница 76: ...Do not place the nozzle in contact with the parts of the equipment especially the bearings Keep it at a min distance of 30 cm from the surface to be cleaned Thoroughly lubricate the equipment especially after cleaning it with pressurised systems HYDRAULIC SYSTEMS Hydraulic systems must be maintained exclusively by skilled operators The hydraulic system is under high pressure because of the acciden...

Страница 77: ...essary Check the tensioning of the aspirator belt Fig 21 Make sure the toothed wheels are properly aligned and the transmission chains are tensioned to prevent them from wearing out in little time or a failure affecting the transmission parts Check that all the bolts are still tight Grease all the joints of the row marker EVERY SIX MONTHS Oil the height adjust bolt 2 Fig 56 Grease the drive wheel ...

Страница 78: ... reverse with the seed drill lowered 16 Replace the bearing of the furrow opener disc Ground too muddy and not suitable for the seed drill 17 Replace Seeds spill over from the distributor Anti spill over plate too open Close or replace with G22270133 Few seeds reach the di stributor Anti spill over plate too closed Open Seed disc does not rotate or does not work correct ly 1 Seed distributor bevel...

Страница 79: ...aning 7 Check the position a gap of about 1 cm must remain on the back 8 Increase the penetration power of the disc and ballast the seed drill frame Row marker does not work or works irregularly 1 Impurities present in the hydraulic system 2 The row marker arms rise too quickly damage to the structure 1 Clean the exchange valve and the nipple with calibrated hole fitted on the hydraulic cylinders ...

Страница 80: ... på MASCHIO GASPARDO S p A via Marcello 73 35011 Campodarsego PD Italy ITALIANO NORSK Dichiarazione di Conformità CE Seminatrici e Macchine Combinate EU overensstemmelseserklæring Såmaskiner og Kombimaskiner Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina è conforme ai requisiti di sicurezza e salute previsti dalla Direttiva Europea 2006 42 CE e 2004 108 CE ove applicabile Per l adeguam...

Страница 81: ...E fejn applikabbli Listandardsarmonizzati li āejjin intużaw sabiex tiāi addatta l magna EN ISO 4254 1 2013 EN ISO 13857 2008 EN 14018 2005 A1 2009 EN ISO 4254 5 2009 AC 2011 fejn applikabbli kif ukoll bħala speëifikazzjonijiet tekniëi ISO 11684 1995 ISO DIS 3767 2 2015 Il fajl tekniku hija magħmula mill mr Gianfranco Donadon Manager tad Dipartiment Tekniku ta MASCHIO GASPARDO S p A via Marcello 73...

Страница 82: ...ro MASCHIO GASPARDO NORTH AMERICA Inc 112 3rd Avenue East Dewitt IA 52742 USA Ph 1 563 659 6400 Fax 1 563 659 6405 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GASPARDO SpA Production Plant Via Mussons 7 33075 Morsano al Tagliamento PN Italy Tel 39 0434 695410 Fax 39 0434 695425 in...

Отзывы: